Текст книги "Секретная миссия Рудольфа Гесса"
Автор книги: Питер Пэдфилд
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 36 страниц)
Из дневника Скотта явствует, что идея представить Гесса помешанным родилась в "лагере Z", у доктора Грэма, ибо первоначально после приземления Гесса в Шотландии Гибсон Грэм сообщал, что тот совершенно здоров. Однако лорд Бивербрук поведал автору книги о Гессе Джеймсу Лизору, что идею эту он подсказал Черчиллю во время прогулки по парку СенДжеймс, когда они обсуждали варианты, как предотвратить распространение слухов, что Гесс прибыл в Великобританию с миролюбивой целью. Бивербрук, канадец по происхождению, сказал, что полагает, что каждый в Великобритании, кому довелось попасть под опеку психиатра, считается сумасшедшим, и что это может помочь дискредитировать Гесса. Если это так, то приписка полковника Скотта, "что это будет только на пользу", свидетельствует, что он не был посвящен в план; в противном случае он бы об этом знал от Гибсона Грэма или от людей «Си», или от самого «Си», который накануне вечером, в воскресенье 25 мая, сам приезжал в "лагерь Z" и провел с «компаньонами» по меньшей мере полтора часа.
Интересно отметить, что Бивербрук первым предложил Джеймсу Лизору написать о Гессе книгу и сам помогал ему в работе над ней. У Лизора создалось впечатление, что такую заинтересованность он проявлял потому, что чувствовал себя виноватым в том, что посоветовал объявить Гесса сумасшедшим. Однако, если у Бивербрука имелась иная причина чувствовать себя виноватым, к примеру, если он знал, что Гесса обманули, если сам принимал в этом участие, объяснение, данное им Лизору, могло служить прикрытием; было высказано предположение, что Гесс на деле прибыл для встречи с Бивербруком, который был другом Ллойд Джорджа и постоянным корреспондентом Сэма Хора и в то же время входил в ближайшее окружение Черчилля, хотя на ранних этапах войны одной ногой стоял в лагере приверженцев мирной политики.
* * *
В ночь накануне нервного срыва Гесса в Англии были сброшены немецкие парашютисты, получившие задание убить его. Слабость подготовки и отсутствие профессионализма позволяют предположить, что убийцы были подосланы с единственной целью подкрепить утверждение Гитлера, что Гесс прибыл без его ведома. Ни одно из официальных дел по данному вопросу не подлежит огласке сейчас и не будет раскрыто в будущем, так как на парашютистах была гражданская одежда и их судили и казнили как шпионов. Об этой неудачной попытке рассказал в 1979 году полковник Джон Мак-Коуен, который в 1941 году служил майором при вице-маршале авиации Ли Мэллори, командовавшем 11-й истребительной авиагруппой.
В ночь с 27 на 28 мая Ли Мэллори вызвал майора Мак-Коуена и сказал ему, что было перехвачено зашифрованное сообщение, в котором говорилось о том, что ночью на 28-е, под прикрытием бомбового налета на Льютон, будут сброшены парашютисты. Их цель убить Гесса. Льютон, Бедфордшир, находился в двадцати милях от следственного центра ВВС в Кокфостерсе, к северу-западу от Лондона. Немцы, должно быть, заключили, что Гесс содержится именно там. Мак-Коуен получил задание доставить в район зенитки и поисковые прожектора. Доставив все необходимое, Мак-Коуен предупредил об операции командира батальона местного ополчения. К моменту появления вражеских самолетов около 3 часов утра, сбросивших для отвода глаз бомбы на Ньюлендз Фарм у Лондонской дороги, близ Льютон Ху, к встрече незванных гостей все было готово. Но самым интересным было то, что у Мак-Коуена создалось впечатление, что предупреждение, полученное «Y-службой», следившей за поступлением вражеских сигналов, адресовано было лично Ли Мэллори, и его отправителем был Вилли Мессершмитт. Если так, то не исключена возможность, что Мессершмитт таким же образом предупредил Ли Мэллори накануне полета Гесса, 10 мая, короче говоря, он, вероятно, был посвящен в заговор и, как Геринг, хотел мира с Великобританией и мечтал о нем не меньше Гесса.
Глава 25. Лорд Саймон
Попытка реабилитировать имя герцога Гамильтона, подняв вопрос в палате общин, привела к пустопорожним спекуляциям. Вопрос поставил 22 мая член парламента от консервативной партии. На него ответил сэр Арчибальд Синклер, министр авиации, сказав, что герцог не узнал Гесса, когда навестил его в госпитале на другой день после его приземлении в Шотландии, и, «вопреки сообщениям, появившимся в некоторых газетах, герцог в переписке с заместителем фюрера не состоял». Таким образом, по всему видно, что «поведение герцога Гамильтона было во всех отношениях достойным и правильным».
Под давлением он добавил: "Не знаю, написал или нет Гесс письмо герцогу Гамильтону; но со всей ответственностью могу заявить, что подобного письма герцог не получал, равно как и кто-либо из ответственных лиц этой страны".
Заявления прессы привели к язвительному обмену письмами между Синклером и Даффом Купером на тему: как министерство информации могло допустить, чтобы распространился слух о том, что Гамильтон состоял в переписке с Гессом; козлом отпущения был выбран Уолтер Монктон, которому 27 мая было предложено освободить занимаемую должность. Как свидетельствуют документы, в дело вмешался лорд Суинтон, руководитель координационного комитета по безопасности, и помог Синклеру оформить ответы парламенту. 29 мая личный секретарь Синклера записал: "Отдельные бумаги по некоторым аспектам дела содержатся в личном кабинете". Из обмена письмами также видно, что Синклер был совершенно уверен в том, что Гамильтон писем от Гесса никогда не получал и что даже не помнит, чтобы встречался с Гессом ранее. Этой версии герцог придерживался всю оставшуюся жизнь.
Вполне понятен тот факт, что Гамильтон изо всех сил старался защитить свое имя от досужих домыслов и слухов о том, что заместителя фюрера в страну якобы пригласил он, недоумение вызывает другое: почему службы безопасности в лице лорда Суинтона так волновались по поводу того, не был ли герцог знаком с Гессом до войны и не получал ли он от него письма. Из информации, переданной Монктоном прессе, вытекало, что Гесс "несколько месяцев назад предпринял попытку связаться с герцогом посредством письма. Письмо герцог немедленно передал нашим службам безопасности, и Гесс ответа не получил". Эта форма заявления была согласована с министерством иностранных дел, предположительно, с Кадоганом; здесь идет речь не о письме, которое Гесс мог привезти с собой, а о письме Альбрехта Хаусхофера, датированном 23 сентября. На самом деле было все не так: не Гамильтон получил его и передал в службу безопасности, а наоборот, служба безопасности вручила ему письмо. Напрашивается вывод: лорд Суинтон и его комитет старались защитить имя Гамильтона всвязи с тем, что, в первую очередь, сами вовлекли его в дело, либо они пытались защитить находившегося в Германии Альбрехта Хаусхофера– в этом случае Альбрехт был их человеком, одним из стратегически важных агентов «Си», – или защищали обоих друзей.
Ответы на эту загадку, скорее всего, можно найти в одной из четырех папок с документами по делу Гесса, датированными 17–27 мая. Одним документом из этой серии, открытым для просмотра, является телеграмма Хора из Мадрида от 22 мая; в ней дается ссылка на второй параграф его телеграммы от 17 мая, где говорится: "Некоторые официальные представители Нацистской партии в Мадриде, избранники Гесса, организовавшие немецкую колонию, внезапно были отозваны в Берлин". Вероятно, имеются в виду члены "Иностранной организации" Боля. Телеграмма Хора от 22 мая констатирует, что эти лица из Мадрида пока не выехали; "они, похоже, отправили какой-то ответ с целью оттянуть время, но выглядят по-прежнему озабоченными". Тот факт, что эта телеграмма оказалась не связанной ни с одной из закрытых папок по Гессу, свидетельствует о том, что Хор имел информатора внутри или вблизи группы "избранников Гесса".
Вместо того, чтобы оказать успокаивающее воздействие, выступление Синклера в парламенте в защиту чести Гамильтона, попахивавшее скороспелой стряпней, вызвало негативную реакцию и новую волну слухов. В начале июня свою лепту в дело внесла коммунистическая партия Великобритании, выпустившая памфлет, в котором герцог Гамильтон обвинялся в "близких дружеских отношениях с Рудольфом Гессом", а британские финансово-промышленные и аристократические круги – в заговоре с фашистскими элементами, стремившимися к сделке с германским правительством и режимом. Но это была обычная коммунистическая провокация, основанная на субстрате правды, потому что миссия Гесса заключалась именно в заключении мира, и в Британии действительно существовали финансово-промышленные круги и земельная аристократия, стремившиеся к миру, но к фашиствующим элементам отношения они не имели. Тем не менее коммунистическая партия обладала в службах безопасности превосходными источниками информации. Начав посерийный выпуск книги о миссии Гесса, Джеймс Лизор получил письмо от бывшего офицера МИ-6 или МИ-5, сражавшегося еще в годы Империалистической войны и имевшего чин капитана, – его имя Лизор запамятовал, и письмо, пришедшее откуда-то из-под Манчестера, до наших дней не дожило; он утверждал, что информацию о Гессе коммунистам дал он. Этот эпизод произошел позже, в начале осени 1941 года, когда Гесса посетил лорд Бивербрук. "Капитан X" находился со стенографистом в смежной комнате, оборудованной подслушивающей аппаратурой и вел запись беседы: позже он снял копию материалов и отнес ее в штаб-квартиру коммунистической партии. Судя по тону его письма, он не только не раскаивался, но и считал, что совершил правое дело. Не исключена возможность, что коммунисты обладали точной информацией о других, ранних беседах Гесса с его «компаньонами».
Из трех «компаньонов» главным, в смысле проведения допросов, был майор Фрэнк Фоли. В разведку майор, как и сэр Стюарт Мензис, был переведен после ранения, полученного во время Первой мировой войны. Являясь превосходным лингвистом, в двадцатые годы он был прикомандирован к британскому посольству в Берлине, где служил в отделе паспортного контроля, являвшегося неизменным и прозрачным прикрытием для агентов СИС в иностранных столицах. После прихода фашистов к власти Фоли из личного, а не профессионального интереса сосредоточился на эвакуации евреев и делал все от него зависящее, чтобы помочь евреям выехать из Германии. Сегодня его имя в Израиле хранит роща, посаженная в Киббуц Харел. В первые годы войны он служил в Осло, потом вернулся в Англию и получил назначение в сектор V СИС, занимавшийся контрразведкой. Кроме того, он выполнял обязанности старшего консультанта в "Комитете двойного креста" Мастермана, поскольку пятнадцать лет, проведенные в Берлине, давали ему неоспоримые преимущества в знании методов абвера и персоналий. Если представляется весьма правдоподобным, что "Комитет двойного креста" участвовал в обмане Гесса, то Фоли неминуемо должен был внести личный вклад в операцию. В любом случае он был очевидным кандидатом на роль главного в команде «компаньонов».
Фоли был офицером разведки с замечательным послужным списком и быть заподозренным в передаче информации коммунистам никак не мог. Чего нельзя сказать о другом из «компаньонов», проходившим под псевдонимом "капитан Барнес", поскольку его настоящее имя неизвестно. Как и третий «компаньон», "полковник Уолис", возможно, им был подполковник Томас Кендрик, возглавлявший до войны базу в Вене, «Барнес» покинул Митчетт-Плейс в июне, то есть перед приездом Бивербрука. Однако его вполне могли вызвать, когда нужно было произвести запись беседы Бивербрука с Гессом. Но это не более чем предположение.
Как бы то ни было, коммунистическая партия получила информацию, а Гамильтон – копию памфлета от незнакомого лица, что заставило его тотчас подать в суд жалобу. Разбирательство продолжалось все лето. Не обошлось без вмешательства самого Черчилля, когда выяснилось, что коммунисты настаивают на приглашении в качестве свидетеля Гесса. В начале следующего года дело благополучно разрешилось без судебного вмешательства.
Депрессия Гесса тем временем усугублялась. Прибытие психиатра, майора Генри В. Дикса, вместо доктора Гибсона Грэма, ничего не дало и не могло дать, чтобы облегчить его переживания и подозрительное отношение к окружавшим его людям. Днем в среду 4 июня он сидел в саду под деревом, как выразился полковник Скотт, "в самом неудобном положении и отказывался говорить с кем бы то ни было, был угрюм и пребывал в самом мрачном расположении духа".
После обеда он поплакал и, отказавшись от компании, "возбужденно метался взад и вперед" до десяти вечера. Спустя полчаса "полковник Уолис", майор Фоли и Дикс доложили Скотту, что боятся, как бы Гесс ночью не попытался покончить с собой. Причиной для их беспокойства стало письмо, написанное им жене, содержавшее фаталистические цитаты из Гете; потом он пожелал своим «компаньонам» спокойной ночи, чего никогда прежде не делал; еще слышали, что он пробормотал под нос: "Я больше не в силах выносить это". Лейтенант Малоун получил приказ не спускать с заключенного глаз.
К этому времени лорд Саймон принял предложение сыграть роль сочувствующего участника переговоров с Гессом. На другой день, 5 июня, Гессу сказали, что в будущий понедельник его навестит высокий представитель министерства иностранных дел. Сначала новость как будто успокоила его, и он некоторое время оставался в комнате и делал записи, как до первой беседы с Гамильтоном и Киркпатриком. Но по мере приближения назначенной даты он становился все более возбужденным и неуправляемым. Накануне прибытия Саймона он проснулся поздно, так как провел беспокойную ночь. За обедом он не стал есть ни суп, ни рыбу, но, когда подоспело мясное блюдо, он выхватил тарелку "полковника Уолиса". Он ни с кем не разговаривал. От чая он отказался и ужинать тоже не стал. К себе он удалился, по словам полковника Скотта, "пыхтя яростью, как избалованный ребенок".
Саймон вкратце ознакомился с содержанием всех предыдущих бесед с Гессом; кроме первых отчетов Гамильтона и Киркпатрика, имелось еще четыре записи бесед Гесса с его «компаньонами» в Митчетт-Плейс. В открытых для ознакомления папках нет ни одного из них, если не считать краткого резюме, сделанного Кадоганом для Черчилля 6 июня:
"В общем, Гесс придерживается линии, которую избрал в первоначальных беседах… а именно: настаивает На неизбежности германской победы и бессмысленности продолжения борьбы, по-прежнему утверждает, что идея прибыть в Англию принадлежит исключительно ему самому и что фюрер его не посылал. Все еще проявляет желание связаться с лидерами оппозиции в стране, которые, как он полагает, являются сторонниками мира…"
Из резюме явствует, что Гесс обманул даже таких экспертов, как Фрэнк Фоли, в степени своей осведомленности в военных делах. Тем не менее Кадоган полагал, что, задавая правильные вопросы, "путем умозаключений можно получить определенный объем информации по теме политики", в частности, не был ли он послан Гитлером. Он предложил Саймону сказать Гессу, что Гитлер отрекся от него и переговоры не могут проводиться до тех пор, пока правительство не получит удовлетворительного ответа: то есть был он или не был уполномочен фюрером. "Реакция Гесса может оказаться бурной, также он может признаться, что выполняет поручение Гитлера– если это действительно имеет место".
На самом деле это предложение исходило от Киркпатрика, который несколькими днями раньше консультировал Саймона на предмет того, как расшевелить Гесса. Один из вопросов, предложенных им для Гесса, доказывает, что Гесс ни словом не обмолвился насчет плана «Барбаросса»: "Россия: Какой смысл [Великобритании] заключать мир с Германией, если Германия собирается договориться с Россией?" Из этого вытекает, что Гесс не только молчал по поводу «Барбаросса», но и в духе германской пропаганды угрожал заключением более тесного, возможно, военного альянса с Россией.
В Митчетт-Плейс Саймон прибыл в час дня в понедельник 9 июня. Сопровождал его выступавший в качестве его «свидетеля» Киркпатрик. Для обеспечения секретности и анонимности у обоих имелись специальные пропуска, выписанные Кадоганом на имя доктора Гатри и доктора Макензи. В последующих расшифровках стенограмм бесед сам Гесс фигурировал как «Джонатан», хотя он настоял на том, чтобы ему сказали, кто приезжает, так что их подлинные имена он знал. Пока они обедали с полковником Скоттом, Гесс, одевшись более тщательно, чем обычно, в летную форму Люфтваффе, оставался у себя в комнате с "капитаном Барнесом". От приема пищи он отказался из опасения, что секретные службы предприняли последнюю попытку отравить его. Чтобы поддержать себя, он принял таблетки глюкозы.
В два часа Скотт записал в дневнике, что приехали три офицера МИ-5 с немецким «свидетелем» по имени Курт Маас, которого доставили из заключения по просьбе Гесса и ему на помощь. В 2.30 дня Саймон, Киркпатрик, стенографист и Маас поднялись по лестнице и через решетку прошли в гостиную, где их ждал Гесс. В качестве переводчика выступал "капитан Барнес". Подал Саймон Гессу руку или нет, сведений в записях не имеется. Из бумаг ясно другое, что Саймон прибыл исключительно с целью расшевелить Гесса. Черчилль дал ему однозначно понять, что правительство "Его Величества не готово вступать ни в какие мирные переговоры ни с Гессом, ни с иным представителем Гитлера", в то время как Гесс верил в искренность намерений Саймона.
– Герр Рейхсминистр, – начал Саймон после того, как стороны были представлены друг другу, – меня поставили в известность, что вы прибыли сюда с миссией и хотите говорить о ней с кем-то, кто будет уполномочен на это правительством. Вы знаете, что я [доктор Гатри] прибыл по поручению правительства и готов выслушать вас и обсудить все то, что вы посчитаете необходимым сообщить правительству.
– Ich bin ausserordentlich dankbar denkbar… – начал Гесс [Джонатан].
– Он очень благодарен, – перевел Барнес, – что [доктор Гатри] приехал сюда. Насколько он видит, его прибытие сюда осталось без понимания – трудно ожидать, чтобы такой необычный шаг мог вызвать иную реакцию.
После чего Гесс углубился в объяснение природы этой идеи, зародившейся в июне прошлого года во время французской кампании, как фюрер на протяжении всего времени, в течение которого он знал его, говорил, что между Германией и Великобританией должно быть взаимопонимание, и как ему (Гессу) пришла мысль, что если бы люди в Англии знали об этом, то, возможно, были бы готовы прийти к соглашению. Когда после французской кампании Англия отвергла предложение фюрера заключить мир, он (Гесс) еще более утвердился в мысли привести свой план в исполнение.
После того, как «Барнес» перевел это, Гесс сделал долгую паузу. Заговорив снова, он коснулся темы воздушных налетов, больших разрушений и понесенных жертв. У него создалось впечатление, что Англия не может сдаться, не потеряв престижа, тогда он'сказал себе, что если приедет в Англию, они воспользуются этим предлогом, чтобы сесть за стол переговоров…
Киркпатрик перебил перевод «Барнеса»: "На самом деле было сказано "Aniass nehmen" – его визит сюда будет колышком, основой для начала переговоров без потери престижа".
"Должен признать, – продолжал Гесс по-немецки, – что я столкнулся с трудным решением, очевидно, самым трудным в моей жизни. Полагаю, что принять его я сумел благодаря тому, что видел перед глазами бесконечный ряд детских гробиков, как с немецкой, так и с английской стороны, с чередой плачущих матерей за ними и, наоборот, гробы матерей со следующими за ними детьми".
Сомневаться не приходится, Гесс говорил искренне; сцены опустошения, свидетелем которых он стал во французскую кампанию, потрясли его. Следует вспомнить и о том, что накануне его полета над Аугсбургом была сброшена листовка с изображением мертвого обезображенного детского тела с заголовком: "Это не ваш ребенок, а один из бесчисленных детей, попавших под германские воздушные налеты…"
После чего человеколюбивый Гесс перешел к так называемым "психологическим аспектам". Он заставил Саймона совершить такой же экскурс в историю, какому во время первого интервью подверг Киркпатрика. Начал он с интриг Эдуарда VII на стыке веков и завершил ценным наблюдением, что британская политика всегда состояла в том, чтобы образовывать коалицию против сильнейшей державы на континенте, чтобы через короткое время напасть на нее.
Потом он коснулся обвинений Германии в том, что она нарушала международные договоры; списку которых, по его словам, он может противопоставить другой с аналогичными нарушениями международного права британской стороной.
"Можно с уверенностью сказать, что Германия ни с одним народом не обходилась так, как [обходились] с бурами, индийцами, ирландцами. Не создавали мы и концентрационных лагерей для женщин и детей, как было у вас с бурами…"
Его повествование представляло собой стандартную версию истории в представлении нацистов. Причину углубления в нее Гесс объяснил следующим образом: следует забыть о взаимных упреках и "поговорить честно, по-мужски". Однако он тотчас коснулся английских бомбардировок немецких городов. Фюрер бесконечно долго откладывал месть, но был вынужден действовать, и ему большого труда стоило отдать приказ об ответных бомбардировках; после чего у него болело сердце.
Возможно, что именно так свое решение объяснил Гессу Гитлер, знавший, что тот обладает мягким сердцем и порицает сражение не с тем противником. Однако не приходится сомневаться в том, что Гесс осознавал, что самый опустошительный налет Люфтваффе на Лондон совпал по времени с его прибытием в Шотландию. Это угадывалось в его последующих замечаниях, сделанных после того, как Саймон, не в силах сдержать свое нетерпение (Гесс к этому времени говорил уже около часа), сказал, что готов выслушать его предложения.
– Мой полет – результат обдуманных действий, – ответил Гесс, – решение совершить его я принял под влиянием того факта, что окружение фюрера целиком и полностью убеждено, что положение Англии безнадежно…
Они задаются вопросом, продолжил он, за счет чего Британия может продолжать войну. Их собственное производство самолетов так велико, что зимой они были вынуждены искать место для всех этих машин, а персонал, обслуживающий Люфтваффе, равен по численности экспедиционному корпусу, снаряженному Британией во Францию. Саймон сделал попытку выудить у него конкретные цифры, но Гесс только сказал, что летный состав измеряется не десятками, а сотнями тысяч.
Ущерб, причиненный Британии во время предыдущих воздушных налетов, – цветочки по сравнению с тем, что ждет ее дальше. В этом и состояла причина, подчеркнул он, почему он прибыл сюда. Их ждет невообразимый ужас. Воздушная война в тех масштабах, которые она примет…
– Что-то невероятное, формы, которые воздушная война примет… – перевел «Барнес».
– Я чувствую себя обязанным, так сказать, как человек, прибывший сюда со своевременным предупреждением, выдвинуть предложение, ради которого я здесь.
Гесс, должно быть, знал о беззащитном положении Лондона и других британских городов перед воздушными атаками. Мрачные прогнозы, сделанные штабом ВВС относительно результатов бомбардировок, были, вероятно, главным фактором, на который опиралась политика «умиротворения» Чемберлена 1938 года.
Тогда Саймон спросил, почему же Германия, имея возможность расправиться с Британией, продолжает нести потери в живой силе на Крите, в Ираке и других районах. Гесс ответил, что не говорил, что этими средствами они уже владеют, это дело скорого будущего. Саймон снова попросил выдвинуть их предложения. Гесс сказал, что есть еще один момент, на котором он хотел бы остановиться, а именно – на подводной войне; однако вместо этого он вернулся к воздушным налетам и потерям среди гражданского населения, неоднократно подчеркивая, что немцы не менее упрямы, чем британцы. Это было продемонстрировано во время последней войны, сказал он, когда падение Германии произошло в результате поражения не на фронте, а в тылу– "и этот внутренний враг был в основном уничтожен".
– И этот враг за линией фронта был ликвидирован, – перевел «Барнес».
Саймон ничего не ответил, вероятно, его утомили бесконечные объяснения Гесса; возможно, обращение с евреями и коммунистами внутри Рейха был не тот вопрос, зондировать который он получил задание. Тем не менее вызывает удивление тот факт, что после упоминания Гесса о британских концентрационных лагерях для бурских женщин и детей, Саймон, еще до войны осуждавший отношение немцев к евреям и знавший о том, что творили с ними во время польской кампании, пропустил замечание мимо ушей. Но это действительно так, и Гесс тем временем продолжал:
– С другой стороны, любовь к фюреру немецкого народа никогда не была так велика.
Дав поговорить ему несколько минут, Саймон снова перебил его; он сказал, что ждет уже два часа, но так и не услышал ни слова о миссии, ради чего, собственно, и явился. Гесс рассмеялся; он собирался вкратце осветить подводную войну. В этом заключалось главное. В окружении Гитлера считали, что для Британии это был решающий момент. Точно так же, как он описывал производство самолетов, он углубился в описание производства подводных лодок, рассказал о децентрализации выпуска комплектующих частей, заявив, что многие заводы даже не знают, что производят детали подводных лодок. Сборка кораблей осуществлялась на реках в глубине континента. Тогда Саймон, согласно полученным инструкциям, попытался проверить его на предмет ущерба, нанесенного производству подводных лодок в Киле и Бремене британскими бомбардировками. Гесс от прямого ответа ушел, сказав, что аэрофотосъемка не позволяет оценить картину ущерба достаточно точно, что касается отчета агентов, то у них на этот счет собственное мнение. Он продолжил распространяться на тему подводной войны, упомянув, что в 1917 году подводные лодки поставили Британские острова на грань катастрофы, в то время когда у Германии для ведения операций имелся лишь узкий клочок земли для базы в Гелиголанд Байт; теперь же в их распоряжении находится все Атлантическое побережье Франции. Более того, они убеждены, что американское судостроение картины не изменит; Британия как несла потери, так и будет продолжать их нести. Упоминание об Америке позволило ему перейти к вопросу о том, что идея ведения Британией войны с территории Империи абсурдна; в таком случае Германия осуществит морскую блокаду Британских островов и заморит население страны голодом; оккупировать острова они не станут, поскольку это будет включать обеспечение людей продуктами питания; почувствовав, что сболтнул лишнее, Гесс тотчас быстро добавил: "при условии, что ранее она не была оккупирована".
Саймон снова попросил его объяснить цель миссии.
– Об условиях, при которых Германия будет готова найти точки соприкосновения с Англией, – ответил Гесс, – я узнал от фюрера во время многочисленных наших с ним дискуссий… – после чего Гесс замял вопрос, сказав, что откладывал осуществление своего плана с начала января и решился на полет только после успеха Британии в Северной Африке и побед греков над итальянцами.
Саймон перебил его, напомнив о его прежнем заявлении, что план пришел ему в голову годом раньше во время французской кампании.
Не дождавшись перевода «Барнеса», Гесс согласился:
– Yes, das ist ganz wahr (совершенно верно).
План он задумал в июне того года, но попытку осуществить его он предпринял 17 января года текущего, однако в силу погодных условий и ряда других причин она не была доведена до конца.
Тогда Саймон спросил, прибыл он с ведома фюрера или без оного…
– Без его ведома, – ответил Гесс по-английски. – Absolut! – и рассмеялся.
Когда Саймон поинтересовался, почему он не сделал этого раньше, он описал трудности в получении самолета и тренировок; его служебные обязанности не оставляли ему слишком много времени, кроме того, ему нужно было скрывать от Мессершмитта истинные причины своих тренировок. Его перебил Айвон Киркпатрик, сказав, что первая возможность подвернулась в мае. Но Гесс возразил, подчеркнув, что к полету он был уже готов с декабря, но погода не благоприятствовала. Тогда Киркпатрик сказал: "Таким образом, отсрочка из-за погоды и отсрочка из-за побед Уэйвелла сделали май действительно…"
Гесс согласился:
– 10 мая я сделал первую попытку.
Это интересное замечание, особенно, если учесть, что в "Исправленной версии" беседы Саймона, подготовленной для офицеров-правоведов на Нюрнбергском процессе, содержится такая фраза, как: "Свою первую попытку я предпринял 10 января".
Зачем британскому министерству иностранных дел (где, предположительно, была внесена эта "поправка") понадобилось отодвигать дату на четыре месяца назад? Было ли это сделано в угоду мнению русских о том, что Гесс прибыл в поисках поддержки Британии для нападения на Россию или для того, чтобы отвлечь внимание от даты переговоров или серии обманов, которые, очевидно, предшествовали полету?
Наконец после продолжительных попыток выяснить, не был ли он прислан фюрером, Гесс протянул Киркпатрику две подготовленные им половинки листа с записями и дал честное слово, что они соответствуют тому, что говорил ему Гитлер во время многочисленных бесед.
Киркпатрик зачитал их перевод:
– Основы для взаимопонимания. Во-первых, во избежание в будущем войн между Англией и Германией следует определить сферы влияния. Сфера интересов Германии находится в Европе. Сфера интересов Англии – ее Империя…
– Таким образом, Европа означает континентальная Европа? – перебил Саймон. Гесс согласился:
– Да, континентальная Европа.
– Включает ли она какие-то части России?
– Естественно, европейская часть России нас интересует, если, к примеру, мы заключим с Россией договор, Британия ни в коем случае не должна вмешиваться.
– Россия не в азиатской ее части, то есть Россия, лежащая к западу от Урала?
– Россия нас не интересует…
– Хочется знать, Москва и вся та часть – это часть европейской зоны?
– Вовсе не обязательно.
Далее Киркпатрик мог перейти к следующим вопросам, практически изложенным Гессом в его первом интервью, – возврат германских колоний, бесполезность потерь, которые несло население, заключение одновременного мира с Италией и невозможность бросить на произвол судьбы Ирак. Саймон настаивал на выяснении деталей – что, например, будет с Голландией, Норвегией, Грецией? На этот вопрос Гесс дал общий ответ – фюрер разъяснении не давал. Затем он вернулся к основному положению – Британия не должна вмешиваться в дела континента, в то время как Германия не будет вмешиваться в дела Империи.