355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пола Хейтон » Сильнее разума » Текст книги (страница 5)
Сильнее разума
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:52

Текст книги "Сильнее разума"


Автор книги: Пола Хейтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 4

Яхта, чинно выйдя из порта, стрелой понеслась на северо-запад. Мелисса блаженно вытянулась на шезлонге, наслаждаясь ощущением скорости, и бодрящего морского ветра, и вкусом марочного шампанского в бокале… и еще более желанным обществом Луиджи дель Кастаньо.

Ибо Луиджи дель Кастаньо плыл на яхте вместе с ней.

Девушка знала: Луиджи глаз с нее не сводит. Она это чувствовала – всем своим существом, каждой клеточкой тела. Под его жадным, восхищенным взглядом все ее нервы вибрировали, словно струны под ветром. Ей очень хотелось чуть повернуть голову и встретиться с ним глазами – пусть даже сердце совершит в груди очередной кульбит и забьется часто-часто. Голова у Мелиссы шла кругом. И не от шампанского, а от него, от него, Луиджи дель Кастаньо, который здесь, рядом, в каких-нибудь двух шагах от нее, – и ее тянет к нему с неодолимой силой.

А яхта летела по волнам белой птицей все вперед и вперед. Вот таков же и Луиджи, увлек ее в неведомую даль, можно сказать, похитил, а она даже "нет" сказать не смогла. Куда уж там сопротивляться!

Всю неделю Луиджи, верный своему слову, развлекал девушку с утра и до вечера. Экскурсии следовали одна за другой, каждая – увлекательнее предыдущей. Со своим всезнающим, услужливым, неизменно внимательным к ее пожеланиям гидом Мелисса побывала в Ватикане с его музеями и внушительным собором Святого Петра, познакомилась с катакомбами, площадями и форумами Вечного города, побывала во всемирно знаменитой галерее Боргезе.

А Луиджи не скупился на выдумки. Один день он целиком и полностью посвятил римским церквям, другой – только фонтанам. Потом объявил перерыв в экскурсиях и целый день учил Мелиссу нырять с аквалангом. А на следующее утро повез на виллу д'Эсте. И до самого вечера они любовались фресками дворца и гуляли по благоуханным садам. А в один прекрасный день с раннего утра повел на причал, пригласил подняться на яхту – и увез неведомо куда.

– Сюрприз, сюрприз! – отвечал Луиджи на все расспросы, загадочно улыбаясь.

Куда он везет ее? Какова цель их путешествия?.. Впрочем, Мелисса была рада отправиться хоть на край света, лишь бы с Луиджи. Не она ли, вручила себя в его руки – самозабвенно, безоговорочно?

Девушка оглянулась назад, туда, где в лазуритовом мареве таяли очертания берега. Сперлонга с ее отелями и пляжами осталась далеко позади.

Как и вся остальная ее жизнь.

Иная реальность заступила на место прежней – здесь и сейчас, рядом с Луиджи.

Мелисса задумалась было о Джованни… Но Джованни тоже остался где-то позади, невероятно далеко. Образ его поблек, превратился в смутную тень где-то на задворках памяти.

О, как она мечтала о Луиджи, как ее влекло к черноволосому итальянцу! И вот он пришел, протянул ей руку… и увозит в неведомые дали на своей роскошной яхте!

Девушка пригубила еще шампанского. Хмель тут же ударил в голову, да она не особо и противилась. В лицо ей бил ветер, солнце слепило глаза.

Неожиданно Мелисса почувствовала, что яхта изменила направление. Судя по положению солнца, судно разворачивалось градусов на девяносто.

– Мы опишем круг и вернемся в отель? – полюбопытствовала она.

Девушка обернулась к своему спутнику – и ее сердце в который уже раз сладко дрогнуло в груди. В темных очках черноволосый итальянец выглядел еще неотразимее. Как, однако, идут мужчинам темные очки, а уж таким сексапильным красавцам, как Луиджи, и подавно. Эффект просто сокрушительный!

– Ну, не совсем, – покачал он головой.

– Тогда куда же мы плывем? – не отступалась девушка.

Но Луиджи лишь загадочно улыбнулся. И Мелиссе сразу стало не до того, где именно им предстоит обедать. Хотя она знала, что на этой части берега нет ни городов, ни деревень, только поля и оливковые рощи.

Но плыли они ни в какой ни в город и ни в деревню. Прямо по курсу на воду опустилось облако… Нет, не облако – небольшой островок! Чем ближе подплывала яхта, тем отчетливее вырисовывалась береговая линия. Изрезанные очертания заливчика, четкий, словно прорисованный тушью, контур иссиня-черных скал, у подножия которых вскипала белая пена, изогнутая полоса жемчужно-белого песка и маленькая пристань. Мелисса сощурилась, вглядываясь в прибрежный пейзаж, – и задохнулась от изумления.

На вершине утеса красовалась вилла – вилла, настолько умело вписанная в ландшафт, что казалась естественным его продолжением.

Здание выдавали лишь солнечные отблески на окнах.

Мелисса потрясенно обернулась к своему спутнику.

– Нам туда?

Луиджи кивнул, очень собой довольный.

– Агент по недвижимости прислал мне подробное описание. Меня это место сразу заинтриговало.

Вилла на острове и впрямь идеально подходила для его замысла. Вот оно, спрятанное от посторонних глаз романтическое Любовное гнездышко его грез! О подобной уединенности можно было лишь мечтать.

Яхта медленно вошла в заливчик и пришвартовалась у пристани. Мелисса осторожно ступила на сходни – доски чуть покачивались в лад прибою, а на ее счету было два бокала шампанского и ни крошки во рту. Немудрено, что ее слегка пошатывало.

Сильные руки поддержали девушку за талию. Какие жаркие ладони – даже сквозь легкий ситец сарафана Мелисса ощущала исходящее от них тепло. Сердце ее чуть дрогнуло, девушка помешкала мгновение, восстановила равновесие – и только тогда, обернувшись через плечо, сказала:

– Спасибо.

Луиджи нависал над ней, такой высокий и статный, подчиняя и подавляя уже одним своим присутствием. За темными очками глаз было не видно, поэтому Мелисса задержала взгляд на безупречно очерченных губах, на чеканной линии скул. И вновь время словно застыло. Девушке казалось, что она тонет, погружается в бездонные глубины, не в силах даже вздохнуть.

А широкие ладони по-прежнему обнимали ее за талию, удерживая на месте. Луиджи был так близко… так близко…

Господи милосердный, да что с ней такое творится?

Эмоции набирали силу, грозя захлестнуть ее с головой. Колени подогнулись, и на сей раз виной тому было не море и не шампанское.

А переполняющее ее чувство.

Но какое?

Мелисса отчаянно пыталась подобрать для него название. Опьянение? Упоение? Желание?..

Что бы ни пульсировало в венах, властно требуя выхода, оно лишало ее последних сил.

Девушка чувствовала, что слабеет на глазах…

Призвав на помощь всю свою волю, Мелисса сошла со сходней на твердую землю. И, прикрывая глаза от солнца, взглянула в сторону виллы.

От берега вверх уходила тропа. Довольно-таки крутая, к слову сказать. В глубь острова вела асфальтированная дорога. По всей видимости, добраться до виллы возможно было и кружным путем. Но этого Мелиссе не суждено было выяснить. Во всяком случае, в тот день.

– Пойдем, – произнес Луиджи и повел ее через полосу песка к основанию утеса. А вовсе не к тропе и не к дороге.

Мелисса завороженно огляделась по сторонам. Что за прелестное место, просто безупречная жемчужина посреди лазурного моря. Искрящийся белый песок, темные скалы, увитые зеленью, пенный прибой… Но как же они поднимутся на вершину? На крыльях, что ли?

Однако спустя мгновение тайна благополучно разъяснилась. В дальнем конце пляжа, где утес поднимался отвесно, поблескивало что-то вроде шестигранной стеклянной капсулы на стальных тросах. Да это же лифт! – задохнулась от изумления девушка.

Стеклянные двери бесшумно разошлись, сошлись – и Луиджи с Мелиссой взмыли вверх.

Оказавшись на вершине утеса, девушка потрясенно охнула: в глаза ей опять сверкнула лазурная синева. Прямо там, на уровне виллы, был устроен бассейн, казавшийся не то естественным озером, не то продолжением моря и неба.

– Пойдем, – пригласил Луиджи и повел девушку в обход бассейна.

Вилла была выстроена в античном стиле.

Мраморные колонны, полусферический свод, традиционный портик с архитравом, фронтон, украшенный горельефом. Мелиссе тут же пришли на ум древние храмы Римского форума, на реконструированные макеты которых она вдоволь налюбовалась в Музее римской цивилизации. Зато внутри царила современность: натертые до блеска орнаментальные полы из разных сортов дерева эффектно оттеняли белые стены и мебель, искусно подобранную так, чтобы сохранить ощущение простора и ничем не стесняемой свободы. Все мыслимые удобства были призваны сделать жизнь счастливых владельцев виллы как можно более комфортной.

Каблучки Мелиссиных туфель звонко зацокали по деревянному паркету. С открытым от изумления ртом девушка переходила за своим провожатым из комнаты в комнату, словно на экскурсии. Вилла оказалась одноэтажной. Все помещения располагались на одном уровне, и из каждого окна открывался изумительный вид на море. К огромной спальне примыкала отдельная терраса. Мелисса вышла наружу и вновь залюбовалась живописными пейзажами. Мимо с криком пролетела чайка, чуть не задев ее крылом.

– Что за потрясающее место!

– Ага, понравилось? – довольно улыбнулся Луиджи. – Так давай же наслаждаться всеми его прелестями! Начиная с обеда.

Зеленые глаза Мелиссы изумленно расширились.

– А хозяева не будут возражать?

– Вилла принадлежит мне, – просто ответил он. – Я купил ее два дня назад. А теперь, не хочешь ли освежиться? – И кивком указал в сторону ванной.

– Ну, если ты не возражаешь… – неуверенно протянула Мелисса.

– Конечно нет! – И он снова широко улыбнулся.

Девушка воздала должное роскошному душу и, расчесав перед зеркалом влажные волосы, спустилась по ступенькам к главной террасе и бассейну. И обнаружила, что команда яхты уже установила там стол, натянула над ним полотняный навес от солнца и теперь старательно выгружает на берег корзины для пикника. Луиджи, прислонившись к каменной балюстраде, глядел вдаль, туда, где лазурное небо встречалось с бирюзовым морем.

На мгновение Мелисса замерла на месте, не в силах пошевелиться. Сердце остановилось в груди – и мир вокруг тоже застыл.

Луиджи обернулся, широко улыбнулся ей и протянул руку.

Мелисса как завороженная шагнула ему навстречу…

Пикник удался на славу. На столе красовались дымящиеся клецки по-венециански, три разновидности пиццы, одна вкуснее другой неаполитанская, "Маринара" и традиционная "Маргарита", воздушный пирог с сыром, манные лепешки "Гноцци а-ля романа", "Турнедо Россини" – блюдо из говядины, по преданию придуманное великим итальянским композитором, лучшие сорта итальянского сыра – "Бель паэзе", "Буриелле", "Горгонзола". Мудреные названия прочих блюд Мелисса просто не запомнила. Хотя гостеприимный хозяин в подробностях объяснил ей, что есть что, порой присовокупляя к объяснениям занимательный рассказ или исторический анекдот.

– Позволь предложить тебе миланский салат с копченой рыбкой… Нет-нет, совсем чуть-чуть, ведь тебе еще предстоит попробовать римский салат из сельди и решить, которому отдать первенство. Между прочим, народная итальянская мудрость гласит: салат должны готовить четыре повара. Первый – скупой: он приправляет салат уксусом. Второй – философ: он добавляет соли. Повар-мот вливает масло. А повар-художник смешивает салат.

И Мелисса, не желая заочно обидеть четырех мастеров своего дела и в придачу гостеприимного хозяина, позволила положить себе и того, и этого.

– Великий поэт Петрарка любил лавры потому, что лавровый лист служит хорошей приправой к дичи, – приговаривал Луиджи, предлагая ей нежнейшее крылышко. – А по мне, так с курицей тоже неплохо.

Или:

– Отведай спагетти а-ля карбонара, вкуснее, чем у нас, нигде не найдешь. Что для итальянца спагетти, то для вас, иностранцев, макароны. А ты знаешь, что название макаронам дал один кардинал? Увидев впервые на столе это экзотическое блюдо, он воскликнул: "О, ма карони!" Что означает "О, как мило!". Готов поспорить, что почтенный прелат знал толк в еде Десерт оказался еще восхитительнее. Мелисса, что всегда бдительно подсчитывала каждую калорию, просто не нашла в себе сил сказать "нет" миндальному парфе в хрустальной вазочке. Напротив, наслаждалась каждой ложкой, тихонько вздыхая от удовольствия.

Тем временем Луиджи, откинувшись на спинку стула, наблюдал за ней из-под полуопущенных ресниц. Девушка физически ощущала на себе его взгляд – властный и чувственный.

– Это же надо так объесться…

Мелисса неохотно отложила серебряную ложечку, в свою очередь прислонилась к спинке стула, вытянула ноги и поднесла к губам бокал с шампанским. Уже четвертый за день, считая те два, что Луиджи убедил ее выпить на яхте.

По всему ее телу разлилась блаженная истома. Ласково припекало солнце. Легкий морской бриз играл с упавшим на лоб каштановым локоном, нежно овевал ее обнаженные плечи и руки. Шампанское растворялось во рту медовой сладостью. С губ девушки вновь сорвался вздох наслаждения.

Ощущение неизбывного счастья переполнило Мелиссу. От вина и зноя она словно таяла, вся во власти волшебной грезы. Как она вдруг ослабела, даже руки не поднять… А зачем, собственно? Ей не хотелось ни вставать, ни двигаться. Не сейчас… Пусть время застынет, как застыл в неподвижности окружающий мир.

– Я могла бы остаться здесь навсегда, – прошептала Мелисса. – Тут так тихо, так мирно… и так красиво. – Она сонно улыбнулась хозяину. – Спасибо, что привез меня сюда. – И еще тише, словно по секрету, добавила:

– И спасибо тебе за все остальное. За всю прошедшую неделю.

Луиджи загадочно улыбнулся краем губ. Вокруг царило безмолвие – безмолвие, напоенное ароматом белого жасмина. Синие глаза Луиджи не отрывались от ее лица. Сейчас они казались совсем темными, как предгрозовое небо.

И лишь в самой глубине посверкивали золотые искорки.

Вот он протянул руку, погладил ее по плечу. О это легкое, легче лебяжьего пуха, прикосновение, от которого голова идет кругом!

Конечно, следовало бы отодвинуться. Следовало бы раз и навсегда запретить Луиджи подобные вольности. Но прикосновение его пальцев заключало в себе немыслимое блаженство.

– Луиджи… – еле слышно выдохнула девушка.

Глаза их встретились.

– Я был с тобой всю неделю, потому что не находил в себе сил расстаться с тобою хотя бы на день, – тихо произнес он.

Мелисса молчала, просто молчала, глядя на него изумленно расширенными глазами.

Луиджи еще раз провел ладонью по ее плечу, затем от плеча вниз. Пальцы его сомкнулись на хрупком запястье, большой палец легонько пощекотал то место, где под тонкой кожей четко обозначилась пульсирующая голубая жилка. В сапфирово-синих глазах разгоралось пламя.

Черноволосый красавец поднялся – и Мелисса встала вместе с ним, не в силах сопротивляться. В крови ее томно и сладко пело шампанское. Солнечные лучи ласкали разгоряченную кожу. Колени подкашивались.

Жаркие ладони властно легли ей на плечи.

Миг – и Луиджи припал к ее губам.

Поцелуй его заключал в себе все то, о чем Мелисса мечтала все эти дни. Неспешный, чувственный, исполненный страсти… И она самозабвенно отдалась ему, отдалась всем своим существом.

Земля замедлила вращение. Время остановилось. Мелисса чувствовала, что тонет, погружается в пучину, подхваченная неодолимым водоворотом. Блаженство разливалось по венам словно тягучий сладкий мед.

Волной накатила слабость. Мышцы утратили всякую силу. Воля иссякла. Девушка покорно поникала в объятиях Луиджи, льнула к его груди, чувствуя, как приподнялись и отвердели ее соски, как все тело трепещет от возбуждения.

Я просто не могу ему противиться, думала Мелисса. Не могу, не могу… Да и поздно сопротивляться, и сожалеть тоже поздно. Я-то полагала, он всего лишь исполняет просьбу старшего друга, а сама я ему не нужна. Но он увез меня на этот волшебный остров посреди моря, и я не могу сказать ему "нет". Возможно, это и есть безумие, но одуматься я не в силах.

– Луиджи…

Она прошептала заветное имя ему в губы, не прерывая поцелуя, – и мир разом исчез. Руки ее словно сами собой потянулись вверх, обняли Луиджи за шею, притянули еще ближе. Губы ее приоткрылись – и язык его скользнул внутрь.

Все ее существо пульсировало желанием. Округлые груди отяжелели, налились, точно два спелых плода. Ладони Луиджи скользнули вниз, к ее бедрам, а в следующий миг он легко, словно перышко, подхватил девушку на руки. И понес в дом. Мелисса покорно склонила голову ему на плечо.

Луиджи вошел в прохладный сумрак спальни и бережно уложил девушку на широкую кровать. Подол ее ситцевого сарафана задрался до бедра, одна из бретелек соскользнула с плеча.

Сердце глухо колотилось в груди, словно тяжелый молот.

И вновь все застыло. Застыл Луиджи – он неподвижно стоял рядом с кроватью, глядя на девушку сверху вниз. Застыла Мелисса. В полумраке ей не удавалось толком рассмотреть выражения его глаз. Но она видела, что лицо его напряглось. Пульсирующая у основания шеи жилка выдавала сдерживаемое волнение.

Луиджи протянул к ней руку. Но не для того, чтобы прикоснуться. Он осторожно снял с точеных ступней девушки сначала одну туфлю, потом другую и небрежно отшвырнул в сторону. Затем вновь отступил на шаг.

– Само совершенство, – прошептал он. – Само совершенство.

Его восхищенный взор не оставлял места сомнениям. Теперь одними только взглядами Луиджи не ограничится, нет. В миг их первой встречи тело Мелиссы, прикрытое лишь бикини, так и вспыхнуло огнем. Вот и сейчас в ее крови бушевало то же жаркое пламя.

– Луиджи… – беспомощно пролепетала она вновь.

О, как Мелиссу влекло к нему! Она буквально изнывала от желания уступить этой властной, суровой мужской силе, безоглядно отдаться любимому!

Скульптурные губы вновь изогнулись в улыбке – и дыхание у Мелиссы перехватило. Луиджи нарочито неспешно запустил руку в карман брюк и вытащил горсть серебристых пакетиков. И тем же небрежным жестом, каким избавил девушку от туфель, высыпал их на стол.

Глаза девушки потрясение расширились. А Луиджи принялся неторопливо расстегивать рубашку. Мелисса лежала на кровати – беспомощная, изнывающая от желания, – и завороженно наблюдала за тем, как он раздевается, открывая взгляду восхитительно прекрасное, мускулистое, поджарое тело. Вот он сбросил последнюю деталь одежды – и девушка лишний раз убедилась, насколько он возбужден… о, как возбужден!

Луиджи помешкал еще мгновение, взял со стола один из пакетиков. А затем, с той же неотвратимой неспешностью, шагнул к ней.

На губах его по-прежнему играла улыбка.

Вот, значит, каково это – быть обольщаемой Луиджи дель Кастаньо, думала Мелисса.

Насколько вообще могла о чем-либо думать, ведь вся она млела и таяла под жадным взглядом синих глаз.

Потому что именно это Луиджи дель Кастаньо и делал. Обольщал ее. Шаг за шагом, прикосновение за прикосновением.

А она-то вбила себе в голову, что не нужна Луиджи. Дурочка. Надо же было выдумать подобную глупость!

Ладони Луиджи между тем скользили по ее предплечьям – о эти ласковые, точно шелковые, прикосновения! – а губы коснулись на мгновение тонкой ключицы, затем пощекотали шею, игриво потеребили мочку уха. Девушка блаженно вздохнула, упиваясь этими вкрадчивыми ласками. Вот Луиджи вновь прикоснулся губами к ее губам, провел по ним языком, заставив Мелиссу покорно приоткрыть их ему навстречу.

Потом осторожно снял с ее другого плеча бретельку и стянул сарафан ниже, высвобождая грудь. Помешкал мгновение, любуясь.

И вновь в игру вступили искусные пальцы: потеребили напрягшиеся соски, пощекотали под грудью. Девушка застонала, выгнулась всем телом. И вновь губы их встретились, но в следующий миг Луиджи склонился ниже и втянул в рот один из упругих сосков. Нежно, о, как нежно!.. С уст девушки слетали легкие стоны.

– Нравится? – прошептал Луиджи, поднимая голову.

Мелисса судорожно кивнула, вцепившись пальцами в покрывало, и сладострастно изогнулась. Ей казалось, что она и впрямь тает, утрачивает личность и волю, превращается в сгусток неистового желания.

А Луиджи то втягивал сосок в рот, то языком очерчивал вокруг него круги, даря неизъяснимое наслаждение. Меж тем рука его скользнула вверх по ее бедру, под смятый подол сарафана, нащупывая кружевные трусики.

Властно потянула их вниз, высвобождая кружевную ткань из-под округлых ягодиц… Если Мелисса думала, что достигла высшей точки наслаждения, то теперь поняла: вершины блаженства еще впереди. Чуткие, опытные пальцы исследовали самые сокровенные, самые потаенные уголки ее тела, будили неведомые доселе ощущения, подготавливали к финальному аккорду. И все это время жаркие губы не отрывались от ее груди.

Каждая клеточка ее тела трепетала от страсти. Что за мучительно-сладостное ощущение, что за утонченная пытка!

– Луиджи… – Имя его прозвучало еле слышным выдохом. Мольбой. Зовом.

Луиджи приподнял голову и заглянул Мелиссе в глаза. В полумраке они казались двумя изумрудно-зелеными бездонными озерами. Он провел ладонью по ее лбу, отбрасывая непослушный локон. Мелисса смотрела на него снизу вверх, беспомощная, покорная, вся во власти обуревающего ее желания. Долгое, бесконечно долгое мгновение Луиджи просто любовался ею, не посягая на большее.

Лицо Луиджи оставалось в тени. И выражения глаз его Мелисса не видела, но все равно знала, мужчины красивее в целом мире не сыщешь.

– Луиджи… – вновь простонала она, призывно выгибаясь ему навстречу.

Он приподнялся и медленно, дразняще медленно вошел в нее. И, казалось, заполнил ее целиком.

На краткий миг Луиджи замер. Мелисса чувствовала, как ее мышцы смыкаются вокруг него, обнимая и затягивая глубже. Пальцы ее чуть дрожали на гладкой, теплой коже его покатых плеч. А затем Луиджи задвигался – размеренно и четко, безошибочно находя нужный ритм.

Каждое его движение приводило Мелиссу в экстаз. Она вздыхала – сладострастно, еле слышно. Ресницы ее дрогнули, опустились. И, закрыв глаза, она самозабвенно отдалась неземному блаженству. Руки ее сомкнулись на плечах Луиджи, упиваясь их мощью, и гладкостью атласной кожи, и упругостью мускулов.

Он – само великолепие, сама мужественность! А то, что он с ней делает, – не передать словами!

Мелисса вновь прошептала его имя, дыша все глубже, все чаще. И вот наконец накатившая волна восторга накрыла ее с головой. Сладчайший мед заструился по ее жилам, поднимаясь все выше и выше, пока не выплеснулся наружу каскадом неизъяснимого наслаждения.

Но едва блаженное ощущение пошло на спад, оставляя тоскливое чувство утраты, Луиджи задвигался снова. Мелисса вновь затрепетала в экстазе – и вдруг мир перестал существовать, вселенная сгинула в никуда, остались лишь она и Луиджи, подхваченные водоворотом страсти.

Мелисса покорно позволяла неодолимой волне нести ее все дальше и дальше, к недосягаемым вершинам высшего упоения. Но вот наконец водоворот иссяк и от медовой сладости не осталось ни капли.

С губ ее сорвался долгий, блаженный вздох.

Тело разом обессилело, мышцы расслабились.

Ресницы Мелиссы дрогнули. Наверное, надо бы открыть глаза, отрешенно подумала она. Но веки вдруг разом отяжелели, а руки и ноги словно свинцом налились.

– Луиджи… – еле слышно выдохнула Мелисса.

Широкая ладонь пригладила ей волосы.

– Шшш… – прошептал он в ответ.

– Это было прекрасно…

Жаркие губы вновь прильнули к ее губам с неизъяснимой нежностью. Луиджи лег рядом, обнял ее, притянул к себе. Это было последнее, что помнила Мелисса…

Улыбаясь, он наблюдал за спящей. Грудь молодой женщины мерно вздымалась и опадала.

Какая она нежная, эта грудь, нежная, податливая и чуть бледнее загорелого тела. Луиджи улыбнулся шире.

Здесь, на острове, Мелисса вольна загорать нагишом. Никто за ней не подглядит. Вилла принадлежит ему. Он купил ее два дня назад, заплатил полную цену, не торгуясь, при том что риелтор ее безбожно завысил. То-то небось сейчас радуется нежданному счастью. Ну да бог с ним. Луиджи хватило одного взгляда на этот райский уголок, чтобы тут же выписать чек.

Такую жемчужину грех выпустить из рук.

Он пригладил ладонью каштановые кудри Мелиссы. Вот и этой жемчужиной тоже грех не овладеть…

Луиджи переполняло глубочайшее удовлетворение. Он попытался воскресить в памяти гнев и ярость, что некогда вызывала в нем Мелисса, да только не удалось. Как бы то ни было, теперь это уже не важно. К законному супругу Лауры Мелисса никогда уже не вернется. Он об этом позаботился!

Луиджи задумчиво закрутил вокруг пальца каштановую прядь. До чего же она прелестна, эта зеленоглазая очаровательница!

И до чего удачно все сложилось! Просто невероятно удачно.

Итальянец тихо рассмеялся. Он-то рассчитывал, что это романтическое сближение окажется незабываемым переживанием для нее, не для него. В конце концов, не этой ли целью он задавался? Соблазнить ветреную красавицу.

Но незабываемое переживание испытал и он. Благодаря ей, Мелиссе.

Луиджи никак не мог взять в толк, почему так вышло. Она же ничего особенного не делала, просто-напросто пылко принимала его ласки. Упивалась каждым поцелуем, каждым прикосновением. Вбирала в себя все оттенки страсти – и таяла в его объятиях…

Должно быть, самозабвенная пылкость ее отклика так меня возбудила, решил Луиджи.

Ни одна другая женщина никогда так не отзывалась на его ласки.

И ему внезапно отчаянно захотелось вновь изведать этот отклик. Впрочем, вся ночь в его распоряжении. Он еще успеет пробудить Мелиссу от дремы и продемонстрировать, ей сюрприз-другой!

– Ты серьезно? Ты не шутишь? – Глаза Мелиссы сияли как звезды.

Луиджи картинно развел руками.

– Ну конечно, серьезно. С какой бы стати мне тебя обманывать? Если я говорю, что мы здесь останемся, значит, останемся!

– Но твоя работа… Разве тебе не нужно обратно в Рим?

Луиджи пожал плечами.

– Вилла оснащена всеми современными удобствами, в том числе и телефоном, Я всегда могу снять трубку, набрать номер офиса и дать указания заместителю или секретарю. Имеет право человек на небольшой отпуск или нет, в конце-то концов? Не для того я купил виллу, чтобы она пустовала!

Мелисса изумленно покачала головой.

– До сих пор не верится, что это потрясающее место и впрямь принадлежит тебе!

– Почему нет? – изогнул брови Луиджи. Приобретение виллы, помимо всего прочего, это и превосходное капиталовложение. С годами стоимость ее будет только расти. Недвижимость, равно как и земля, дорожает с каждым днем, ведь туристический бизнес стремительно развивается. И, – он многозначительно посмотрел на Мелиссу, – она сулит уединение и покой… Как раз то, что нам нужно.

И Луиджи вновь жадно припал к ее губам.

Влюбленные, обнявшись, стояли у бассейна.

Солнце уже село. В небе одна за другой вспыхивали звезды. У горизонта догорал золотой отблеск.

Легкий ветерок овевал их лица.

Мелисса не смела думать, не смела рассуждать – она безоглядно отдалась чувствам, позабыв обо всем остальном. Что за блаженство!

Когда Луиджи сообщил ей, что вилла принадлежит ему и они останутся на ней вдвоем, она ушам своим не поверила.

– Ну я же говорил, что не в силах с тобой расстаться даже на день, – прошептал он, нежно целуя ее в губы.

Мелисса вгляделась в его глаза. И прочла в синих глубинах подтверждение услышанному.

– Я так хочу тебя, – признался Луиджи нежно, трепетно – под стать поцелую.

Да, он и в самом деле хотел ее – доказательства тому Мелисса получала весь день и весь вечер. Даже сейчас, когда Луиджи обнимал ее за плечи, молодая женщина чувствовала, как все его тело напряжено от желания…

Или это эхо ее собственных чувств?

Невыразимое изумление переполняло Мелиссу. Изумление и ощущение чуда. Ведь ныне сбылись самые дерзкие ее мечты! Луиджи дель Кастаньо увез ее на прекраснейший из средиземноморских островов, чтобы заняться с ней любовью!

Мир вокруг словно прекратил существовать.

Прекратил существовать с того самого мгновения, как Луиджи впервые поцеловал ее здесь, на острове, и Мелисса поняла, что исход для нее один. Принадлежать ему.

И она смирилась со своей участью – охотно, радостно, отметая в сторону все иные доводы и соображения. Луиджи покорил ее, соткал незримые чары, чтобы подчинить себе. Как могла она противиться?

И Мелисса вновь прильнула к любимому, всем своим существом ощущая его спокойную силу. Луиджи крепче обнял ее за плечи. И время остановилось. Вот и отлично, пусть так и будет впредь. Пусть не ведется более отсчет минут, часов и дней. Остановись, мгновение…

Луиджи, откинувшись на спинку плетеного кресла, потягивал холодное пиво и наблюдал, как Мелисса плавает в бассейне. Ее нагое тело рассекало воду, каштановые волосы змеились, словно у русалки. Благодаря искусно установленным лампам вода в бассейне казалась золотистой, как шампанское, а сама купальщица отсвечивала золотом.

В небо поднялась полная луна. В зелени застрекотали сверчки. С берега доносился приглушенный шорох прибоя.

Весь мир принадлежит им.

Что за небывалое наслаждение!

Луиджи отпил еще пива. Когда он впервые вышел на террасу, месяц маячил в небесах тонким серебряным серпиком. С тех пор минули дни – вставало и заходило солнце, прибывала луна, а он занимался любовью с Мелиссой.

О, Мелисса!.. Как сладко звучит это имя на его губах!

Каждое движение нагой купальщицы дышало чувственной грацией. Луиджи любовался ею, чувствуя, как в груди вновь пробуждается желание. Едва только Мелисса выйдет из воды, он вновь овладеет ею. Сколько раз они занимались любовными играми – и каждый миг их был незабываем. Незабываем, исполнен невыразимого наслаждения. А ее жадный отклик на его ласки, поразивший Луиджи в первый раз, так и не утратил своей пылкости. Когда бы он ни заключил ее в объятия, Мелисса всегда отзывалась всем своим существом. Словами этого не выразишь, и логическому мышлению оно тоже не поддается.

Но дело было не только в пылкости отклика. Луиджи поискал в памяти подходящее определение – и нашел.

Владеть Мелиссой было сладостно и отрадно – ничего подобного от молодой женщины он и не ждал. С чего бы? Эта особа паразитировала на женатом богаче в два раза старше нее и угрожала погубить брак его сестры. Чего тут сладостного, чего тут отрадного?

Безупречный лоб Луиджи прорезала легкая морщинка. Женщина, которую он сжимал в объятиях каждую ночь, не соответствовала его ожиданиям. К этой чувственной красавице он воспылал настоящей страстью, а к той, другой испытывал только презрение и ненависть…

Однако эти два чувства словно иссякли. Луиджи нахмурился сильнее. Куда делась враждебная неприязнь к Мелиссе Гринбери? Где ярость, вызванная горем, которое расчетливая интриганка причинила Лауре?

Отчего же сейчас он чувствует к этой женщине только желание? Чистое, незамутненное, пламенное, нарастающее желание… Ничего подобного Луиджи никогда не испытывал. Страсть сжигала его, испепеляла, лишала воли…

Почему? Почему Мелисса в его объятиях, в его постели так не похожа на созданный в воображении образ дешевой потаскушки, любовницы Джованни? Просто-таки ничего общего!

Что происходит? Более того, отчего он изводит себя подобными мыслями? Почему пытается понять, с какой стати испытывает к Мелиссе Гринбери только желание, когда ему полагается ненавидеть и презирать ее за избранный ею позорный образ жизни? Отчего вот уже несколько дней им владеет смутное беспокойство?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю