Текст книги "Возвращение седьмого авианосца"
Автор книги: Питер Альбано
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
24
Семь дней спустя «Йонага» медленно входил в Токийский залив, где его встречали флотилии празднично украшенных небольших судов и толпы людей, заполнивших крутые откосы полуостровов Ису и Босо. Вначале их приветствовали громкими радостными возгласами, которые затем сменились глубоким молчанием: собравшиеся внимательно рассматривали почерневший расколотый нос, две пробоины с зазубренными краями в полетной палубе, разбитый вдребезги фор-марс. Авианосец направлялся к причалу Н—2, что был недалеко от ремонтного дока Йокосуки. Стоя на флагманском мостике рядом с адмиралом Фудзитой, Брент чувствовал, как постепенно уходит ощущение ужаса и отвращения, несмотря на страшные потери, которые понес их корабль. Число погибших составило двести шестьдесят четыре человека, триста двадцать семь человек было ранено, а общее количество летчиков и членов летных экипажей, павших в бою, так и не было установлено. Однако мысль, что он струсил под огнем, была для Брента невыносимой.
– Вы ценный помощник и храбрый человек, энсин, – сказал Фудзита, глядя в бинокль, пока авианосец входил в пролив Урага.
– Храбрый? – переспросил Брент, опуская свой бинокль. – Я никогда еще так не боялся, сэр.
Старик уронил бинокль на грудь и посмотрел на энсина.
– Это был жесточайший артобстрел.
– Да, сэр. Самолеты хоть можно увидеть. А эти снаряды, этот грохот…
Черные блестящие глаза старика были ясны.
– Я сам был очень напуган, энсин.
– Вы, сэр?! – не веря своим ушам, выпалил Брент.
– Все люди испытывают страх, но храбрый человек может его подавить. Только идиот или сумасшедший не испугался бы там.
– Но вы были так спокойны, вашего страха совсем было не видно, адмирал.
– И вашего тоже, мистер Росс. – Снова взяв в руки бинокль, он прекратил обсуждение этого щекотливого вопроса. – С Каддафи и остатками его банды еще не покончено.
Брент обрадовался смене темы.
– Сэр, но мы же разбили все его соединение.
– Да, энсин, но они располагают неограниченными средствами и им помогают русские. «Йонаге» еще хватит работы.
Брент вздохнул.
– Надеюсь, что это не так, адмирал.
– Мы понесли тяжелые потери. Вы ценный помощник, хорошо знаете корабль и привыкли к нашему – как бы сказать – образу мышления. «Йонага» нуждается в вас, Брент-сан.
– Благодарю вас, адмирал. Но я должен продолжать службу в разведке.
– Протирать штаны в Пентагоне, Брент-сан, когда есть занятие, достойное самурая?
Брент почувствовал себя пойманной мухой, за которой наблюдает голодный паук, плетя вокруг нее паутину. Этот человек был настоящим чародеем.
– Сэр, я офицер и обязан подчиняться приказам.
– Я собираюсь испросить разрешения на ваш перевод ко мне на постоянную службу. Разумеется, если вы сами согласны.
– Я польщен, адмирал. Можно мне подумать над вашим предложением, обсудить его с адмиралом Алленом?
– Конечно. Но мне необходимо укомплектовать новый штат, так что прошу вас дать мне ответ в течение двадцати четырех часов.
– Есть, сэр.
– И помните, Брент-сан. Вы заслужили ваш меч, прославленный меч рода Коноэ.
Брент ощутил прилив небывалой гордости.
– Благодарю вас, сэр.
Когда «Йонага» встал в док, его уже ждали машины «скорой помощи», выстроившиеся в несколько рядов за плотным оцеплением воинских частей, чьи пулеметы были защищены мешками с песком. Огромные толпы народа собрались у оцепления, молча наблюдая за раненым гигантом.
Как только корабль занял свое место и был поставлен трап, на борт, минуя бесконечную вереницу санитаров, забиравшихся по забортному трапу, поднялись капитан первого ранга Такахаси Аоги, связист военно-морских сил самообороны, докмастер капитан второго ранга Камакура и их штабные офицеры.
Во время встречи с экипажем офицеры с мрачным видом выслушали сначала адмирала Фудзиту, а затем капитана третьего ранга Фукиоку и главного старшину Танэсаки, говоривших о нуждах «Йонаги» и передававших лист за листом список того, что им требовалось.
– На это уйдет восемь месяцев, сэр, – сказал Камакура. – Кроме того, необходимо восстановить поврежденный корпус, а также ангарную и полетную палубы.
– У нас есть время, – ответил Фудзита. – Когда вы можете приступить к работе?
– Мы будем готовы через сорок восемь часов, адмирал.
– Отлично. – Адмирал повернулся к Кавамото. – Всем увольнительная на берег, но привести в боевую готовность восемь пятидюймовых орудий и двенадцать двадцатипятимиллиметровых установок.
– Есть, сэр.
Аоги и Камакура молча переглянулись. Наконец Аоги сказал:
– Вся Япония, весь свободный мир в долгу перед «Йонагой». Правительства Филиппин и Индонезии хотят наградить вас, сэр.
Фудзита улыбнулся:
– Вы знаете, императорский флот не награждает людей при жизни. Им придется подождать, пока от меня останется пепел, и тогда пусть положат свои безделушки на мою урну. – Брент едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
Хотя и не было никакого императорского флота, никто не возражал. Адмирал жестом указал на стоящего дальше всех командира эскорта, выглядевшего страшно уставшим.
– Это кэптен Файт и его бравые капитаны разгромили крейсера. Без них… – Он поднял руки и пожал плечами.
– Спасибо, сэр! – пророкотал великан.
Кивнув кэптену Файту, Аоги встал и вручил адмиралу Фудзите длинный белый конверт.
– От императора, сэр.
Фудзита торопливо надел очки в стальной оправе и прочитал письмо.
– Император доволен – он объявил праздник в честь «Йонаги» и лично посетит службу в храме Ясукуни, чтобы почтить павших.
– Банзай! Банзай!
Брент закричал вместе со всеми, но резко замолчал, заметив, что на него с любопытством смотрят адмирал Марк Аллен и полковник Ирвинг Бернштейн.
Часом позже в полном одиночестве Брент растянулся на своей койке, закинув руки за голову, уставясь в потолок и думая о Саре Арансон. Наверняка она знала, что «Йонага» вернулся, но, конечно же, не смогла прийти на корабль. А Бернштейн рванул на берег. Полковник, должно быть, уже сказал ей, что с ним все в порядке. Брент взглянул на часы. Увольнительная начинается в пятнадцать ноль-ноль – осталось еще два часа. Он вздохнул. Позвонить бы. Но из-за повреждений, полученных в сражении, особенно в БЧ связи, ни один телефон на «Йонаге» не работал.
Он вспомнил о только что закончившемся разговоре с адмиралом Алленом.
– Я возвращаюсь в Вашингтон, Брент, – сказал адмирал. – Вы мой помощник. Вам ожидается повышение.
– Я знаю, сэр.
– Вы не очень-то рады. Из-за Фудзиты?
Воцарилось долгое, тяжелое молчание.
– Он говорит, что я необходим ему. Он говорит, что может запросить моего постоянного назначения.
– В этом нет никакого сомнения. В настоящее время он один из самых могущественных людей в свободном мире. Но ваше будущее в Вашингтоне, Брент.
– Я знаю, сэр.
– Адмирал Уинтер будет в посольстве завтра в тринадцать ноль-ноль. У него есть для вас новые задания. К этому времени вы должны принять окончательное решение.
Брент встряхнул головой, стараясь прогнать воспоминания о разговоре. Он провел рукой по изогнутым украшенным ножнам меча Коноэ.
– Я заслужил его. Я действительно заслужил его, – пробормотал он.
Стук в дверь прервал его мысли. Открыв ее, он увидел улыбающегося подполковника Йоси Мацухару.
– Призрак! Призрак!
Смеясь, Йоси схватил Брента за плечи.
– Разве это похоже на объятия привидения?
Брент схватил летчика за руки и втащил его в каюту.
– У нас не работает связь. Мы не знали, Йосисан. Что произошло? Где вы были?
– Не все сразу, Брент-сан, – сказал подполковник, со смехом усаживаясь на койку. Брент разглядывал его со своего места и качал головой, не в силах поверить, что это – Йоси, живой и смеющийся.
– В меня попали над заливом, я потерял часть крыла на очень низкой высоте. – Он вздохнул. – Я уже был готов войти в храм Ясукуни, но со мной была Аматэрасу, она указала мне место посадки – аэродром в Котадайке на Сингкеп Лингга. Индонейзийцы самолетом отправили нас обратно – меня и еще тридцать два оставшихся в живых. Я жду тебя уже три дня. – Он обвел взглядом каюту. – «Йонаге» здорово досталось. Очень, очень здорово.
– Да, Йоси-сан. – Брент подробно описал все ужасы воздушной атаки и страшную бойню надводного сражения. – Нам повезло, что «Йонага» имеет такую конструкцию и великолепную команду, – заключил Брент. И потом добавил: – Наш эскорт прилично потрепало, но, может быть, сейчас мы отдохнем.
Мацухара ударил себя по лбу.
– А может быть, и нет.
– Что вы хотите этим сказать?
– Русские разработали новый истребитель «Ил» с двигателем в три тысячи лошадиных сил.
– Но «Грумман», а также «Пратт-Уитни» тоже работают над новым истребителем. И реконструируют авианосцы. Пусть русские и американцы поубивают друг друга.
– Но вы ведь американец!
Брент почувствовал, что краснеет.
– В общем-то, да.
Йоси побарабанил пальцами по колену.
– А я видел Кимио, – неожиданно сказал он.
– Я рад.
– Она любит меня, Брент-сан. – Он снова удивил американца своей откровенностью.
– Вам очень повезло, Йоси-сан.
– И я люблю ее, – сказал подполковник совершенно искренне. – Я не думал, что когда-нибудь снова испытаю подобное чувство и женщине. Моей единственной любовью на протяжении многих лет была любовь самурая к своему императору.
– Вы женитесь на ней?
– Да. Скоро.
Брент схватил летчика за руку.
– Мои поздравления, Йоси-сан. Я рад за вас. – Он улыбнулся. – Вы нашли то, что искали?
Мацухара ухмыльнулся.
– Вы имеете в виду капитана Ахава? – И он торжественно ответил на свой собственный вопрос: – Нет, думаю, что нет, Брент-сан. Вы были правы. Его поиск вел к смерти, мой – к жизни. – Летчик пронзил американца взглядом своих черных глаз. – Если человек долго ищет, осматривает каждый уголок Земли, каждую проселочную дорогу, каждый отдаленный залив, тогда то, что он ищет, само найдет его.
Брент продолжал сидеть.
– Да, Йоси-сан, это правда.
Летчик широко улыбнулся.
– Вас хочет видеть Сара Арансон.
Брент вскочил на ноги.
– Вы видели ее?
– Конечно.
– Я собирался позвонить ей, как только сойду на берег.
– В этом нет необходимости, Брент-сан. Она ждет вас за воротами в такси.
Их целиком поглотила страсть, временами доходившая до безумия. Сара лежала на спине, ее обнаженное тело было размягченным и влажным от пота. Рядом был Брент, он смотрел в потолок, ожидая, пока дыхание станет ровным и пройдет чувство слабости. Повернувшись и сев, он протянул руку к ночному столику, налил виски с содовой и, сделав большой глоток, откинулся навзничь.
Придвинувшись поближе, Сара прижалась грудью к руке Брента, приникнув губами к его щеке. Она водила пальцем по его груди, пока не нащупала длинный шрам. Она шепнула ему в ухо:
– Слава Богу, новых нет. По крайней мере, не видно.
Пока они ехали в такси, она расспрашивала его о «Йонаге» и о боях.
– Я видела тебя, – сказала она. – Я стояла на утесе у пролива Урага. Видела полетную палубу, нос, корму и то, как осел авианосец в воду. Я видела пожар…
– Прошу тебя, Сара, – взмолился Брент, мягко прикрывая ее рот большой ладонью. – Не сейчас, только не сейчас. Я хочу обнять тебя. Я должен обнять тебя. – Он поцеловал ее, и она поцеловала его в ответ, приоткрыв рот, влажный и зовущий. Войдя в ее квартиру, они начали на ходу раздеваться, торопясь оказаться в спальне.
– Не видно, – повторила она, проводя ладонью по его руке и пробуя силу его мощных мускулов.
Возможно, их физическая близость заставила его разговориться. Он уже не чувствовал прежде остро терзавшего его беспокойства, которое днем лишало его самообладания, а ночью превращалось в кошмары. Шумно, глубоко вздохнув, Брент сказал:
– Мы понесли ужасные потери. Сотни матросов и большинство наших летчиков и механиков… Да и сам корабль получил сильные повреждения.
– Йоси остался в живых.
– О да, Сара. – Брент почувствовал, как у него поднимается настроение. – Я знаю.
Она покусывала его за мочку уха.
– Брент, – сказала она тихо. – Ты никогда раньше не был таким.
– Каким?
– Ты вел себя как дикарь. – Это было не просто желание.
– Я люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя, Брент. Но это было сильнее. Ты был безумным, я даже испугалась.
– Я не хотел сделать тебе больно.
– О нет, нет, дорогой. – Приподнявшись на локте, Сара поцеловала его в лоб, глаза, нос, затем приникла своими бархатистыми губами к его рту. – Ты даешь мне все, о чем можно только мечтать.
Брент посмотрел на нее с тенью беспокойства в глазах.
– Может быть, это из-за того, что там произошло? – У Сары был такой озадаченный вид, что он, запинаясь, попытался ответить на вопрос, написанный у нее на лице: – Это была бойня – огромная, дикая, безжалостная бойня.
– Прошу тебя, дорогой. Не надо…
– Сара, я должен говорить об этом. – Он задумался. – Я был напуган, очень напуган.
– Это неудивительно.
Брент торопливо продолжал:
– Конечно, я соскучился по тебе. Ты даешь то, чего никогда не может дать война. – Он запнулся. – Я ужасно банален.
Она поцеловала пульсирующую жилку у него на шее.
– Нет, дорогой. Я все понимаю. То, что было там, – это как обряд смерти. – Брента удивила серьезность ее тона. Сара продолжала: – А на то прекрасное, что существует между нами, я, подобно всем другим женщинам, смотрю как на торжество жизни. – Она поцеловала его в ухо, погрузив пальцы в его влажные от пота волосы, – Брент, запомни: меня не волнует, почему ты нуждаешься во мне. Просто продолжай любить меня. – Найдя его губы, она жадно приникла к ним, скользнув рукой вниз по его плоскому животу. Брент застонал, и их тела слились.
Рассвет окрашивал восток оранжевым и золотым, когда он уходил. Набросив шелковый халат, она поцеловала его на прощание.
– Послезавтра. Обещаешь?
– Да, Сара. У меня будет увольнительная.
Она опустила взгляд.
– Мы были так заняты… – Она указала на спальню. – И я забыла сказать тебе, что получила назначение в посольство Израиля в Вашингтоне.
– Это же замечательно!
– Мы сможем видеться. – Он собрался уходить. – Мы будем встречаться, правда же, Брент? У вашей разведки там штаб-квартира. Тебя пошлют…
– Не знаю.
Сара повысила голос.
– Не знаешь? Я видела адмирала Аллена у ворот. Он сказал, что вы с ним…
Он отступил.
– Адмирал Фудзита говорит, что нуждается во мне.
– О Боже, ты и так достаточно для него сделал. – И добавила более мягко: – Мы могли бы быть вместе. – Она обвила руками его шею и поцеловала.
Брент долго держал ее в объятиях, затем отстранился и произнес:
– Мне пора идти. Я должен быть на борту в восемь ноль-ноль.
– Ты так и не ответил!
– Знаю. Знаю, – сказал он и вышел.
– Вы что-нибудь решили, энсин Росс?
Стоя перед столом адмирала по стойке «смирно», Брент все еще ощущал то спокойствие и мир, которые принесла ему ночь любви с Сарой. Может, старый колдун хотел именно этого – отложить решение вопроса, пока он не насытится женщиной? Откуда он мог это знать? Похоже, он знал все.
– Независимо от вашего слова, Брент-сан, я хочу сказать, что вы проявили самые лучшие качества воина-самурая.
– Благодарю вас, сэр. Но вы сказали «самурая»?
– Да. Мне кажется, во всех, кто носит офицерские погоны, есть нечто от самураев. Каждому из нас предначертано исполнить свой долг, и неважно, кто помогает нам в этом – боги или Бог. – Адмирал откинулся в кресле. – Подумайте еще раз. Адмирал Аллен просил меня передать: вам необходимо быть в американском посольстве сегодня в тринадцать ноль-ноль.
– Да, сэр. Я знаю.
Старый японец положил на стол руки с узловатыми пальцами.
– Кстати, в это же время священник из храма Ясукуни проведет службу в храме Вечного Блаженства в честь наших павших воинов. Мои офицеры будут в парадной форме, перчатках и при мечах. – Черные глаза мерцали, как отполированные камни. – Вы были удостоены меча Коноэ. Решайте, Брент-сан.
В двенадцать ноль-ноль Брент побрился и начал не спеша одеваться. Повязав галстук, он надел голубой мундир и, довольный, оглядел себя в зеркале.
– Почти готово, – сказал он своему отражению, глядя на широкую ленту на плечах и золотые галуны – по одному на каждом обшлаге. Медленно он надел фуражку и направился к выходу. У самой двери он остановился, натянул белые перчатки и пристегнул меч Коноэ.