355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Уильям Андерсон » Мы выбираем звезды » Текст книги (страница 2)
Мы выбираем звезды
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 17:32

Текст книги "Мы выбираем звезды"


Автор книги: Пол Уильям Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Сам ящик размерами с большую человеческую голову. Интересно, чью? Гатри? Он был крупным мужчиной.

Полусферы раздвинулись, словно веки; модуль выпустил два щупальца толщиной пять или шесть миллиметров, которые заканчивались чем-то вроде культей около трех сантиметров в поперечнике. Подрагивая, щупальца вытянулись в «полный рост», составлявший приблизительно пятнадцать сантиметров, и решительно повернулись к Кире. В культях блеснули линзы.

– Эй, подруга, смотри не урони меня, – предостерег зычный голос. – Лучше положи на стол и подбери с пола свою челюсть.

Может ли шутить машина? Положим, Гатри частенько отпускал шуточки, если то, конечно, был он, а не заранее подготовленный вариант программы. Но теперь, когда его разыскивает полиция? Кира осторожно положила модуль рядом с моделью самолета.

– Ладно, просвети-ка меня, – распорядился Гатри. Модуль произносил слова – казалось, говорит живой человек – с легким акцентом. По слухам, то был американский английский времен молодости Гатри. Кира знала, что шеф охотно пользуется выражениями той эпохи.

Девушка собралась с мыслями и повторила Гатри все то, что рассказывала Ли. Модуль издал звук, похожий на свист.

– Сукины дети! Черт возьми, как они… Да, нам надо сниматься с якоря, и пошустрее. Молоток, Вэш, и ты молодчина, девочка. Я тебя не забуду.

– Пойдет? – справился вернувшийся Ли, показывая маленький рюкзак. Кира нахмурилась, не зная, что ответить. – Он не привлечет внимания, – прибавил Ли. – Сейчас с ними ходят все подряд. Удобно, обе руки свободны.

– Muy bien, – кивнула Кира.

– Дэвис, ты что, явилась с пустыми руками? – прорычал Гатри. – Соображать же надо!

– Извините, сэр, – пробормотала девушка, понимая, что ругают ее по делу. – Мы очень торопились.

– К тому же, ни ты, ни Вэш и никто другой не можете похвастаться, что умеете вешать лапшу на уши. Учиться вам было негде. Ладно, суй меня внутрь, – фраза прозвучала как очередная шутка, – и рвем когти. – Линзы развернулись к Ли. – Сиди тут. Когда ворвутся копы, притворись дураком. Мол, ты ничего не знаешь и никого здесь не было. Тебя будут допрашивать, что, конечно, само по себе достаточно гнусно, однако я не думаю, что дело дойдет до психозонда, если, разумеется, ты не дашь повода. Ну что, сможешь?

– Да, сэр, – отозвался Ли, не отводя взгляда.

– Если боишься, что не выдержишь, попробуй залечь на дно. Правда, я не уверен, что это удачная мысль. Тем самым ты как бы признаешься, что в чем-то виноват, и копы примутся разыскивать тебя со своими электронными ищейками. Отсидеться в берлоге тебе не светит. Зарегистрированный гражданин великой свободной республики, постоянно проживаешь на ее территории, знаком каждой собаке; хуже того, служащий «Файербола», что означает дополнительную кипу бумаги в твоем досье. Ты мгновенно окажешься у них в лапах, и они выкачают из твоей головы все, что смогут, ни капельки не заботясь о том, что компания может подать протест. Мотай на ус.

И впрямь, подумалось Кире. Пытать в полиции, естественно, не пытают: правительство опасается претензий со стороны Всемирной Федерации; к тому же, эффективность пыток не слишком высока. Нет, используется метод «реабилитации с применением медицинских препаратов». Наркотики, электрошок – и человеческий мозг вскрывается не хуже консервной банки (после чего зачастую его с равным успехом можно выкидывать на помойку).

– По моему глубокому убеждению, тебе следует сидеть дома и разыгрывать из себя полного олуха, – закончил Гатри.

– Хорошо, сэр. – Ли кивнул, точнее, резко дернул головой.

– Извини, Боб, – проговорил Гатри более мягко. – Мне правда очень жаль. Единственное, что меня оправдывает и не позволяет остаться с тобой, – что на кону жизни множества людей.

И множество надежд, мысленно прибавила Кира.

– Я понимаю. – Голос Ли был тонок, но не дрожал. – Если кто и способен исправить положение, то только вы. Идите.

Внезапно зазвонил телефон. Ли повернулся к аппарату.

– Стой! – приказал Гатри.

– Что такое? – удивился Ли. Телефон зазвонил снова.

– Не отвечай. – Линзы нацелились на Киру. – Дэвис, откуда ты узнала, что Боб дома? Ты вряд ли собиралась торчать под дверью, чтобы все на тебя пялились.

– Позвонила из автомата, – сказала девушка. – А когда он ответил, положила трубку.

– Я решил, что ошиблись номером, – заметил Ли. Опять раздался звонок. – Так часто бывает. Ничего особенного. – Телефон зазвонил в четвертый раз.

– Может, шпик? – предположил Гатри, из голоса которого исчез даже намек на веселье. – Если они напали на след, можно ожидать чего угодно.

– Паккер… ну, его агент… утверждал, что облава начнется через два-три дня.

– Вот именно, что агент. Сколько ему понадобилось времени, чтобы добраться до явки, на которой он только и смог передать свои сведения? И насколько те точны? А может, контора, пока суть да дело, решила поторопиться?

Кире вспомнился офицер, которого она видела на бегущей дорожке. Ей было известно, что сотрудники тайной полиции предпочитают не появляться на людях в форме (разумеется, речь не о тех, кто постоянно ходит в штатском). Интересно, куда он направлялся и что означает его мундир?

– Обычно они окружают место, где находятся подозреваемые, задолго до того, как наносят удар, – продолжал Гатри. – Давайте-ка разведаем, что к чему. Боб, настрой большой экран на общий вид.

Телефон наконец замолчал. Ли подошел к аппарату, намереваясь, видимо, проверить, не оставил ли звонивший какого-либо сообщения.

– Не трогай! – рявкнул Гатри. – Если это копы, у них есть датчики, которые определяют, пользуются аппаратом или нет.

– Совсем забыл, – прошептал Ли, отдергивая руку. – Да, вы настоящий шеф. – Неформальное обращение словно вместило в себя целый мир. Ли взял модуль и двинулся в гостиную. Кира последовала за ним.

Они пригляделись к изображению на экране. Высоко в небе что-то блеснуло. Ли положил Гатри на стол и занялся настройкой. Изображение переместилось вверх, увеличилось, сделалось четче. Километрах в трех над городом, как показалось девушке, висела черно-белая свинцовая капля с ракетными дюзами. С такой высоты, применяя оптические приборы даже слабее тех, какими был оснащен звездолет Киры, можно было пересчитать муравьев на мостовой Кире стало страшно, ее прошиб холодный пот.

– Точно, Сепо, – изрек Гатри. – Ты не слишком торопилась, Дэвис.

– Что нам делать? – услышала Кира собственный голос.

– Надо подумать. Я знаком с устройством таких штучек; в свое время их было полным-полно. Возможно, тебе все же удастся улизнуть, прихватив с собой меня, но на твоем месте я бы на это не рассчитывал. Скорее всего, копы уже следят за воротами. Естественно, копы в штатском.

А может, подумалось Кире, за воротами следили и тогда, когда она в них входила? Наверно. Впрочем, какая разница? Полиция не станет останавливать каждого встречного: чересчур утомительно и, вдобавок, может насторожить предполагаемую жертву, которая, чего доброго, возьмет и уничтожит компрометирующие данные или выкинет что-нибудь похлеще. Нет, агенты Сепо будут проверять лишь тех, кто вызывает хотя бы малейшее подозрение – например, девушку с рюкзаком за плечами. И если детекторы зарегистрируют что-либо необычное – ту же нейристорную сеть, – пиши пропало.

К горлу подкатил ком.

– К аппарату ты не прикасался, Боб, следовательно, дома тебя нет, – сказал Гатри. – Скоро они перезвонят, а какое-то время спустя, плюнув на телефон, вломятся внутрь. Это произойдет самое позднее через пару-тройку часов. Посмотрим, чем нам помогут твои приятели из Б-24.

– Скорее всего, ничем, – отозвался Ли. – А если и помогут, то не сильно.

– Предлагаешь сидеть и ждать? Суй меня в мешок и потопали. Чем быстрее смотаемся, тем меньше вероятность столкнуться по дороге с копами.

– Куда? – спросила Кира, проглотив комок в горле. К ней вернулась надежда, и сердце стало биться ровнее.

– Я держу в памяти тех, у кого при случае можно спрятаться, – откликнулся Гатри. Ли отправился в спальню – закрыть сейф и принести рюкзак. – Причем ни в коей мере не вмешиваюсь в их личную жизнь. Господи Боже, у меня достаточно других занятий! Тем не менее, о каждом из них я знаю столько, сколько требуется, чтобы принять решение. Когда человек Вэша Паккера подыскал мне временное убежище, я сразу связался оттуда с Бобом Ли, отправил ему через компьютерную сеть вполне невинное сообщение, которое на деле означало:

«Приходи за мной». Понимаешь, у Боба среди жителей комплекса есть приятели, которые любят авантистов не больше нашего. Он молодец, что обзавелся ими, хотя, по-моему, поступил так не по обязанности, а в силу своей общительности. Короче, именно это побудило меня обосноваться тут. В норе у лисицы всегда должно быть два выхода.

2

На фарвеге они хранили молчание. Лишь сходя с дорожки, Ли отстранил Киру, которая несла Гатри, и пробормотал:

– Я пойду первым. Отвечайте, когда вас о чем-нибудь спросят, но сами ни с кем не заговаривайте.

На стенах коридора извивались причудливые узоры, над дверными проемами виднелась затейливая арабская вязь. Многие двери были распахнуты настежь. Внутри комнат находились прилавки с выставленными на продажу товарами – продуктами, одеждой, посудой, цветами и всякими безделушками. Перед дверями, скрестив ноги, сидели на подушках мужчины – одни курили, другие зазывали покупателей, третьи казались погруженными в медитацию. Некоторые комнаты были превращены в кофейни или в закусочные, где кормили обычной для местных – но экзотической для Киры – пищей. Пахло едой, дымом, парфюмерией и чем-то совершенно невообразимым. Не совсем привычными были и звуки: голоса, шарканье обутых в мягкое ног, иногда – заунывный плач дудок и рокот маленьких барабанов. Традиционных североамериканских нарядов здесь встречалось меньше, чем пышных, свободных одежд – халатов, платьев или рубашек с шароварами, как правило, белого цвета. Те, кто носил подобную одежду (чья пышность никак не соответствовала суетливости владельцев), принадлежали к смуглокожему, ближневосточному типу; мужчины все бородатые и зачастую в тюрбанах, женщины – в чадрах. Да, кое-кого из них она уже видела, подумалось Кире; тут они на своей собственной территории.

Сказки «Тысячи и одной ночи»! Разумеется, Кира смотрела по мультивизору новости с Ближнего Востока, документальные и художественные фильмы. Песок, пыль, пересохшие источники, соленые реки, сплошное запустение. Машины и нанотехнические комплексы возрождали плодородие почвы, гектар за гектаром, оставляя за собой аккуратные зеленые поля, сверкающие здания, современную промышленность и новые общины. Резервации для тех немногих, кто уцелел после экологической катастрофы, избыток продовольствия, замечательная система здравоохранения, реабилитационно-учебные центры для детей… О, Всемирная Федерация вправе гордиться своими достижениями. Ведь кто захочет поселиться в фантазии, в псевдореальности, в прошлом, которого никогда не существовало?

Шагавший впереди Ли прокладывал путь сквозь толпу. Следуя за ним по пятам, Кира старалась ничего не упускать из вида. Продолжая наблюдать, она пришла к выводу, что вокруг – не игра, не псевдокультура, призванная заполнить пустоту в сердцах людей, которым не за что ухватиться в реальности, подобно на-дене, амазонам или манорам. Вон мастерская медника, который работает на станке, а его сосед чинит электроприбор. Здешняя технология та же самая, какой пользуются все обитатели Наружного Города. Один из местных засучил широкий рукав, и девушка заметила на его запястье информатор, точь-в-точь как у нее; причем, судя по всему, владельцу требовалось не только знать время, но и быстро считать, иметь доступ к базе данных и каналам связи. Нашивка на костюме другого человека свидетельствовала о том, что он является работником компании «Глобал Кемистри», то есть создает по атому сложные структуры. Мимо прошмыгнули двое мальчишек в джеллабах* [Джеллаба – разновидность арабской одежды.] – головы, за исключением макушек, выбриты наголо, зато под мышками – учебники.

И все же более разительной противоположности авантизму нельзя себе и представить. Разумеется, никто всерьез не верит, что Ксуан и впрямь подчинил себе историю, никто не считает, что мироустройство, основанное на его видениях, ближе прочих к полной, идеальной рациональности. Власти, от Синода до последнего администратора в каком-нибудь глухом углу, стремятся покончить с прежними, диссидентскими общинами, разогнать стариков и завладеть умами молодежи. В теории такое вполне возможно: мол, это наше внутреннее дело, и Всемирная Федерация тут ни при чем. Но практика опровергает теорию; средства сообщения и связи превратили Землю в единое целое, скрыть что-либо вряд ли получится – чересчур много представителей элиты разных стран находятся в тесном контакте и разделяют мнения друг друга: они – или общественное мнение – могут заставить свои правительства, по крайней мере, те, которые называют себя демократическими, надавить на Союз (куда сильнее, чем способен «Файербол»)… Кира сообразила, что отвлеклась, и усилием воли вернулась к действительности.

Ли дважды останавливался, чтобы поздороваться со знакомыми. Кира ловила на себе неодобрительные взгляды. Должно быть, ее наряд кажется верхом неприличия. Ерунда, это ведь не закрытая территория; тут наверняка бывает множество посторонних, как по делам, так и из любопытства. Несомненно, экономика сектора в той или иной степени зависит от чужаков. Тем не менее, когда Ли пригласил ее войти в открывшуюся дверь, девушка испытала громадное облегчение.

Они очутились в роскошно обставленной комнате: многочисленные ковры, невысокая мебель, расшитые золотом и серебром шторы. Впустивший их молодой человек жестом велел двери закрыться и склонился в глубоком поклоне перед седобородым, суровым на вид мужчиной, который вышел из сводчатого дверного проема в дальнем конце комнаты. На старике были кафтан и куфия. Ли тоже поклонился и произнес: «Салам алейкум». Кира стояла и молчала, чувствуя себя не в своей тарелке.

– Ва алейкум ассалам, – отозвался старик и неожиданно улыбнулся. – Чем я обязан радости видеть тебя, мой друг? – спросил он по-английски с легким акцентом. Улыбка исчезла столь же внезапно, как и появилась. – Неприятности?

– Вроде того, – признался Ли.

– Ясно. Пойдемте. – Старик отдал распоряжение слуге, и тот поторопился уйти, а хозяин повел гостей за собой. В комнате, увешанной гобеленами и несколько напоминавшей шатер, он предложил им сесть на пол возле столика с экзотическими яствами, уселся сам и сказал Кире:

– Если хотите, сеньорита, можете снять свой рюкзак.

– Gracias, сеньор, но… – Поймав взгляд Ли, Кира повторила: – Gracias, – и положила рюкзак на пол рядом с собой.

– Шейх Тахир, – официальным тоном произнес Ли, – разрешите представить вам Киру Дэвис, моего партнера из «Файербол Энтерпрайзиз». Пилот Дэвис, рог favor, познакомьтесь: Зейд Абдулла Азиз Тахир, шейх Бени-Муклиба. Он – один из вождей своего… народа.

– Bienvenida* [Bienvenida – добрый день ( исп.).], пилот Дэвис, – проговорил Тахир, пристально, однако вполне дружелюбно, разглядывая девушку. – Полагаю, пилот космический?

– Д-да, сэр, – с запинкой откликнулась Кира. – Пожалуйста, извините меня за мой наряд. Времени было в обрез, и я не сообразила…

– Ничего страшного. Роберт Ли не появился бы у нас без предупреждения, не возникни в том срочная необходимость. Равно как, я уверен, и вы.

– Я совершенно не разбираюсь в ваших… обычаях, сэр.

– Жаль, конечно, – снова улыбнулся Тахир (его лицо покрылось сетью морщин), – но не переживайте. Надеюсь, вы уделите мне какое-то время, расскажете поподробнее о своей работе и о себе? Ведь вам повезло: вы странствуете среди Господних звезд.

– Боюсь, о везении сейчас говорить не приходится, – вмешался в разговор Ли. – Положение у нас просто отчаянное.

– Этого ты мог бы не объяснять. – В дверь постучали. Тахир произнес что-то по-арабски; вошел юноша с подносом, на котором стояли кофейные чашки и блюдо с пирожными. Поставив поднос на столик, юноша поклонился и покинул комнату. Дверь закрылась. – Угощайтесь, – предложил шейх. – Хейр алла.

– Прошу прощения? – моргнув, переспросил Ли.

– Ты не понял? Я полагал, что, придя в мой шатер и отдавшись тем самым под мое покровительство, ты знаешь, что будет дальше. Bueno, перед вами – дары Господни. Ешьте, пейте, чувствуйте себя как дома.

– Вы слишком добры. – Ли откашлялся. – Мы будем с вами откровенны. Я не принадлежу ни к вашему племени, ни к вашей вере. Всего лишь хороший знакомый, который наблюдает за теми, с кем общается. Я знаю, что не вправе чего-либо от вас требовать.

– Ты нам больше, чем друг. Я счастлив, что могу отплатить добром за добро.

– Нас преследует тайная полиция.

– Бисмилла! – Тахир откинул голову и расхохотался. – Что ж, тем забавнее! – Он мгновенно посерьезнел. – Они у вас на хвосте?

– Надеюсь, что нет. По-моему, у нас в запасе несколько часов. Но догадавшись, что я участвую в заговоре, они переворошат весь город.

– Это потребует времени и людей, ведь город у нас отнюдь не маленький. Есть ли у них основания предполагать, что ты прячешься здесь?

– Думаю, нет. Естественно, они следили за мной, поскольку я работаю на «Файербол», но не слишком внимательно; таких, как я, сотни и сотни. Кстати, опасность угрожает не мне одному. Все началось пару дней назад.

«Верно ли?» – спросила себя Кира. Она пригубила кофе, пытаясь отогнать шальную мысль; напиток был густым, горячим и очень сладким.

– Так… – Тахир погладил бороду. – Значит, сюда они заявятся не сразу, если, конечно, им не известно о твоей привычке навещать нас.

– Я навещал не только вас, бывал во многих местах. Кажется, я никому – ни соседям, ни случайным знакомым – не говорил, что хожу в этот квартал ради чего-то иного, чем посидеть в кафе.

Но Гатри откуда-то узнал, что все не так просто, навел справки и выяснил, что скрывается за походами в кафе, подумала Кира. Старый лис! Металлический ящик, внутри которого находился Гатри, упирался ребром в спину девушке.

– Тебя видели сегодня в коридоре, – возразил Тахир.

– Извините, – вмешалась Кира. – По-моему, внимание обращали не столько на него, сколько на меня.

– Разумеется! – фыркнул шейх. – И это понятно.

– Я встретил по дороге двоих знакомых, – сказал Ли.

– Потом назовешь мне имена. Я поговорю с ними, быть может, отправлю с поручениями куда подальше. Что касается остальных, ты знаешь – среди нас нет сторонников авантизма. Если Сепо начнет задавать вопросы, мало кто станет отвечать откровенно. – Тахир взял пирожное и принялся жевать с таким видом, словно выполнял общественный долг.

– Долго мы у вас пробыть не сможем, – проговорил Ли.

– Верно. Рано или поздно пойдут слухи… разлетятся, что твои электроны, пробуравят любой заслон. Иншалла! До завтра, во всяком случае, я вас оставлю у себя, а утром помогу советом. Вы ведь все равно не согласитесь задержаться, правильно?

– Еще бы! Мы… – Ли запнулся и уставился в пол.

– Что вы можете рассказать мне? – спросил Тахир, оглядев своих гостей. – Помните, то, чего не знаю, я не смогу выдать, даже если дело дойдет до психозонда. – Заметив, что Кира вздрогнула, он прибавил: – Такое, сеньорита, едва ли случится. Скорее всего, я умру, буду убит за сопротивление при аресте, причем выстрелом в голову, так что в моем мозгу им покопаться не удастся. Но лучше перестраховаться.

– У вас есть полное право кое-что узнать, – произнесла девушка, облизнув пересохшие губы. – Мы с Ли спасаем не только свои шкуры. Если бы мы могли объяснить… – (Если бы достать Гатри…)

– Мы не можем вдаваться в подробности. – Ли предостерегающе поднял руку. – Это неоправданный риск. Однако… Bueno, вам известно, что между «Файерболом» и правительством всегда существовали трения. Однажды власти вдруг заявили, что располагают доказательствами нашего участия в заговоре, цель которого – уничтожение базы данных Среднезападного Центра Безопасности – расценили поначалу как случайность. Вы, наверно, помните, что компания предложила свою помощь в расследовании и что правительство, проигнорировав предложение, распорядилось занять североамериканскую штаб-квартиру «Файербола» – пока, мол, не закончится следствие. С тех самых пор агенты Сепо так и вьются вокруг компании. А теперь – в новостях наверняка скажут – правительство решило присвоить всю нашу собственность на территории страны.

– А компания не собирается разорвать отношения с Союзом? – Тахир сделал вид, будто собирается присвистнуть. – Если да, то Союзу крышка. Его экономика и так в плачевном состоянии.

– Я не понимаю их логики, – со вздохом признался Ли. – Тем не менее, они действуют. Неважно, откуда я знаю; скоро о том услышит вся Солнечная система. Нам с Дэвис необходимо доставить чрезвычайно важные сведения. Использовать каналы связи, к сожалению, нельзя, поэтому мы должны во что бы то ни стало добраться сами.

Тахир окинул взглядом стол и гостей – Кире почему-то показалось, что шейх не в восторге от ее ног, – потом снова посмотрел на Ли.

– Я рад, что могу хотя бы частично оплатить свой долг перед тобой. Доверясь нам, ты оказал честь мне и моему племени. Gracias. Мы постараемся оправдать твое доверие.

Кире вспомнился исторический персонаж, про которого она когда-то читала. Его звали Саладин.

– Партнер, вы оказали сеньору… шейху Тахиру какую-то услугу? – уже задав вопрос, девушка вспомнила, что Ли просил ее не проявлять чрезмерного любопытства.

– Совершенно верно, – ответил за Ли хозяин. Похоже, он ничуть не оскорбился – видимо, привык иметь дело с чужаками. – Два года назад попал в беду мой племянник, юноша горячий и упрямый. Все мы знаем, что авантизм, если с ним не покончить, в итоге разрушит наш образ жизни. Большинство выжидает, веря, что Аллах такого не допустит. А Хамид изучал биоинженерию, столкнулся с тем, что от него требовали и изучения ксуанистских доктрин, в конце концов не выдержал, стал вести недозволенные разговоры, причем в открытую. Его арестовали.

Роберт Ли, узнав об этом, добился, чтобы Хамида освободили и перевели в финансируемый «Файерболом» колледж в Эквадоре.

– Я не сделал ничего особенного, – пробормотал Ли. – Обвинение было не слишком серьезным: первый проступок. Вдобавок, Хамида охарактеризовали как «умственно отсталого», то есть он мог не понимать, о чем говорит. Я всего лишь связался с координатором, который вышел на нужного человека в правительстве. «Файербол» и Синод с давних пор враждуют между собой, но на открытый конфликт не идут; многие с обеих сторон принимают меры, чтобы избежать столкновения. Естественно, даже после того, как с Хамида сняли обвинение, он остался под надзором полиции и, возможно, со временем снова угодил бы в тюрьму. Однако парень он толковый, а компания всегда рада притоку свежей крови. По правде сказать, я получил поощрение за то, что провернул это дельце.

– Но тогда получается, что Сепо знает о ваших контактах с шейхом! – обеспокоенно проговорила Кира.

– Ничего подобного. Я действовал через своего начальника, Фернандо Пардо. Он связался с кем-то еще, кто «заинтересовался обстоятельствами дела» и в дальнейшем вел все переговоры. Записей, которые могли бы вывести на меня, не сохранилось. Действуя на территории Северной Америки, «Файербол» предпочитает не оставлять следов.

Чувствуется школа Гатри, подумала Кира.

– Надеюсь, теперь с вашим племянником все в порядке, – сказала она Тахиру.

– Да, – проговорил шейх, лицо которого на мгновение – или ей померещилось? – исказила гримаса боли. – До нас доходят весточки о нем… Он… вошел в элиту, стал одним из них… Впрочем, это было неизбежно. Главное – он свободен и никто не посмеет арестовать его и залезть ему в голову.

Лучше сменить тему, подумала Кира.

– Вы, должно быть, хорошо себя здесь зарекомендовали, если к вам обратились за помощью в таком деле, – заметила девушка, обращаясь к Ли.

– Не сказал бы. Просто как-то вечером мы с шейхом оказались в кофейне за одним столиком и разговорились. Потом встречались еще несколько раз, он пригласил меня на обед, я показал ему местный филиал компании. Не волнуйтесь, по мультивизору. Никто не знает о наших близких отношениях. Однако мы сошлись на почве взаимного любопытства и дружелюбия, только и всего. Я страшно удивился, когда Тахир заговорил со мной о своем племяннике.

– Меня терзали печаль и злоба, – проговорил шейх. – А сеньор Ли производил впечатление человека, способного сочувствовать другим. И потом, он мог обладать необходимым влиянием. Что я терял? Все в воле Аллаха.

– Gracias, – кисло отозвался Ли. – Вы мне польстили. Честно говоря, вы всегда были для меня загадкой. Не обижайтесь, но ваша культура мне чужда. Кроме того, в отличие от вас, я вырос в замкнутом мирке. Но теперь моя очередь просить о помощи; кажется, вы не против нам посодействовать.

Не кажется, а точно, мысленно поправила Кира. Пока все складывается удачно – благодаря Гатри, который узнал о связях Ли… Каким образом? Через Хамида? Неужели владелец компании в курсе подобных мелочей?

Вряд ли. Тем не менее, вполне возможно, что отчеты обо всех событиях, так или иначе связанных с «Файерболом», хранятся в форме гипертекста на секретной базе данных, которая, не исключено, находится и не на Земле. Время от времени Гатри может подключаться к главному компьютеру, превращаться в него, получая громадные возможности искать информацию, работать с ней, сопоставлять… И когда что-либо представляется ему особенно интересным, он копирует эти данные в собственную память, а затем продолжает работу.

Значит, выяснив, что Ли поддерживает отношения с Тахиром, Гатри, по всей вероятности, внедрил в мусульманский квартал одного-двух агентов, чтобы иметь постоянный источник сведений, а потом, когда ему понадобилось перебраться в Северную Америку, выбрал в качестве местопребывания именно квартиру Ли, поскольку здесь обнаружился надежный запасной вариант.

Да, живой мертвец способен заглядывать так далеко в будущее. С другой стороны, он едва ускользнул от облавы, да и ускользнул ли? Неожиданно Кира заметила, что в комнате царит молчание.

– Займемся делом, – нарушил тишину Тахир. – Я не очень-то представляю, как полиции удастся надолго заблокировать город, если удастся вообще. Чересчур много людей снует туда-сюда, нередко – со срочными поручениями. К примеру, основной поставщик продовольствия для нашей общины – нанофабрика в квартале Сиракузы. В других общинах – у тех же Крузо – то же самое. Разумеется, какое-то время за воротами будут пристально наблюдать, однако переодевшись… А нет у вас чего-то такого, что могло бы показаться подозрительным глазу или прибору?

– Боюсь, что есть, – ответил Ли. – Специальный компьютер.

– Так я и думал, – кивнул Тахир. Дальше он расспрашивать не стал, лишь прибавил: – Bueno, думаю, у меня найдется что-нибудь этакое, что сойдет за экран. Пойду поищу, а вы пока составьте план действий. Мы сможем только переправить вас в безопасное место поблизости, а что потом – решайте сами.

– Конечно! – воскликнула Кира. – Спасибо!

– Без моего ведома вас никто не потревожит, – продолжал шейх. – К сожалению, комната для гостей у нас всего одна и рассчитана на одного человека. Если хотите, пилот Дэвис, я могу отвести вас в гарем. – Заметив реакцию Киры, Тахир усмехнулся. – Я разумею помещение, которое принадлежит моей жене. Не женам, а жене.

– Но как же нам тогда переговариваться? – Девушка встретилась взглядом с Ли. Тот слепо пожал плечами. – Нет, сэр, gracias, но я, пожалуй, останусь здесь… Разумеется, если вы не против.

– Мы не ваххабиты* [Ваххабиты – пуританское течение в мусульманстве, официальная идеология Саудовской Аравии.], – откликнулся Тахир, на лице которого по-прежнему играла усмешка. – Вполне естественно, что двое молодых людей, которые давно не виделись, стремятся провести ночь вдвоем.

Для своих слуг ему лучше сочинить что-нибудь поправдоподобней, подумалось Кире. Или он просто велит им не совать нос в чужие дела?

– Не беспокойтесь, партнер, я буду вести себя прилично, – пробормотал Ли, покраснев до кончиков ушей.

– А я постараюсь! – пообещала Кира, не выдержала и рассмеялась. Ей показалось, она услышала смешок Гатри.

Тахир встал, беглецы последовали его примеру. Кира подобрала с пола рюкзак.

– Скоро вам принесут еду, – сказал шейх. – Придет мальчик. Он постучит в дверь и будет ждать, пока ему откроют. Если понадобится что-либо еще, наберите «ноль-три». Это номер моего информатора. В остальном же вы будете полностью изолированы. Возможно, когда-нибудь я смогу вас принять с большим гостеприимством.

– Сэр, мы вам очень признательны! – вырвалось у Киры. Тахир провел гостей по коридору и жестом пригласил войти в комнату. Он произнес: «Йергамак Алла». Кира догадалась, что их благословили. Дверь захлопнулась.

Девушка огляделась. Небольшая комната оказалась прекрасно оборудованной. За стенными панелями располагались миниатюрная ванная и встроенный шкаф с ящиками. Рядом со столом, на котором размещался компьютерный терминал, стоял мультивизор. Два западного типа стула наводили на мысль, что соплеменники Киры бывают у Тахира достаточно часто. На полу лежал роскошный ковер. Стены были выкрашены в белый цвет, на обзорном экране под вентилятором виднелся пруд, окруженный пальмами и кустами жасмина. Определить, настоящее ли это изображение или синтезированное, было затруднительно. Слишком красиво, чтобы существовать на самом деле; впрочем, природа способна и не на такое. Кровать – кровать была настолько широка, что двое могли с удобством разместиться на ней, не мешая друг другу.

Обстоятельства, не позволяли думать о плотских утехах. Ни малейшего позыва. Напряжение схлынуло, и сразу же навалилась усталость.

– Я тоже валюсь с ног, – признался Ли, заметив состояние Киры, – хотя мне и не пришлось сменить за день шесть часовых поясов.

– Может, достанем сеньора Гатри?

– Давно пора, – произнес голос из рюкзака.

Ли вынул ящик и положил на стол. Немедленно высунулись щупальца. Кире пришло на ум сравнение с орудийными стволами.

– Неплохо сработано, ребята. – Одобрение шефа застало девушку врасплох. – Теперь можете расслабиться. Выпивки, по-моему, тут нет, зато есть горячий душ, который способен творить чудеса.

– Сэр, а вам не нужно ничего отключить? – спросила Кира, по спине которой вдруг побежали мурашки. Ей стало жаль Гатри: незавидная участь – лежать в мешке, не имея возможности действовать.

– Призраку беспокоиться нечего, – хмыкнул Гатри. Впечатление было такое, словно залаял волк. – У меня ведь нет никаких желез. Или ты забыла? Успокойся, девочка. Я тебя понимаю, но постарайся успокоиться. Поговорим потом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю