355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петтер Аддамс » Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике » Текст книги (страница 3)
Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике"


Автор книги: Петтер Аддамс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– Ребята, старайтесь собирать доски посуше. Вот, Рэй, посмотри, те коряги, что ты принес, совсем мокрые. Костер и к утру не разгорится.

– Питер, не будь таким придирой, – поморщился Рэй. – Похоже, незадолго до нашего прибытия здесь вовсю хлестал дождь.

– Действительно, – поддержал его Иган. – Кажется, он прекратился совсем недавно.

– Интересно, что его остановило, – пошутил Питер, – уж не наш ли визит?

– Думаю, это не последняя загадка, которую нам предстоит разгадать, – ответил Иган. – Иногда, чтобы понять природу аномального явления, необходимо отказаться от законов обычной логики. Как мне кажется, Бермудский Треугольник в этом отношении не исключение.

Наконец необходимое количество дров было собрано. Костер ярко запылал, и охотники выключили фонари. Над океаном все так же бушевал шторм, грохот которого доносился до острова гулкими раскатами. Но теперь, когда появилась возможность обсушиться у огня, настроение друзей значительно улучшилось.

– Нам надо немного отдохнуть, – сказал Питер.

Товарищи не успели ему ответить, как из ночного мрака появились белые фигуры, закутанные в длинные балахоны. Они издавали глухие рыдания.

– Смотрите! Это самые настоящие привидения! – воскликнул Иган и включил датчик, замеряющий уровень эктоэнергии.

– Прибор зашкаливает! – объявил он друзьям, которые вооружились бластерами.

Белые фигуры стали летать по кругу на границе, разделяющей ночной мрак и зону света над костром.

Четыре лазерных луча ударили в самую гущу зловещей компании, но, казалось, на ночных гостей это не произвело никакого впечатления.

– Похоже, наши бластеры слабоваты для этих призраков! – воскликнул Иган в замешательстве. – Странно, ведь они всегда были так эффективны.

– Придется атаковать каждое привидение сразу из четырех бластеров, – сказал Питер.

– Давайте сначала попробуем из двух, – предложил Рэй.

– Зачем рисковать? Лучше сразу использовать максимальную мощность.

Соединив энергию четырех лазерных лучей, охотники загнали в ловушку четыре привидения. Остальные призраки, громко завывая, исчезли в темноте.

Затем из мрака появилось несколько десятков скрипящих желтых скелетов в истлевших матросских робах. Один из них нес черный пиратский флаг с черепом и костями. Охотники направили на них лучи бластеров, но скелеты неумолимо приближались.


– Ребята, будьте осторожны! – предостерег товарищей Иган. – Сила этих призраков очень велика. Питер, соединяем лучи наших бластеров и атакуем вожака пиратов! Рэй, Уинстон, делайте то же самое!

Двойные энергетические импульсы, испускаемые бластерами, наконец, остановили скелетов.

Внезапно отказала силовая установка Рэя, и луч его бластера погас. Призраки воспрянули духом и возобновили атаку.

Рэй отбросил в сторону бесполезный бластер и стал бросать горящие головешки, целясь в черепа скелетов.

Эта необычная тактика оказалась весьма эффективной. Лохмотья скелетов вспыхнули, огонь был им явно не по нраву.

Следуя примеру Рэя, охотники также начали швырять пылающие головешки в ряды врагов. Атака призраков захлебнулась, они заметались из стороны в сторону, распространяя ужасное зловоние, и скоро исчезли, будто их и не было вовсе.

– Не очень гостеприимный островок! – только и вымолвил Уинстон, когда атака была отбита.

– Такое в моей практике впервые, – признался Иган, снимая с плеча силовую установку бластера.

Он подошел к ловушке с привидениями и посмотрел на показания датчика.

– Смотрите, энергия этих призраков настолько велика, что, по показаниям индикатора, ловушка перегружена.

– Действительно, странно, – согласился Питер. – По нашим расчетам, ловушка сконструирована так, что может удерживать энергию десятка привидений. Может, испортилась, как бластер Рэя?

– Не думаю, – покачал головой Иган. – Видимо, энергия здешних привидений гораздо мощнее, чем тех, с кем нам приходилось встречаться до сих пор.

– А не получится так, что призраки, которые нападут на нас в очередной раз, будут неуязвимыми для наших бластеров? – спросил Уинстон с опаской.

– Все возможно, – ответил Иган. – Будет лучше, если мы приготовимся к любым неожиданностям. Ребята, давайте сюда лучевые ружья. Я постараюсь отрегулировать их на максимальную мощность.

Охотники свалили к его ногам бластеры и силовые установки. При свете огня Иган занялся оружием.

К счастью, остаток ночи прошел спокойно. Больше у костра не появлялись незваные гости. Друзья договорились спать по очереди. Первым на дежурство заступил Иган, которому все равно надо было возиться с оружием. Ему удалось справиться с этой задачей до утра, а на рассвете его сменил Питер.

Утро было пасмурным. Буря стихла. Перед тем как приступить к осмотру острова, охотники постарались соблюсти ряд предосторожностей, чтобы их не обнаружили раньше времени военные моряки.

– Старайтесь по возможности не высовываться из-за скал, – посоветовал Уинстон, как бывалый солдат. – Думаю, рано или поздно они все равно нас заметят, но желательно, чтобы это произошло, когда мы обнаружим следы профессора Блэкстоуна.

– Надо начать обследование берега прямо сейчас, пока над островом стоит туман, – сказал Питер.

Друзьям пришлось согласиться с его предложением, хотя они восприняли его без всякого энтузиазма.

– Вообще не плохо было бы поспать еще часок, – сказал Рэй. – После таких испытаний лишний час отдыха нам не помешает.

– Нет уж, – возразил Уинстон. – Отсыпаться будем дома. Если уж мы решили заработать эти деньги, то об отдыхе в ближайшее время придется забыть.

Когда рассвело, стало ясно, что доски, которые валялись на берегу, были остатками разбитых кораблей. Причем, корабли принадлежали к разным эпохам, но сохранились, примерно, одинаково.

Неподалеку от места, где охотники провели ночь, лежала полуразрушенная средневековая каравелла, чуть дальше – обломки древнеримской галеры, а у самой воды – остов корабля викингов с головой дракона на носу.

– Похоже, до нашего прибытия шторм вовсю бушевал на острове, – предположил Иган. – Эти доски выбросило на берег с морского дна.

– Ты считаешь, что на дне обломков гораздо больше? – спросил Питер.

– Конечно. Если на берегу обнаружить ничего не удастся, придется надеть акваланги и заняться подводным плаванием.

– А что делать, если нас снова атакуют привидения? – спросил Рэй.

– Ночью я отрегулировал бластеры, – ответил Иган. – Но после встречи с теми призраками я все-таки не уверен, что лучи наших установок будут эффективными.

– Как оказалось, эти привидения очень боятся огня, – напомнил Питер.

– Похоже. Но если они снова нападут, разводить костер будет поздно. Нам сейчас пригодились бы переносные огнеметы, но, насколько я помню, их у нас нет.

– Совершенно верно. У нас есть охотничьи ружья, ножи, взрывчатка и две ракетницы.

– Ружья, скорее всего, здесь не пригодятся, – рассуждал Питер. – А вот открыть огонь из ракетниц можно.

– Я согласен с Питером, – сказал Иган. – Так как ракетниц у нас всего две, передвигаться по острову нужно парами.

Тут в разговор вмешался Лизун, который с перепугу молчал до сих пор.

– Друзья, – пролепетал он, запинаясь, – я все-таки сам привидение и немного лучше знаю своих собратьев. Мне кажется, что это ночные призраки. До наступления темноты можно их не опасаться.

– По-моему, Лизун прав, – сказал Иган. – Я и сам так думаю. Мне кажется, на этом острове могут встретиться не только привидения. Посмотрите на индикатор потусторонней энергии. Он показывает очень высокую степень эктоизлучений. Кроме того наслаиваются какие-то неизвестные нам энергетические поля. Предлагаю не терять времени, разделиться на пары и обследовать побережье, пока нас не засекли с моря и с воздуха.

Охотники так и сделали. Иган с Питером пошли направо, а Рэй с Уинстоном – налево. Лизун, опасаясь Питера, присоединился к Уинстону и Рэю. На острове охотники не заметили никаких признаков растительности. В этом, конечно, ничего не было удивительного, ведь неделю назад он лежал еще на дне океана. Покрытый обломками разбитых кораблей, остров производил зловещее впечатление.

После бесплодных поисков охотники встретились в бухте, где стоял гидроплан.

– Никаких следов экспедиции Блэкстоуна, – со вздохом сказал Иган, когда маленький отряд воссоединился снова.

Уинстон сокрушенно покачал головой.

– Кроме деревянных обломков нам удалось обнаружить несколько железных судов, – сказал он.

– Кстати, эти обломки кораблей не дают мне покоя, – добавил Питер. – Мы наблюдаем причудливое смешение различных эпох. Здесь погибшие суда средних веков, и античных времен, и времен викингов. По некоторым остаткам кораблей вообще невозможно определить, из какой они эпохи.

– И все эти обломки находятся, примерно в одинаковом состоянии, – продолжил его мысль Иган.

– Вот именно. Словно какая-то неведомая сила законсервировала их. Остров до недавнего времени лежал на дне океана, и эти деревянные корабли давно должны бы ли сгнить.

– А железо хотя и проржавело, но все-таки не настолько, – сказал Уинстон.

– Этому должно быть какое-то объяснение, – вслух размышлял Иган. – Ясно, что слухи о Бермудском Треугольнике, скорее всего, не лишены оснований. Он действительно притягивает к себе корабли и самолеты, которые бесследно исчезают здесь.

– Кстати, обломки самолетов нам еще не попадались, – напомнил Рэй.

– Пока нет, – согласился Иган, – но думаю, если мы продолжим поиски, то рано или поздно наткнемся на них.

– Меня беспокоит судьба экспедиции Блэкстоуна, – сказал Питер. – Мы прибыли сюда не затем, чтобы разгадывать тайну Бермудского Треугольника, а обязаны найти конкретного человека. По крайней мере, заплатят нам именно за это.

– Мне кажется, что эти вопросы неразрывно связаны между собой, – возразил Иган.

– По-моему, Иган прав, – сказал Рэй. – Все-таки хорошо бы раскрыть тайну Бермудского Треугольника. Мы прославимся на весь мир и станем самым авторитетными экспертами в области аномальных явлений.

– Спустись на землю! – остудил его пыл Питер. – Вообще, ребята, пора продолжать поиски. На поверхности острова следов экспедиции мы не обнаружили – надо спускаться под воду.

– Неизвестно, сколько времени это займет, – покачал головой Иган. – Остров, конечно, небольшой, мы сможем прочесать его за час. Для того, чтобы исследовать прибрежную подводную зону, времени нужно гораздо больше.

– Надеюсь, ты не предлагаешь отказаться от поисков и вернуться в Нью-Йорк с пустыми руками? – спросил Питер.

– Конечно, нет. Просто хочу напомнить, что наша задача существенно усложняется, мы должны быть готовы к любым неожиданностям. Если кто-нибудь обнаружит что-то необычное, он должен немедленно сообщить остальным. Что-то подсказывает мне, что на острове нас ждут сюрпризы гораздо более неприятные, чем ночные призраки.


Осмотр морского дна охотники решили начать с бухты, на берегу которой они разбили лагерь. Скалы надежно защищали ее от кораблей на рейде.

– Чем меньше мы будем перемещаться по острову, тем меньше у нас шансов обнаружить себя, – сказал Уинстон, и друзья с ним согласились.

Надев акваланги и прихватив с собой на всякий случай длинные ножи, охотники опустились под воду. Они ожидали увидеть волшебный подводный мир, разноцветных рыб и причудливые водоросли, но дно бухты оказалось совершенно необитаемым. Им попались два разбитых деревянных корабля, каравеллы времен Христофора Колумба, старый колесный пароход и японский истребитель времен второй мировой войны.

Охотники приблизились к пароходу и включили фонари. Иган вдруг с удивлением впервые отметил про себя, что они еще ни разу не обнаружили на острове останков человеческих тел. Ведь во время кораблекрушений гибнут люди. Если необычные природные условия этого района способствуют тому, что дерево хорошо сохраняется, то что же в таком случае происходит с человеческим костями? Однако здесь Иган не мог поделиться своими сомнениями с друзьями и решил поговорить об этом на берегу.

Внезапно над охотниками стремительно пронеслась длинная серая тень, за не другая. Это были две большие акулы.

Уинстон и Питер выхватили ножи и прижались к обшивке парохода. Рэй побелел от испуга, и Уинстон втолкнул его в открытый люк корабля.

Одна из акул неслась прямо на охотников. Уинстон рванулся ей наперерез и с размаху всадил лезвие в брюхо кровожадной твари.

Раненая акула завертелась на месте, окрашивая воду алой кровью.

Почуяв запах крови, вторая акула стала приближаться к охотникам. Питер попытался атаковать ее, но, к сожалению, промахнулся, и нож скользнул по шершавой, как наждак, коже хищницы, не причинив ей никакого вреда.

Иган также решил принять участие в битве. Но Питер подтолкнул его по направлению к гидроплану, сделав жест, как будто стреляет из ружья.

Иган все понял и поплыл к гидроплану. Вскочив на поплавок, он через секунду оказался в кабине.

Он схватил ружье и вдруг увидел, что раненая акула поднялась над поверхностью воды, чтобы глотнуть воздуха. Иган выстрелил в нее четыре раза, и все пули попали в цель. Вода стала красной от крови.

Подплыла вторая акула и набросилась на первую, разрывая ее тело на куски. Тут ее настигли пули Игана.

Едва придя в себя после потрясения, Питер и Уинстон увидели, что Рэй внезапно выскочил из отсека парохода. Он судорожно жестикулировал, показывая знаками, что позади него происходит что-то страшное. И оно не заставило себя ждать.

Из люка выскользнула огромная мурена и чуть не впилась острыми зубами в ногу Рэя.

В руке охотника был зажат нож. Он размахнулся и изо всех сил вонзил его прямо в глаз мурены. В ту же секунду на помощь товарищу подоспели Питер и Уинстон. Втроем они стали кромсать бешено извивающееся лентообразное тело чудовища.

Битва происходила на глубине, поэтому Иган ничем не мог помочь своим друзьям. Оставалось ждать, что он и делал, крепко сжимая охотничье ружье.

Уинстон, Питер и Рэй ликовали, но их подстерегала очередная опасность, о которой они не подозревали.


По направлению к расплывающемуся в воде кровавому пятну устремился громадный ихтиозавр. Его тело напоминало покрытую чешуей торпеду, а в подслеповатых глазах жажда крови.

Ихтиозавр на мгновение нырнул в глубину, а потом вновь показался на поверхности воды, прибавив скорость.

Иган не верил своим глазам. С точки зрения науки, эти чудовища вымерли много тысяч лет назад. Однако рассуждать не было времени. Охотник прицелился и несколько раз выстрелил, стараясь поразить ихтиозавра прямо в голову.

Последняя пуля попала в цель. Убитый монстр перевернулся кверху брюхом и некоторое время продолжал двигаться по инерции.

Наконец из воды показались Питер, Уинстон и Рэй. Они что было сил плыли к гидроплану, где их ожидал Иган. С трудом забравшись в кабину, друзья долгое время не могли прийти в себя.

– Вот это да! – присвистнул Питер, глядя на убитых чудовищ. – Мне и в страшном сне не приснилось бы такое. Ну и милые создания! Я прямо со счета сбился.

– Поблагодари Игана, – сказал Уинстон, откинувшись в кресле. – Если бы не он, эти твари съели бы нас на завтрак.

– Вот видишь, Рэй, – добавил Питер, – тебе действительно надо похудеть. Именно ты пришелся по вкусу мурене.

– А кто из нас пришелся по вкусу последнему чудовищу? – спросил Уинстон. – Кстати, что это было? Ничего подобного я раньше не видел.

– Не только ты, – ответил Иган. – Это доисторический хищный ихтиозавр. Считается, что эти твари вымерли миллион лет назад.

– Видимо, это не совсем так.

– Поздравляю, друзья! Мы одержали славную победу! – пропищал Лизун, влетая в кабину.

За кровавой битвой он наблюдал с берега, потому что смертельно боялся воды.

– Кстати, Лизун, ты еще не слопал наши припасы? – спросил Питер, прищурившись.

– Ну что ты! Я так переживал за вас, что у меня даже аппетит пропал.

– У нашего обжорки пропал аппетит? Это что-то новенькое. Я только почувствовал, как сильно проголодался. Ведь мы ничего не ели со вчерашнего дня, – сказал Питер.

– Надеюсь, ты не хочешь на завтрак отбивные из акульего мяса? – улыбнулся Иган.

– Да нет. Хотя, по большому счету, это было бы справедливо. Ведь акулы не упустили бы такой возможности, не окажись мы расторопнее их.

За завтраком охотники обменивались впечатлениями о случившемся. Героем дня, несомненно, стал Иган. В самом деле, не каждому под силу выпустить столько зарядов и не промазать.

– Скажи нам, – спросил Питер, утолив голод, где ты научился так метко стрелять? Я бы не удивился, если бы свои способности продемонстрировал Уинстон. Он все-таки служил в армии. Но чтобы наш интеллектуал так ловко управлялся в ружьем – это просто удивительно.

– Вообще-то в последний раз я держал ружье в руках лет десять назад, – признался Иган. – Да и то в обычном тире. Даже не знаю, что на меня сегодня нашло. Но как только я увидел этих ужасных акул, со мной что-то случилось, в мозгу как будто что-то щелкнуло. Я не мог думать ни о чем другом, кроме того, что вы в опасности.

– Понятно. Эту битву можно было показать в телепередаче о скрытых возможностях человека, – сказал Питер. – Меня, кстати, очень удивляет, каким образом доисторический плавучий ящер мог сохраниться в этих водах до наших дней?

– Это не последняя загадка Бермудского Треугольника, – ответил Иган.

Внимание охотников привлек какой-то неясный гул. В прояснившемся небе к острову приближался военный самолет.

Эскадрой, которая блокировала Бермудские острова, командовал адмирал Военно-морского флота США Уилбур Кэссиди, очень суровый человек. Подчиненные боялись его как огня.

Адмирала Кэссиди не очень обрадовала перспектива блокировать Бермудский Треугольник.

В то утро он находился в командной рубке авианосца «Блэк Игл» и установил связь со звеном истребителей, посланных на разведку.

– Докладывает номер три, – раздался голос одного из летчиков. – Вижу на острове людей. Четыре человека. С ними какое-то неизвестное животное зеленого цвета.

Адмирал Кэссиди не верил своим ушам. Как могло случиться, что сквозь плотное кольцо военных судов и самолетов просочились нахальные незнакомцы.

– Ты ничего не путаешь? – спросил летчика адмирал. – Может, это экспедиция профессора Блэкстоуна?

– Нет, адмирал, – возразил летчик. – У нас есть описание членов экспедиции профессора, на острове – совсем другие люди.

– Что они делают? – грозно спросил командующий.

Он воспринимал присутствие непрошеных гостей во вверенном ему районе, как личное оскорбление.

– Завтракают. Включаю телекамеру. Вы можете принять сигнал на мониторе и убедиться сами, адмирал.

Адмирал Кэссиди, нахмурив брови, наблюдал, как четверо незнакомцев, заметив самолет, стали быстро собирать остатки завтрака.

Вне себя от ярости командующий связался по радиотелефону с командиром морских пехотинцев:

– Полковник Морган?

– Слушаю, адмирал.

– Немедленно пошлите на остров взвод морских пехотинцев. На вверенной нам территории обнаружены люди. Похоже, штатские.

– Слушаю, адмирал. Вы уверены, что это штатские? Может, это диверсанты?

– В таком случае, доставьте этих голубчиков прямо ко мне.

– С вашего разрешения, адмирал, я лично буду участвовать в операции. Разрешите выполнять приказ?

– Выполняйте!

Адмирал Кэссиди наблюдал на мониторе, как охотники быстро собираются в дорогу. Он с удовольствием побеседовал бы с непрошеными гостями, и чем скорее, тем лучше.

– Быстрее! – подгонял товарищей Питер. – Договорились же, что берем с собой только самое необходимое.

– Да мы почти готовы. Не кричи, – оправдывался Рэй, задыхаясь.

– Вы лучше скажите, что нам делать? – обратился к друзьям Иган. – Я ума не приложу, где нам спрятаться.

– На острове я видел несколько пещер. Думаю, нам лучше отсидеться до наступления темноты. А ночью, надеюсь, удастся что-нибудь придумать.

– По-моему, это безрассудно, – покачал головой Иган. – Если уж военные нас обнаружили, то нам здесь крышка.

– Если я тебя правильно понял, ты предлагаешь добровольно сдаться? – спросил Питер, насупившись. – Плакали наши денежки.

– Если вам пришла охота поболтать, советую делать это на ходу, – сказал Уинстон. – С борта авианосца спущен десантный катер.

– И что теперь будет? – спросил Рэй, надев наконец на спину силовую установку бластера.

– Через несколько минут на берегу будет полным-полно морских пехотинцев. Они нам арестуют и доставят немало неприятных минут.

Наконец охотники отправились в путь. Они захватили то, что смогли унести: бластеры, ружья, ракетницы и ящик взрывчатки. Остальное осталось на берегу.

Через несколько минут им удалось добраться до пещер, о которых говорил Питер.

Охотники замешкались, решая, какую из пещер выбрать в качестве укрытия, Питер предложил:

– Надо укрыться в самой большой пещере. По крайней мере, есть шанс, что мы не задохнемся, прежде чем найдем выход.

Остальным ничего не оставалось, как согласиться с его предложением.

В это время адмирал Кэссиди отчитывал в рубке начальника службы слежения.

– Объясните, капитан Карсон, каким образом эти люди проникли на остров!

– Не знаю, адмирал.

– Это не ответ военного моряка, – жестко сказал командующий. – Пять суток ареста!

– Есть, пять суток ареста, – вздохнул офицер, зная, что спорить бесполезно.

Отправив Карсона на гауптвахту, адмирал Кэссиди связался в полковником Морганом.

– Полковник, что нового?

– Они укрылись в пещере, расположенной в глубине острова.

– Попытайтесь выкурить их оттуда!

– Минуту, адмирал. Я не уверен, стоит ли тратить на это время и дымовые шашки. Мы обыскали гидроплан, на котором они прилетели, и установили, что это не диверсанты и не шпионы, а самые обыкновенные авантюристы. Совершено безобидные. Они не представляют для нас никакой опасности.

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно уверен! – ответил полковник Морган. – Они известны как охотники за привидениями. Занимаются тем, что сражаются с нечистой силой и расследуют дела, связанные с аномальными явлениями. Нет ничего удивительного в том, что, узнав про Бермудский Треугольник, они постарались как можно быстрее здесь оказаться.

– Не выдают ли они себя за кого-нибудь другого? – с сомнением спросил адмирал Кэссиди.

– Думаю, нет, адмирал. Даже карта у них взята из обычной газеты.

– Вы предлагаете выждать?

– Совершенно верно.

– Что ж, доверяю вашему опыту. Но учтите, если ваши ожидания затянутся, разрешаю применить специальные средства.

– Думаю, долго им в этой норе не высидеть, – предположил полковник Морган.

– Хорошо, – согласился адмирал Кэссиди. – Но учтите, что, в случае срыва операции, ответственность ложится на вас. Не забывайте, что эти охотники за привидениями вторглись в запретную зону и нарушили закон.

А между тем «нарушители закона» на самом деле были готовы выйти из пещеры и сдаться морским пехотинцам.

– Я не понимаю, Питер, зачем сидеть здесь в темноте, когда и дураку ясно, что солдаты не отступятся? – спросил Рэй.

Питеру нечего было возразить.

– Если мы сдадимся, то потеряем свой гонорар, – в очередной раз привел он свой излюбленный аргумент.

– Не обижайся, Питер, но Рэй в данном случае прав. Мы можем просидеть в этой пещере сколько угодно, но здесь у нас нет возможности продолжать поиски пропавшей экспедиции, – сказал Иган.

– Нужно дождаться темноты и попытаться ускользнуть из-под носа у морских пехотинцев. Но боюсь, и этот номер не пройдет, – сказал Уинстон. – Не забывайте, что при желании они могут выкурить нас отсюда, как крыс. В их распоряжении дымовые и газовые шашки.

– Но у нас на этот случай есть противогазы, – напомнил Питер.

– Так-то оно так, – кивнул Уинстон, – да только с морскими пехотинцами шутки плохи.

– Как хотите, я иду сдаваться! – заявил Рэй и ринулся к выходу из пещеры.

В это мгновение из расщелины вылетел Лизун.

– Смотрите, что я нашел! – восторженно пропищал он.

– Дай-ка посмотреть, – заинтересовался находкой Уинстон и осветил ее фонарем. – Какая-то старая шляпа, – разочарованно сказал он.

– Можно взглянуть? – спросил Иган и стал внимательно осматривать находку.

– Действительно, старая шляпа. Да только не совсем простая. Смотрите, что написано на подкладке: «Уильям Блэкстоун. Кафедра парапсихологии. Гарвард».

– Вот так номер! – воскликнул Питер. – Да ведь это шляпа моего друга профессора. Это значит…

– Это значит, – перебил его Иган, что мы напали на след экспедиции.

– Похоже, профессор Блэкстоун прошел этой дорогой совсем недавно, – предположил Уинстон. – Ну ка, Лизун, покажи, где ты нашел шляпу.

– Да тут, совсем недалеко. Только вам придется протиснуться в довольно узкую щель.

– Мы постараемся. Главное, чтобы Рэя живот не подвел.

– Дался вам мой живот. После такого путешествия я сразу похудею.

Расщелина действительно оказалась очень узкой, но протиснуться в нее все же удалось. Вскоре охотники оказались в пещере с высокими сводами. Сталактиты здесь сверкали всеми цветами радуги.

– Странно, как Лизуну удалось высмотреть эту щель в стене пещеры? – удивился Уинстон.

– Наш призрак видит в темноте, как кошка, – сказал Иган. – Как бы то ни было, он оказал нам неоценимую услугу.

Услышав такую похвалу, Лизун прямо расцвел от гордости.

Теперь у охотников не было выбора. Было решено отправиться в путешествие по подземным галереям. И они двинулись в глубь пещеры навстречу новым опасностям.

А на острове вовсю шли приготовления. Адмирал Кэссиди рассчитывал выкурить охотников из укрытия. Он приказал подчиненным поторопиться, а сам намеревался покинуть борт авианосца и лично побеседовать с нарушителями.

Адмирал относился к ним весьма скептически и считал шарлатанами, но не исключал возможности, что они могут рассказать что-то ценное о Бермудском Треугольнике.

Одно дело блокировать район острова, и совсем другое – предоставить Президенту США и командованию Военно-морского флота ценную информацию.

Высадившись на остров, адмирал сразу направился к пещере, где, по его мнению, все еще скрывались охотники за привидениями. Солдаты подтащили ко входу несколько баллонов со слезоточивым газом и стали разматывать шланги.

Убедившись, что все идет по плану, адмирал решил лично осмотреть гидроплан. Полковник показал командующему небольшой ящик в кабине.

– С помощью этого прибора они легко миновали наши радары, – сказал он адмиралу. – Благодаря шторму этим авантюристам удалось проскочить незамеченными и мимо наших кораблей. Кстати, такие приборы широко используют контрабандисты.

– Что еще вам удалось обнаружить? – спросил адмирал Кэссиди.

– Назначение этих приборов пока не удалось выяснить, – полковник Морган указал на эктоплазматические ловушки и бластеры.

– Будем надеяться, что, нанюхавшись слезоточивого газа, наши гости сами выйдут из пещеры и все расскажут, – сказал адмирал.

Перед Уилбуром Кэссиди вытянулся в струнку бравый сержант.

– Все готово для подачи газа в пещеру, – доложил он. – Разрешите начинать?

– Начинайте!

Все надели противогазы. С пронзительным шипением газ стал выходить из баллонов и по шлангам потек в пещеру.

У адмирала были все основания гордиться своими подчиненными. Теперь можно было спокойно ждать результатов газовой атаки.

Когда охотники углубились на значительное расстояние по подземному лабиринту, до них донесся запах газа.

– Наденьте противогазы! – скомандовал Уинстон.

Вдруг навстречу охотникам вылетела большая стая летучих мышей. Потревоженные внезапным вторжением, обитатели подземелья набросились на людей и пустили в ход острые когти.

– Не вздумай стрелять по ним! – предостерегающе крикнул Уинстон Питеру, который уже снял с плеча ружье.

– Почему?

– От выстрелов могут обрушиться своды пещеры.

В противогазах разговаривать было невозможно. Чтобы сообщить что-то товарищу, приходилось почти кричать. Несмотря на эти неудобства, польза от противогазов была двойная: плотные резиновые маски еще защищали охотников от острых когтей обитателей пещеры.

Уинстон направил на них свой бластер. Его примеру последовали и остальные. Вместе они дали дружный залп по кровожадной стае.

Конечно, летучие мыши не привидения, их нельзя уничтожить лучом бластера. Но противным тварям, попавшим в зону действия луча, приходилось несладко. Энергетические разряды бластеров были летучим мышам явно не по вкусу.

Лучевая атака отбросила стаю в глубину подземной галереи. Охотники неудержимо продвигались вперед. Они все время натыкались на дохлых упырей, с каждым шагом их становилось все больше.

Слезоточивый газ оказался смертельным для летучих мышей. Оставшиеся в живых после газовой атаки с громким писком исчезли во мраке пещеры. Охотники время от времени подгоняли их своими бластерами.

Пройдя в тоннеле еще несколько десятков метров, охотники заметили, что дохлые твари попадаются все реже.

Убедившись, что слезоточивый газ им почти не угрожает, охотники сняли противогазы.

– Поздравляю, – сказал товарищам Питер. – Похоже, первый этап подземного путешествия мы преодолели успешно.

– Праздновать победу еще рано, – возразил Иган. – Кто знает, что ожидает нас впереди.

– Если этот путь смог преодолеть профессор Блэкстоун, то и мы сможем.

Тем временем, устав ждать, адмирал Кэссиди стал заметно нервничать.

– Полковник Морган, вы случайно ничего не перепутали? Может, эти «охотники» спрятались в другой пещере?

– Нет, адмирал, ошибки быть не может.

Они вошли именно в эту пещеру. Я видел это собственным глазами.

– Нет ли из нее другого выхода?

– Честно говоря, эту версию мы еще не прорабатывали, – почесал затылок полковник Морган.

– Ну так прорабатывайте скорей! – раздраженно сказал адмирал.

– Пожалуй, мы не учли одного момента, – признался полковник, постепенно начиная прозревать.

– Что вы имеете в виду?

– У охотников могут быть противогазы.

– Но не станут же они сидеть в этой пещере вечно, пусть даже и в противогазах! – сказал адмирал, раздражаясь все больше.

– Я сейчас же пошлю людей, чтобы они проверили все пещеры. Остров ведь небольшой. Даже если эти ребята выбрались наружу, никуда им с острова не деться, да и спрятаться тут особо негде. В любом случае, они от нас далеко не уйдут.

– Я убеждаюсь в обратном. Похоже, не такие они дилетанты, как вы пытаетесь меня убедить. По-моему, они просто обвели вас вокруг пальца.

По команде полковника Моргана несколько десятков морских пехотинцев направились в заполненную газом пещеру, но поиски не принесли желаемого результата. Охотники за привидениями как сквозь землю провалились.

Впрочем, это было недалеко от истины. Продолжив свой путь по подземным галереям, охотники постепенно спустились на большую глубину и угодили в настоящую змеиную яму.

Вокруг кишело множество никогда не видевших света, совершенно слепых и абсолютно белых змей. Как и летучие мыши, они были гораздо крупнее обычных. Видимо, излучение, пронизывающее остров, о котором говорил Иган, способствовало мутациям, в результате которых рождались особи более крупных размеров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю