355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Шеффер » Эквус (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Эквус (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:09

Текст книги "Эквус (ЛП)"


Автор книги: Питер Шеффер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

26

(Дайзерт уверенно подходит к лежащему на полу письму. Поднимает его, разворачивает и читает.)

АЛАН (тяжело дыша, пока Дайзерт читает). «Все, что я рассказал, пока вы стучали карандашом, – правда. Сожалею, если что не так. Постскриптум: я знаю, почему я здесь».

(Пауза.)

ДАЙЗЕРТ (зовет, радостно). Сестра!

(Входит Медсестра.)

МЕДСЕСТРА. Да, доктор?

ДАЙЗЕРТ (пытаясь скрыть удовольствие). Добрый вечер!

МЕДСЕСТРА. Что-то вы сегодня заработались.

ДАЙЗЕРТ. Да?.. Скажите, этот парень Стрэнг уже в постели?

МЕДСЕСТРА. О, нет, доктор. Он отправился наверх смотреть телевизор. Он всегда смотрит до последней минуты. Ему совсем не нравится уходить в свою комнату.

ДАЙЗЕРТ. Вы, хотите сказать, у него продолжаются кошмары?

МЕДСЕСТРА. Да, прошлой ночью ему что-то плохое приснилось.

ДАЙЗЕРТ. Не будете ли вы так любезны пригласить его спуститься сюда? Прошу вас.

МЕДСЕСТРА (слегка удивленно). Сейчас?

ДАЙЗЕРТ. Мне нужно перекинуться с ним парой слов.

МЕДСЕСТРА (озадаченно). О да, хорошо, доктор.

ДАЙЗЕРТ. Если он не вернется к себе, когда потушат свет, скажите дежурной медсестре, чтобы не волновалась. Я прослежу, чтобы он лег спать. И еще: не могли бы вы позвонить мне домой и сказать жене, что я, вероятно, приду поздно?

МЕДСЕСТРА. Да, доктор.

ДАЙЗЕРТ. Пожалуйста, попросите его прийти немедленно.

(Медсестра подходит к скамейке, хлопает Алана по плечу, шепчет ему на ухо просьбу доктора и возвращается на свое место. Алан встает и, замерев на секунду, поднимается на площадку.)

27

(Он в угнетенном состоянии стоит на пороге.)

ДАЙЗЕРТ. Привет.

АЛАН. Привет.

ДАЙЗЕРТ. Получил твое письмо. Большое спасибо. (Пауза.)Особенно за постскриптум.

АЛАН (оправдываясь). Это слово я написал правильно. Мне мама говорила. По латыни оно означает «послесловие».

ДАЙЗЕРТ. Как себя чувствуешь?

АЛАН. Все в порядке.

ДАЙЗЕРТ. Очень жаль, что мы с тобой не виделись днем.

АЛАН. Вы, наверное, были сыты мной по горло.

ДАЙЗЕРТ. Да. (Пауза.)Хочешь снова попробовать?

АЛАН. Что вы имеете в виду?

ДАЙЗЕРТ. Я думал провести еще сеанс.

АЛАН (испуганно). Сейчас?

ДАЙЗЕРТ. Да! Ночь скоротать!.. Это ведь лучше, чем идти спать, разве не так?

(Юноша отступает.)

Послушай, Алан. Все, что я говорю, – хитрость или уловка. Все, что я делаю, – тоже хитрость или уловка. Я просто больше ничего не знаю и не умею. Но мои трюки работают – ты сам уже мог убедиться. Доверься мне.

(Пауза.)

АЛАН. Вы приготовили другую хитрость, да?

ДАЙЗЕРТ. Да.

АЛАН. «Сыворотку правды»?

ДАЙЗЕРТ. Называй, как хочешь.

АЛАН. И какое у нее действие?

ДАЙЗЕРТ. Тебе будет легче все рассказать.

АЛАН. И что, ничего невозможно утаить?

ДАЙЗЕРТ. Вот именно. Ты расскажешь мне самую невероятную правду. И всю до конца.

(Пауза.)

АЛАН (лукаво). Закачаете шприцем, да?

ДАЙЗЕРТ. Нет.

АЛАН. Тогда как?

ДАЙЗЕРТ (указывая на карман). Оно здесь.

АЛАН. Дайте взглянуть.

(Дайзерт торжественно достает из кармана пузырек пилюль.)

ДАЙЗЕРТ. Вот.

АЛАН (подозрительно). Это правда оно?

ДАЙЗЕРТ. Оно… Хочешь попробовать?

АЛАН. Нет.

ДАЙЗЕРТ. А я думаю, хочешь.

АЛАН. Не хочу. Совсем не хочу.

ДАЙЗЕРТ. Потом ты пойдешь спать. И у тебя в эту ночь не будет дурных снов. А возможно и никогда больше не будет…

(Пауза.)

АЛАН. Оно быстро усваивается?

ДАЙЗЕРТ. Мгновенно. Как кофе.

АЛАН (все еще недоверчиво). Не может быть!

ДАЙЗЕРТ. Клянусь тебе… Ну?

АЛАН. Можно сигарету?

ДАЙЗЕРТ. Пилюля первая. Хочешь запить?

АЛАН. Нет.

(Дайзерт вытряхивает на ладонь одну таблетку. Алан секунду колеблется, затем берет и глотает.)

ДАЙЗЕРТ. Проглотил?

(Доктор предлагает ему сигарету и зажигает ее.)

АЛАН (нервно). Что теперь?

ДАЙЗЕРТ. Сидим, ждем, когда она начнет действовать.

АЛАН. Что я почувствую?

ДАЙЗЕРТ. Ничего особенного. Через минуту из того шкафа вылезут полсотни зеленых змиев, хором крича «Аллилуйя».

АЛАН (раздраженно). Я серьезно!

ДАЙЗЕРТ (искренне). Ты ничего не почувствуешь. Не случится ничего, чему ты не позволишь случиться. И не расскажешь ничего, чего не хочешь рассказать. Только расслабься. Ложись на спину и докуривай сигарету.

(Алан пристально смотрит на него. Затем примиряется с ситуацией и ложится.)

ДАЙЗЕРТ. Хороший мальчик.

АЛАН. Готов поспорить, эта комната слышала много забавного.

ДАЙЗЕРТ. Определенно.

АЛАН. Она мне нравится.

ДАЙЗЕРТ. Эта комната?

АЛАН. А вам?

ДАЙЗЕРТ. Ну, тут мало что может понравиться, разве не так?

АЛАН. Как долго я здесь пробуду?

ДАЙЗЕРТ. Трудно сказать. Я отлично понимаю, тебе не терпится поскорей покинуть нас.

АЛАН. Нет.

ДАЙЗЕРТ. Не хочется?

АЛАН. А что, мне есть куда идти?

ДАЙЗЕРТ. Домой.

(Дайзерт подходит к дальнему поручню и садится на него, поставив ноги на скамейку. Пауза.)

По правде говоря, я бы сам с радостью сбежал отсюда, чтобы никогда тут больше не появляться.

АЛАН (удивленно). Почему?

ДАЙЗЕРТ. Я здесь уже слишком долго.

АЛАН. И куда бы вы сбежали?

ДАЙЗЕРТ. Так. Есть одно место.

АЛАН. Секрет?

ДАЙЗЕРТ. Да. Там море – великое море, которое я люблю… В этом море купаются Боги…

АЛАН. Какие Боги?

ДАЙЗЕРТ. Старые. Те, что еще не умерли.

АЛАН. Боги не умирают.

ДАЙЗЕРТ. Нет, умирают.

(Пауза.)

Еще там есть деревня, где я однажды провел ночь. Мне бы хотелось поселиться в ней. Там все белое.

АЛАН. Но тогда бы вы перестали быть Любопытной Варварой. Ведь для этого у вас там не будет комнаты.

ДАЙЗЕРТ. Не знаю. Честно говоря, мне не очень нравится быть Любопытной Варварой.

АЛАН. Тогда почему вы занимаетесь этим?

ДАЙЗЕРТ. Потому что ты несчастлив.

АЛАН. Не больше, чем вы.

(Дайзерт резко оборачивается. Алан испуганно садится.)

О-о-о, я ничего такого не хотел сказать!

ДАЙЗЕРТ. В самом деле?

АЛАН. По-моему, эта таблетка работает. Слова будто выскользнули наружу. Я ничего плохого не почувствую?

ДАЙЗЕРТ. Все будет нормально.

АЛАН. Как же все-таки быстро!

ДАЙЗЕРТ. Я ведь говорил тебе, действует мгновенно.

АЛАН (восторженно). Это что-то жуткое, да? Я хочу сказать, вы чего-то не договорили?

ДАЙЗЕРТ. Попробуй что-нибудь рассказать.

АЛАН. Спрашивайте.

ДАЙЗЕРТ. Расскажи мне о Джилл.

(Пауза. Юноша отворачивается.)

АЛАН. Тут нечего рассказывать.

ДАЙЗЕРТ. Нечего?

АЛАН. Нет.

ДАЙЗЕРТ. Ну, к примеру, она хорошенькая?

АЛАН. Она в порядке.

ДАЙЗЕРТ. Какого цвета у нее волосы?

АЛАН. Светло-коричневого.

ДАЙЗЕРТ. Длинные или короткие?

АЛАН. Светло-коричневые.

ДАЙЗЕРТ (резко). Ты должен это знать.

АЛАН. Я не помню. Не помню!

(Дайзерт встает и подходит к нему. Забирает у него сигарету.)

ДАЙЗЕРТ (бесцеремонно). Ложись на спину… и слушай. Делай то, что тебе говорят. Сейчас же. Сегодня ты расскажешь мне все, что у тебя было с этой девушкой. И не только расскажешь, но и покажешь. Инсценируешь это, если тебе нравится, и даже с большим количеством подробностей, чем тогда, когда я стучал карандашом. Расслабься. Чувствуй себя свободно. Таблетка поможет тебе. Я помогу тебе… Итак, где она живет?

(Долгая пауза.)

АЛАН (сухо). Недалеко от конюшен. Примерно в миле от них.

(Дайзерт сходит с площадки, как только там появляется Джилл. Он снова занимает скамейку на авансцене.)

28

(Свет становится ярче.)

ДЖИЛЛ. Заведение называлось «Китайская табакерка».

(Она проходит вперед и неожиданно садится на поручень. Ее поведение развязно и слегка вызывающе. На протяжении этой сцены Алан работает только с ней, и даже когда разговаривает с Дайзертом, не поворачивается в его сторону.)

Когда папочка исчез. Она осталась на бобах. Она заслужила подобную участь. Любила хорошенько выпить и знать не знала о делах.

ДАЙЗЕРТ. Что значит «исчез»?

АЛАН (Дайзерту). Сбежал. Никто его больше не видел.

ДЖИЛЛ. Только оставил на трюмо записку: «Прости. С меня довольно». Вот и все. Она так и не смогла от этого оправиться. И с тех пор не доверяет мужчинам. Все мои свидания я держала в секрете. Разумеется, она знает о них, но я никого не могу привести домой. Она так груба с молодыми людьми.

АЛАН (Дайзерту). Она все время смотрела.

ДАЙЗЕРТ. На тебя.

АЛАН (Дайзерту). Говорила всякие глупости.

(Она спрыгивает с поручня.)

ДЖИЛЛ. У тебя обалденные глаза.

АЛАН (Дайзерту). У нее, во всяком случае, были именно такие глаза.

(Она садится рядом с ним. Юноша смущенно пытается отодвинуться.)

ДЖИЛЛ. На прошлой неделе в газете была статья. И там говорилось, что зрачки юношей гипнотически зачаровывают девушек. А еще там говорилось, что это, скорее всего, из-за их глубины. Я думаю, эти глаза все время… А мои глаза тебя не зачаровывают, нет?

АЛАН. Меня?

ДЖИЛЛ (лукаво). Или только глаза лошадей?

АЛАН (испуганно). Что ты хочешь сказать?

ДЖИЛЛ. Я видела, как ты смотрел на Самородка. Сегодня в конце дня. Я шпионила за тобой под дверью!

АЛАН (вспыхнув). Должно быть, ему что-то попало в глаз!

ДЖИЛЛ. Ты настоящий Человек-Загадка, да?

АЛАН (Дайзерту). Иногда казалось, что она все знает.

ДАЙЗЕРТ. Ты когда-нибудь намекал?

АЛАН (Дайзерту). Конечно, нет!

ДЖИЛЛ. А я люблю глаза лошадей. В них можно целиком увидеть свое отражение. Ты не считаешь их сексуальными?

АЛАН (оскорбленно). Что?!

ДЖИЛЛ. Лошадей.

АЛАН. Не будь идиоткой!

(Он отскакивает от нее.)

ДЖИЛЛ. А вот некоторые девушки считают. У них, знаешь ли, бывает период в жизни, когда они очень часто щупают их и целуют. Я знаю точно. Я сама из таких. Мне кажется, это просто уход от реальности.

АЛАН (Дайзерту). Все время об одном и том же. Пока однажды вечером…

ДАЙЗЕРТ. Да? Что?

АЛАН (Дайзерту, оправдываясь). Это все она! Не я! Это была ее идея! Полностью ее!.. Это она заставила меня!

ДАЙЗЕРТ. О чем ты говоришь? «Однажды вечером…» – продолжай отсюда.

(Пауза.)

АЛАН (Дайзерту). В субботу. Когда мы только что закрылись…

ДЖИЛЛ. Как бы ты отнесся к тому, чтобы прогуляться со мной?

АЛАН. Что?

ДЖИЛЛ (невозмутимо). Как бы ты отнесся к тому, чтобы прогуляться со мной сегодня вечером?

АЛАН. Мне нужно идти домой.

ДЖИЛЛ. Зачем?

(Он пытается ретироваться вглубь сцены.)

АЛАН. Они ждут меня.

ДЖИЛЛ. Позвони и скажи, что тебя не будет.

АЛАН. Я не могу.

ДЖИЛЛ. Почему?

АЛАН. Они ждут меня.

ДЖИЛЛ. Подумай, что лучше: или мы идем и получаем удовольствие, или ты возвращаешься в свой скучный дом, а я возвращаюсь к себе. Оцени ситуацию, ну как?

АЛАН. Ладно… куда же мы пойдем?

ДЖИЛЛ. В кино! В Уинчестере идет одна эротическая кинушка! Я никогда ее не видела, а ты?

АЛАН. Нет.

ДЖИЛЛ. Тебе нравятся такие фильмы? Мне да. Не то, что все эти тяжелые шведы, вздыхающие друг о друге!.. Что скажешь?

АЛАН (скалит зубы в усмешке). Точно!

ДЖИЛЛ. Отлично!

(Он отворачивается.)

ДАЙЗЕРТ. Продолжай, пожалуйста.

АЛАН (Дайзерту). Я уже устал!

ДАЙЗЕРТ. Сейчас же продолжай. Ты не можешь на этом остановиться.

(Алан мчится к Дайзерту и смотрит прямо в глаза.)

АЛАН. Я устал! Я хочу в постель!

ДАЙЗЕРТ (резко). Нет, ты останешься здесь. Я хочу услышать о фильме.

АЛАН (враждебно). Услышать что?.. Что?.. Это было безвкусно и пошло!

(Актеры-лошади, одетые либо в спортивные костюмы, либо в плащи, быстро проходят на площадку, ставят скамейки параллельно рядам зрительного зала и садятся на них, уставившись куда-то вперед.)

ДАЙЗЕРТ. Почему?

АЛАН. Любопытная Варвара!

ДАЙЗЕРТ. Почему?

АЛАН. Потому!.. Итак, мы пошли в кино!

29

(Тяжелый приступ рок-музыки. Музыка мгновенно стихает. Тусклый свет.

Алан возвращается на площадку. Джилл встает. Он и она ощупью, будто пробираясь к своим местам в темном зале, проходят к скамейке на авансцене.)

АЛАН (Дайзерту). В зале сидели одни мужчины. Джилл была единственной девушкой.

(Они протискиваются между кинозрителями и садятся бок о бок, глядя на невидимый экран, расположенный несколько выше их голов. Прожектор освещает лицо юноши.)

Мы уселись, и начался фильм. Это был сплошной идиотизм. Главная героиня, девушка по имени Брита, лет шестнадцати. Она пришла в какой-то дом, где жил парень чуть постарше ее. Он все время пристально смотрел на нее, но она его совершенно игнорировала. Под конец она решила принять душ. Она вошла в ванную и сбросила с себя всю одежду. Абсолютно. Очень медленно… Не знала она что ли, что парень за ней подглядывает через дверь… (Он слегка возбуждается.)Просто фантастика! Вода падала на ее груди, отскакивала вниз…

(Из глубины сцены, стараясь не шуметь, на площадку выходит Фрэнк. В руках шляпа. Стоит, выискивая взглядом свободное место.)

ДАЙЗЕРТ. В тот раз ты впервые увидел обнаженную девушку?

АЛАН (Дайзерту). Да! Нельзя было рассмотреть все, хотя… (Смотрит на него.)Все вокруг так сосредоточенно смотрели. Мужчины уставились в одну точку, будто они все слушали проповедь в церкви. А затем… (Он замечает своего отца.)Оу!

(В тот же самый момент Фрэнк замечает его.)

ФРЭНК. Алан!

АЛАН. О, Боже!

ДЖИЛЛ. Что такое?

АЛАН. Отец!

ДЖИЛЛ. Где?

АЛАН. Сзади! Он увидел меня?

ДЖИЛЛ. Ты уверен?

АЛАН. Да!

ФРЭНК (зовет). Алан!

АЛАН. О, Господи!

(Он пытается спрятаться, уткнувшись лицом в плечо девушки. Отец спускается к нему по проходу между рядами.)

ФРЭНК. Алан! Не притворяйся! Я знаю, что ты слышишь меня!

КИНОЗРИТЕЛИ. Шшшшш!

ФРЭНК (пробираясь между креслами). Мне что, подойти и вывести тебя?.. Вывести?

(Крики «Шшшшш!» и «Заткнись!».)

Тебя вывести, Алан?

АЛАН (скрежеща зубами). Дерьмо!

(Он встает, и недовольные крики становятся громче. Джилл тоже встает и следует за ним.)

ДАЙЗЕРТ. И ты вышел?

АЛАН (Дайзерту). А что мне еще оставалось? Он шумел. Все кричали ему «Заткнись!»

(Они движутся вправо, пробираясь сквозь группу кинозрителей, которые протестующе встают, когда те проходят мимо. Кинозрители быстро перемещают скамейки и покидают площадку.

Дайзерт выходит на площадку.)

30

(Свет ярче, чем в кинозале, но все-таки довольно тусклый. Улица ночью.

Все трое идут в обход площадки на авансцену: Фрэнк впереди, на ходу надевая шляпу. Он останавливается у левого поручня и стоит, глядя прямо перед собой, яростно и в то же время смущенно. Алан возбужден.)

АЛАН (Дайзерту).Мы, все трое, вышли на улицу. Это было жутко. Мы просто стояли у автобусной остановки, будто пассажиры в очереди, будто мы не знакомы. Отец был весь белый и в поту. Он даже не смотрел на нас. Я попытался заговорить. Я сказал… (своему отцу)Я… я… я… никогда раньше там не бывал. Честно… Никогда… (Дайзерту)Казалось, он не слышит. Тогда попыталась Джилл.

ДЖИЛЛ. Это правда, Мистер Стрэнг. Алан не хотел туда идти. Это была моя идея.

АЛАН (Дайзерту). Но он продолжал смотреть куда-то в пространство. Это было ужасно.

ДЖИЛЛ. Меня вовсе не шокируют подобные фильмы. Я думаю, они просто глупые.

АЛАН (Дайзерту). Автобус не приходил. Мы всё стояли и стояли… Потом он неожиданно заговорил.

(Фрэнк снимает шляпу.)

ФРЭНК (тяжело дыша). Я хочу, чтобы вы кое-что узнали. Оба. Я пришел сюда, чтобы увидеться с менеджером. Он просил меня наведаться к нему по одному делу. Так уж случилось, мисс, что я печатник. Кинотеатру понадобились афиши. Именно поэтому я и здесь. Обсудить вопрос об афишах. Поскольку мне пришлось ждать, то я случайно заглянул внутрь, вот и все. Я представить себе не мог, что они показывают подобные фильмы. Определенно, мне придется отказать им в своих услугах.

ДЖИЛЛ (доброжелательно). Да, конечно.

ФРЭНК. Ну, а дальше все понятно.

АЛАН (Дайзерту). Потом подошел автобус.

ФРЭНК. Поехали, Алан.

(Он движется прочь с авансцены.)

АЛАН. Нет.

ФРЭНК (оглянувшись). Не беспокойся. Ты можешь пожелать молодой леди доброй ночи.

АЛАН (робко, но упрямо). Нет. Я останусь здесь… Я провожу ее до дома… Мне нужно.

(Пауза.)

ФРЭНК (как можно более великодушно). Очень хорошо. Увидимся, когда вернешься. Тогда все очень хорошо… Да…

(Он возвращается на свое место, к жене. Оглядывает площадку, ища сына, который смотрит ему вслед. Затем медленно садится.)

АЛАН (Дайзерту). И он уехал, а мы нет. Он сел в автобус и посмотрел на меня сквозь стекло. И я увидел…

ДАЙЗЕРТ (мягко). Что?

АЛАН (Дайзерту). Его лицо. Оно было испуганным.

ДАЙЗЕРТ. Из-за тебя?

АЛАН (Дайзерту). Это было ужасно. Нам нужно было идти домой. Четыре мили. Я весь дрожал.

ДАЙЗЕРТ. Ты тоже был напуган?

АЛАН (Дайзерту). Как будто у меня в животе просверлили дыру. Дыру – вот здесь. И внутрь проникает холодный воздух!

(Он идет вокруг площадки в глубь сцены.)

31

(Девушка остается на месте.)

ДЖИЛЛ (не обращая внимания на то, что на нее смотрят все пассажиры автобуса.)Алан…

АЛАН (Дайзерту). Люди выглядывали из окон автобуса.

ДЖИЛЛ. Алан!

АЛАН (Дайзерту). Я смотрел на него до тех пор, пока он не уехал. Напуганный мной… И сам напуганный им… Я вдруг подумал: вот чего стоит вся та важность, которую он на себя напускает!.. «Если ты понимаешь, что я имею в виду. Совершенствуй себя…» Каждый раз, когда он говорил, что придет поздно… «Пусть ужин будет горячим, Дора!» «Твой бедный отец, он так много работает!» Гнида! Старая гнида!.. Грязная старая гнида!

(Он умолкает, сжав кулаки.)

ДЖИЛЛ. Эй! Подожди меня!

(Она догоняет его. Он ждет.)

Что ты обо всем этом думаешь?

АЛАН. Ничего.

ДЖИЛЛ. Это не мое собачье дело?

(Она смеется.)

АЛАН (Дайзерту). И тут она начала смеяться.

ДЖИЛЛ. Прости меня. Но это страшно забавно, когда ты такой задумчивый.

АЛАН (озадаченно). Что?

ДЖИЛЛ. Так его поймать! Я, конечно, понимаю, это ужасно – но очень забавно.

АЛАН. Да!

(Он отворачивается от нее.)

ДЖИЛЛ. Нет, подожди!.. Прости меня. Я знаю, ты огорчен. Но ведь это не конец света, не так ли? Подумай-ка, по сути что он делал? То же, что и мы. Смотрел глупый фильм. Каков отец, таков и сын!.. Я хочу сказать, что когда та девушка принимала душ, вы оба были одинаково заинтересованы, разве не так?

(Он оборачивается и смотрит на нее.)

Мы всегда говорим, что старики правильные. Но вот оказывается, что это не так, и мы огорчаемся!

ДАЙЗЕРТ. Что ты сам об этом думал?

АЛАН (Дайзерту). Не знаю. Я рассматривал прохожих. В основном, это были мужчины, возвращавшиеся из пабов. И вдруг я подумал: ведь они все делают это! Они все!.. Они не только папы, они – люди с недостатками!.. И Папа, он, наверное, тоже не только Папа. Он тоже человек с недостатками. Знаете, я никогда раньше не думал об этом.

(Пауза.)

Мы шли по поселку.

(Он снова движется вокруг площадки. Джилл следом. Они огибают угол и проходят направо, на авансцену.)

Мы гуляли. Я думал только об отце, и о том, что в нем нет ничего особенного, он просто бедный старый пидар себе на уме.

(Он останавливается. Обращаясь к Джилл, только теперь осознавая в полной мере то, что пришло ему в голову.)

Бедный старый пидар!

ДЖИЛЛ. Потрясающе!

АЛАН (переживая внутреннюю борьбу). Ты ведь понимаешь, чтоему еще остается?.. У него, конечно, есть моя мама, но слишком уж она… она… она…

ДЖИЛЛ. Она ему чего-то не может дать?

АЛАН. Да, точно. Держу пари, что… Она ему просто чего-то не может дать. Это точно… Это совершенно точно!.. Ей нравятся Леди и Джентльмены. Ты понимаешь, о чем я?

ДЖИЛЛ (шутливо). Разумеется, не голые Леди и Джентльмены?

АЛАН. Вот именно! Ни в коем разе!.. Ни в коем разе! Ведь это было бы отвратительно! Она тут же понапяливала бы на них котелки!.. Галифе!

(Джилл смеется.)

ДАЙЗЕРТ. В ту ночь это впервые пришло тебе в голову? О твоей матери?.. Ну, то есть, что она ошибалась насчет твоего отца?

АЛАН (Дайзерту). Абсолютно!

ДАЙЗЕРТ. Что ты почувствовал?

АЛАН (Дайзерту). Жалость. К нему. Бедный старый пидар – вот, что я почувствовал; он точь-в-точь такой же, как я! Он так же, как я, ненавидит леди и джентльменов! Богатых пижонов и шикарные вещи. Так же, как я, по вечерам он замыкается в себе и занимается своими тайными делишками, о которых никто никогда не узнает. Совсем-совсем нет разницы, он в точности такой же, как я, – в точности!

(Он умолкает, охваченный разочарованием, затем бросается в дальнюю часть площадки.)

Господи ты Боже мой!

ДАЙЗЕРТ (неумолимо). Продолжай!

АЛАН (Дайзерту). Не могу.

ДАЙЗЕРТ. А я говорю, можешь. У тебя прекрасно получается.

АЛАН (Дайзерту). Нет. Пожалуйста. Не заставляйте меня!

ДАЙЗЕРТ (твердо). Не думай; только отвечай. В ту секунду ты был счастлив, да? Когда понял все о своем отце. О том, что большинство людей тоже имеют секреты, а не только ты?

АЛАН (Дайзерту). Да.

ДАЙЗЕРТ. Ты ощутил что-то вроде свободы, правда? Точнее говоря, свободы действий.

АЛАН (Дайзерту, глядя на Джилл). Да!

ДАЙЗЕРТ. Что делала она?

АЛАН (Дайзерту). Держала меня за руку.

ДАЙЗЕРТ. И это было хорошо?

АЛАН (Дайзерту). О, да!

ДАЙЗЕРТ. Вспомни, о чем ты тогда подумал? Представь, что это происходит с тобой прямо сейчас. Нарисуй себе тот момент… Что творилось в твоей голове?

АЛАН (Дайзерту). Ее глаза. Как будто вся она состояла только из глаз!.. Я глядел в них, не отрываясь, потому что на самом деле я хотел…

ДАЙЗЕРТ. Увидеть ее грудь?

АЛАН (Дайзерту). Да.

ДАЙЗЕРТ. Как в фильме.

АЛАН (Дайзерту). Да… Потом она стала царапать мне руку.

ДЖИЛЛ. Знаешь ли ты, что ты очень привлекательный?

АЛАН (Дайзерту). Она дотронулась ногтями до моей спины. Ее лицо, такое горячее… Ее глаза…

ДАЙЗЕРТ. Ты очень сильно хотел ее?

АЛАН (Дайзерту). Да…

ДЖИЛЛ. Я люблю твои глаза.

(Она целует его. Шепчет.)

Пойдем!

АЛАН. Куда?

ДЖИЛЛ. Я знаю одно место. Совсем рядом.

АЛАН. Где?

ДЖИЛЛ. Сюрприз!.. Пойдем!

(Она стремительно обегает вокруг площадки и оказывается у левой кулисы.)

Пойдем!

АЛАН (Дайзерту). Она бежит. Я за ней. А потом… потом…

(Он замолкает.)

ДАЙЗЕРТ. Что?

АЛАН (Дайзерту). Я вдруг понимаю, что она имеет в виду.

ДАЙЗЕРТ. Что?.. Где вы?.. Куда она тебя привела?

АЛАН (обращаясь к Джилл). Конюшни?

ДЖИЛЛ. Конечно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю