Текст книги "Голубой экспресс делает 13 остановок (Сборник рассказов)"
Автор книги: Пьер Буало-Нарсежак
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Ответный удар
Марсель
Марсель-Сен-Шарль.
Выйдя из «Голубого экспресса», пассажир подзывает носильщика и вручает ему пару огромных шикарных чемоданов. Высокий, широкий в плечах, смугловатый, с небольшим шрамом на скуле, он с удовольствием осматривается по сторонам, закуривает сигарету и шагом завоевателя шествует по перрону. Это – Жозеф Бартоли, по прозвищу Большой Джо. Он вернулся домой.
Луи Бергань отодвинул стакан анисовой, достал из портфеля досье и раскрыл его на маленьком мраморном столике.
– Две судимости еще ничего не значат, – произносит он. – Важно, что статьи разные и что осуждали тебя каждый раз не больше чем на год.
Луи Бергань, которого некоторые клиенты называют только Профессором, надевает очки в толстой роговой оправе, разворачивает пожелтевший лист бумаги с несколькими печатями и подчеркивает пару слов грязным ногтем.
– Подделка и ее использование – раз; побои и оскорбления – два. Прекрасно. Что может быть лучше?
Тони Мальфре устремил невидящий взгляд на знакомую картину: старый порт, моряки в полосатых трико зазывают редких туристов в замок Иф.
– Так что именно мне грозит?
Профессор делает неопределенный жест рукой.
– Трудно сказать точно… Кража со взломом в твоем положении – это тянет на год – полтора… не больше.
– Мне и это многовато!
– Так не попадайся!
Тони весело и чуть снисходительно улыбается. Затем лихо опрокидывает полстакана.
– Не попадайся… Ну, ты и скажешь!
Профессор не задает дополнительных вопросов. Емули не знать, когда следует остановиться. Своим успехом он в равной степени обязан скромности, вошедшей в легенду, и компетентности в своем деле.
– Допустим, я ничего не возьму, – продолжает Тони.
Бергань поднимает брови.
– Я не понимаю…
Тони улыбается, как заговорщик. У него широкое лицо, бычья шея, а в вырезе рубашки видна рыжеватая шерсть, в которой поблескивает медальон.
– Представь, например, что я ничего не сопру… что мне что-то помешает… Ну, к примеру, внезапно вернулся консьерж… Я смываюсь. Узнают только, что это моих рук дело.
– Да почему, черт возьми, должны обнаружить именно твой «почерк»?
– Мои отпечатки…
– Отпечатки?! У такого тертого калача, как ты? Издеваешься?
– Вовсе нет, Проф. Ответь на мой вопрос, и все.
– Ну, с хорошим адвокатом… при несостоявшемся преступлении… думаю, месяцев шесть… от силы – девять…
– Тогда стоит, – бормочет Тони. – Повторить!
Несмотря на закрытые окна, хорошо слышен гул рынка: крики продавцов, стук ящиков, сгружаемых на тротуары.
Тони Мальфре склонился к столу, на котором разложен какой-то план. Его ручка скользит по бумаге.
– Здесь ты сворачиваешь с шоссе Сен-Анри, поворачиваешь налево… Проезжаешь еще метров двести. И вот тут!
Малыш Петральдо согласно кивает головой. У него узкое лицо, блестящие волосы и маленькие усики. Взгляд жесткий, движения – резкие.
– Я знаю это место.
– Хорошо. Вот фотографии черепичного завода.
Тони вынимает снимки из кармана.
– Что касается ворот – проблем не будет. Ты, естественно, войдешь через вторые – те, что дальше от будки охранников.
Петральдо снова кивает.
– Нам нужно центральное здание… последнее окно – вот это… Выставишь форточку – тут можно обойтись и без рисунка… Войдешь в помещение, где сидит дежурный… – Тони смеется, – где он сидит днем… Там стол, скамейки… Дверь прямо перед окном, в углу… Остальное тебя не касается. Все ясно?
– Я ведь не дурак, – отзывается Петральдо раздраженно.
– В замке два оборота – всей работы на одну минуту.
– А почему сразу не зайти сбоку? Там нет окон?
– Есть, но с решетками… А потом, я предпочитаю выставленное окно фасада… Вытащишь большой кусок стекла… а уходя, оставишь его широко открытым.
Петральдо трет лоб указательным пальцем.
– Слушай-ка, Тони, а тебе не кажется, что ты несколько…
– Не твое дело. Если хочешь получить свои два куска, делай, что я говорю… Сейф во второй комнате… сложная штуковина… справишься с ним автогеном или по-другому – тебе видней… Главное, чтобы остались следы, много следов… И еще оставишь вот это.
Тони достает маленький электрический фонарик и пуговицу от рубашки. Нажав пару раз на кнопку фонарика, он заворачивает его вместе с пуговицей в платок.
– Просто выронишь, ни к чему не притрагиваясь.
– А платок?
– Принесешь назад. Перебарщивать не стоит.
– Да, нечего сказать, – бормочет Петральдо, – ты шутник…
Тони некоторое время ходит взад-вперед, потом, остановившись у окна, слегка постукивает по стеклу пальцами.
– Теперь о стороже… Он делает обход каждый час… Дождешься, пока он вернется в свою каморку, потом у тебя будет достаточно времени.
– Да за час я и в самом деле смогу открыть сейф, – замечает Петральдо. – Там, наверное, больше двух «кусков».
Тони сурово смотрит на него.
– Ни в коем случае не открывай его. Во-первых, у тебя не будет времени – все не так просто. Я тебе уже говорил, это та еще штучка… И, вообще, выбирай: или ты делаешь, как я велел, или я обращаюсь к кому-нибудь другому.
– Да ладно, чего ты разозлился? Это все?
– Почти. Начнешь между одиннадцатью и половиной первого. Ни раньше, ни позже. Понял?.. Повтори.
Петральдо послушно повторяет. Этот малыш – деловой малый. К тому же один раз уже работал на Тони, только в других областях…
– Я буду в «Канарейке» между часом и двумя ночи, – продолжает Тони. – Позвонишь, расскажешь, как все прошло. Встречаемся завтра утром здесь. Идет?
– Согласен, – отвечает Петральдо, запихивая в карман платок с «вещественными доказательствами».
– Нет! – восклицает Марина. – Ты сумасшедший… Просто сумасшедший… Неужели ты надеешься, что…
Она пожимает смуглыми плечами. Марина очень красива: блестящие глаза, густые волосы, пухлые губы. На ней сильно открытое платье в горошек.
– Говорю тебе, я все предусмотрел, – отвечает Тони. – С возвращением Джо я только и делаю, что все предусматриваю.
– Ты думаешь, этого достаточно? Ведь как только узнают, что Большой Джо убит, сразу заподозрят тебя… Ваши отношения всем известны… И легавые, и дружки Джо подумают на тебя… Да стоит тебе только нос высунуть наружу, как…
– Ты ничего не поняла! Во-первых, я сразу же окажусь в надежном месте. – Тони улыбается той же улыбкой, что и недавно на террасе забегаловки в Старом Порту. – А потом… именно на меня никто и не подумает. Разве не ясно?
– Для тебя, может быть, и ясно.
Кому, как не Марине, знать упрямство Тони Мальфре… Всем известно, что с ним лучше не спорить, не выводить из себя, а лучший способ заставить его отказаться от задуманного – сделать вид, что одобряешь его план. Лучше сделать пару замечаний, а уж потом начать возражать. Но подобные тонкости Марине явно не по зубам.
– Ладно! Не бойся, – успокаивает Тони. – До завтра!
Марина прижалась к нему.
– Меня ждет та еще ночка! – восклицает она. – Ты не понимаешь…
– Ничего, это – не самое страшное, – замечает Тони.
Петральдо улегся на склоне прямо напротив черепичного завода. С погасшей в губах сигаретой он ждет. На светящемся циферблате стрелки показывают одиннадцать десять.
Внезапно в матовом стекле будки охранника мелькает свет. Потом хлопает дверь. Петральдо смутно различает фигуру человека с фонариком в руке. Человек проходит мимо ворот и исчезает за высокой стеной.
Четверть часа спустя будка вновь освещается. Обход закончен. Впереди целый час, это в три раза больше, чем нужно, если все обстоит так, как говорил Тони. Петральдо ждет, когда погаснет свет, потом выжидает еще немного и начинает неслышно пробираться ко вторым воротам.
Тони был прав. С забором проблем не возникло. Из темноты на него надвинулось слегка обветшалое здание с чуть приподнятой платформой для разгрузки машин. Вот и последнее окно…
Алмаз еле слышно скрипит по стеклу, резиновая присоска бесшумно отделяет большой круг. Остается просунуть руку и открыть окно.
Скамьи, стол, дверь напротив. Никаких сложностей с замком. Инструменты у Петральдо самые современные.
Теперь сейф… Но сначала… Петральдо достает из кармана платок Тони, вытряхивает из него фонарик и пуговицу. Затем извлекает из сумки инструменты и приступает к стальной дверце. Тони был прав: чтобы справиться с этой хреновиной, потребуется много часов. И еще неизвестно, справишься ли. Хорошо, что нужно только имитировать взлом да оставить вещественное доказательство с отпечатками пальцев… Если добавить показания ночного сторожа, то можно достаточно точно определить время операции. И Тони готов! Довольно необычное алиби, но железное. Все-таки хитрец этот Тони Мальфре!..
Мальфре слезает со своего мотоцикла и ставит его за выступом стены. Как и Петральдо, он смотрит на часы: одиннадцать двадцать.
Вилла Жозефа Бартоли, до которой всего метров триста, окружена мимозами и олеандрами. Вскоре Тони начинает различать светящиеся пятна – окна кухни и кабинета Джо. Все так, как он и предвидел.
Перелезая через ворота, Тони делает это так же легко, как Петральдо. Это, конечно, черный ход, он выводит на тропинку, перпендикулярную основной аллее.
Тони всматривается в ромбовидные отверстия ставен, через которые струится свет, притягивающий ночных бабочек. Ему нетрудно представить, что там происходит.
Он тихо поднимается по каменным ступеням. У него тоже прекрасные новые инструменты. Так же как Петральдо, он без труда открывает дверь и спокойно входит на виллу.
Перед ним – длинный, выложенный плиткой холл. В самом конце, из-под двери рабочего кабинета Большого Джо, струится свет. Справа, в метре от Тони, – дверь в кухню, в замочную скважину видно, что там тоже горит свет.
Тони смотрит, присев на корточки. Все так, как он и предполагал. Бобби, по кличке Бульдог, телохранитель Бартоли, спит, положив голову на руки. На столе – полупустая бутылка виски и опрокинутый стакан.
Тони достает из кармана короткую резиновую дубинку и медленно, миллиметр за миллиметром, поворачивает ручку двери. Сопение Бобби заполняет все пространство кухни. Тони тихо закрывает за собой дверь, подходит к Бобби и наносит ему удар чуть выше уха.
Поддерживая падающего громилу, тихо укладывает его на пол. Да уж, этот Бобби совсем не красавец, его приплюснутая физиономия вполне оправдывает прозвище.
Теперь Тони действует очень быстро. Он высвобождает рукоятку автомата и идет в конец коридора. Сделав глубокий вдох, резко распахивает дверь, и она гулко ударяется о стену. Одновременно он нажимает на спусковой крючок, держа автомат прямо перед собой.
Автоматная очередь… и с губ Тони срывается проклятье: кабинет пуст, а посреди стола, с портрета в толстой кожаной рамке, во весь рот улыбается Жозеф Бартоли. Пробив фотографию, пули врезаются в стену.
Побледневший Тони стоит неподвижно, совершенно ошеломленный. На каминной полке часы показывают без десяти двенадцать. Вдруг в тишине раздается телефонный звонок. Тони вздрагивает, резко разворачивается, направив автомат на аппарат.
Телефон продолжает звонить. Поколебавшись секунду, он берет трубку.
– Алло, – раздается звонкий голос Большого Джо. – Бобби, это ты?
Тони что-то невнятно бурчит.
– Можешь идти спать, – командует Джо. – Я вернусь завтра, к обеду. Есть одно дельце. Потом расскажу… Давай! Пока, Бобби…
Тони вешает трубку. Гнев застилает его глаза, руки дрожат, он нетвердой походкой возвращается к входной двери. Трудно удержаться, чтобы не зайти еще раз на кухню. Удар ногой по ребрам неподвижного Бульдога слегка облегчает душу.
И, только мчась на мотоцикле в Марсель, он вспоминает о другой стороне неудачи – операции-алиби Петральдо на черепичном заводе. Было бы слишком глупо, если…
В «Канарейке» Тони заказывает двойной виски и ждет. По лицу течет пот, взгляд не отрывается от часов, висящих над бутылками в окружении разноцветных флажков.
Вот и звонок. Хозяин снимает трубку, протягивает ее Тони: «Тебя!»
Тони проходит в кабинку. Голос Петральдо выдает скрытое волнение. На заводе все прошло как нельзя лучше, строго по расписанию, следы на сейфе четкие, фонарик на виду…
Еще немного, и Тони разбил бы трубку об стену. Но он должен сохранять хладнокровие. Пока еще не все потеряно.
– Слушай меня внимательно, Петральдо. С моей стороны все прошло не так гладко, как я хотел. Потом объясню… Поэтому ты должен вернуться туда и забрать фонарик и пуговицу… Я заплачу…
– Невозможно, Тони. Мне очень жаль, но ничего не выйдет. Я тут с девочкой и уже никуда не пойду.
– Ты что, не можешь ее оставить?
– Только не эту… Я тоже тебе потом объясню…
– Петральдо, черт возьми, ты даже себе не представляешь…
– Я не глупее других. Но говорю тебе, что не могу.
Тони умирает от желания обложить Петральдо, носейчас у него есть дела поважнее. Он допивает виски и возвращается к мотоциклу.
…Двадцать минут спустя он кладет мотоцикл на землю там, где еще совсем недавно лежал Петральдо. Кругом так же безлюдно и тихо.
Вот и вторые ворота. Через полминуты Тони оказывается на другой стороне. Здание… открытое окно с вырезанным куском стекла. Он знал, что Петральдо не подведет.
Первая комната с широко открытой дверью, вторая комната, сейф…
Тони бросается к фонарику. Водя лучом по полу, легко находит пуговицу. Спасен!.. Вокруг замка сталь сейфа заметно покорежена. Молодец, Петральдо! Тони уже простил ему внезапную измену.
Ну, а теперь обратно.
Переступив порог первой комнаты, Тони вдруг замечает за столиком дежурного неподвижное тело. В три прыжка он пересекает комнату и склоняется над трупом. На человеке форма с блестящими пуговицами, фуражка с гербовым значком. Это – ночной сторож.
Господи! Этот болван Петральдо не посмел признаться ему по телефону. Теперь-то Тони ясно, почему он отказался возвращаться. Хорошо, что сам Тони не стал медлить. Иначе ему конец! Здесь уже совсем другой тариф, а не тот, про который говорил Профессор…
Тони не успел подойти к окну, как сильные руки схватили его и бросили на пол. На запястьях защелкнулись наручники.
Он узнает комиссара полиции Пуссага, а также инспекторов, чьих имен не помнит. Не церемонясь, его грубо ставят на ноги. Пуссаг вытирает пот со лба.
– Ну что же, дети мои, кажется, мы вовремя.
Тони чувствует, как земля уходит у него из-под ног.
– Вас что, предупредили?
– Да, анонимный звонок, – любезно отвечает комиссар. – У тебя ведь есть не только друзья, Тони!
Марина ставит бутылку шампанского и садится на ручку кресла, в котором развалился Жозеф Бартоли. Они поднимают бокалы.
– За ваше здоровье, ребята!
Петральдо и Бобби Бульдог с перевязанной головой тоже поднимают бокалы.
– За вас!
Большой Джо притягивает Марину к себе, подносит к ее губам свой стакан и звонко смеется.
– Видишь, Тони был прав… Выбора не было. Или он, или я!
Обман
Тулон
Половина седьмого утра. «Голубой экспресс» прибывает в Тулон. Среди прибывших пассажиров выделяется здоровенный плечистый детина с живым лицом и твердым взглядом. Ступив на перрон, он нетерпеливо оглядывается в поисках встречающих. Он кажется удивленным, расстроенным, а может, взбешенным. Мгновение поколебавшись, он направляется в кафе и просит у бармена разрешения позвонить.
Проходит довольно много времени, прежде чем отвечают на его вызов. Человек заметно нервничает. В тесной кабинке он похож на дикого зверя в клетке. Но вот на другом конце снимают трубку.
– Ну наконец-то! – восклицает детина. – Конечно же это я, Пьерр… А кого ты ожидал услышать?.. На вокзале, естественно… Что?
От бешенства Пьеро задыхается.
– Черт возьми! Зная, что нас сегодня ждет, ты мог бы лечь спать и пораньше! Ладно-ладно… Все готово?.. М-да! С гаражом я все уладил… Что?.. Да нет, не беспокойся. Говорю тебе, все пройдет, как надо… Ну, до вечера… И постарайся не опоздать… Привет!
Пьеро вешает трубку, в раздумье закуривает сигарету. Он улыбается уголками рта, хотя взгляд остается таким же жестким, опасным…
Три часа дня.
– Номер 526! – выкрикивает кассир банка «Тулонский кредит».
Двое направляются к кассе. Первый протягивает кассиру руку.
– Все в порядке?
– Нормально! Стараемся!
Кассир рассматривает чек, который передал ему коллега из отдела контроля, и спрашивает:
– Все, как обычно, мсье Мутрэ?
– Да… шестьдесят по пятьсот, шестьдесят по сто и восемьдесят по пятьдесят…
Кассир выкладывает на стол пачки банкнот, бормоча:
– Шестьдесят по пятьсот… Шестьдесят по сто…
Мутрэ, здоровенный малый сорока с лишним лет, неспеша укладывает деньги в кожаный портфель. Его спутник, плотный, невысокий человек, не проявляет к операции ни малейшего интереса. Заложив руку в карман, он внимательно осматривает окружающих. Зовут его Филлол. Как и Мутрэ, он работает в типографии Легаю. Но раз в месяц волей-неволей превращается в телохранителя. И весьма тщательно выполняет свою миссию. Его рука крепко сжимает в кармане рукоятку пистолета калибра 7,65. Он готов ко всему… однако надеется, что, Бог даст, невероятные приключения, которыми пестрят страницы рубрики происшествий, происходят только с другими.
Последняя пачка исчезла в портфеле. Мутрэ защелкивает крошечный замочек, потом застегивает ремень портфеля.
– До встречи, – улыбается кассир.
– Да… Счастливо.
Филлол идет первым, рука его по-прежнему в кармане. Мутрэ старается не отставать от него, тесно прижимая к себе портфель.
Недалеко от банка в полной готовности стоит автомобиль типографии Легаю, который обычно служит для перевозки продукции. Водитель Поль даже не отлучался со своего места. Он открывает правую дверцу и чуть отодвигается, стараясь освободить побольше места. Мутрэ залезает первым и оказывается в итоге зажатым между двумя спутниками. Портфель с деньгами он пристраивает на коленях. Тому, кто захочет похитить его, нужно будет сначала нейтрализовать или Филлол а, или Поля.
«Тулонский кредит» находится всего в десяти минутах езды от типографии. Происшествие случается на полпути, и оно на первый взгляд столь безобидно, что кажется, не стоит и придавать ему особого значения.
Какая-то «DS» внезапно выруливает прямо перед типографским фургоном. Поль тормозит изо всех сил, но столкновения избежать не удается. Правда, оно легкое, ведь фургон ехал довольно медленно, но Мутрэ все-таки роняет на пол свой портфель. Он мгновенно поднимает его, а Поль выскакивает из машины, чтобы осмотреть повреждения. Филлол на всякий случай вытаскивает из кармана пистолет.
Повреждения оказываются незначительными – слегка погнут бампер, но водители обмениваются обычными в подобной ситуации ругательствами. Затем оба садятся в свои машины. Водитель «DS» нам уже известен: человек с тяжелым взглядом, не кто иной, как Пьеро, тот самый приезжий, который, сойдя на перрон, так нервно звонил и уверял своего невидимого собеседника: «Не беспокойся… все будет хорошо…»
Пятью минутами позже грузовичок, уже без приключений, подъехал к типографии Легаю, расположенной в глубине тупичка. Один за другим Мутрэ и Филлол поднялись по лестнице, ведущей в бухгалтерию. Железные перила лестницы, как всегда, подрагивают из-за работающих за стеной машин.
– Ничего нового? – вопрошает Мутрэ, переступая порог большой комнаты, где он делит рабочее место с тремя коллегами.
– Ничего, мсье Мутрэ, – отвечает машинистка Берта, не отрываясь от стрекочущей машинки.
Филлол направляется к двери с табличкой «Дирекция», стучится и, не дожидаясь ответа, входит, демонстративно не выпуская из руки свой пистолет. Это своеобразный ритуал. Господин Легаю, толстый, неповоротливый человек, аккуратно берет оружие и убирает его в самый дальний угол ящика письменного стола. На отрывном календаре, висящем на стене кабинета, значится: 29 июня.
В соседней комнате Мутрэ кладет портфель на стол, снимает пиджак и вешает его на плечики в шкаф. Это – тоже часть сложившегося ритуала.
Кристиан, высокий двадцатипятилетний блондин, передает Мутрэ письмо.
– Предприятия Винтера просят отсрочки платежа.
Мутрэ злобно хлопает дверцей шкафа.
– Естественно, все средства пущены в оборот. Каждый раз одно и то же!
Филлол возвращается из директорского кабинета. Он подходит к Кристиану, сосредоточенно набивавшему трубку.
– Ну-ка! Дайте мне огонька!
Филлол прикуривает сигарету и с видимым удовольствием затягивается.
– Такая погодка!.. Когда я думаю о тех счастливчиках, которые сейчас купаются в море…
– Да! – вздыхает Кристиан. – Но, к счастью, отпуск уже не за горами.
– Кстати, ваша жена с дочкой уже уехали?
– Нет. На следующей неделе. Теща больна. А два лишних рта…
– О, это мне знакомо, – отвечает Филлол.
Не обращая внимания на окружающих, Мутрэ берет портфель и подходит к стенному сейфу.
– Мсье Мутрэ! – тихо окликает его мадемуазель Берта.
– Да?
– Вы не могли бы выдать мне жалованье сегодня, а не завтра… Месяц был слишком длинным, и… Вы понимаете?
– Еще бы не понять!
Мутрэ возвращается к столу, расстегивает ремень, замок, открывает портфель и вытряхивает содержимое на стол.
С губ его срывается проклятье. На стол вываливается куча старых газет.
Крики Мутрэ привлекают внимание господина Легаю.
– В чем дело? – бросает он от дверей.
Мутрэ указывает на кипу газет.
– В чем дело?.. Я вот тоже думаю, мсье, в чем дело… ведь… Нет, это невозможно… Невозможно!
Все поражений смотрят друг на друга. Легаю вытирает покрывшийся испариной лоб.
– Бог мой, вы не выпускали портфель из рук? Все было как обычно, точь-в-точь как всегда?
– Точь-в-точь, мсье… ну, то есть…
Мутрэ замолкает. Вопросительный взгляд его устремлен на Филлола.
– Ну же, ну! – в нетерпении восклицает Легаю.
Филлол описывает их поездку, не упуская ни однойдетали, Мутрэ согласно кивает головой.
– Что-то здесь не так, – задумывается Легаю. – Вы запомнили номер этой «DS»?
– Нет, ведь особых повреждений мы не обнаружили. Но, может быть, Поль вспомнит?..
Зовут Поля, водителя. Увы, появившийся Поль ничего не может добавить к словам своих спутников.
Легаю топает ногами. В любом случае «это» могло случиться лишь во время упомянутого происшествия, поскольку в остальном все шло как обычно.
– Вы же мне сами сказали, Мутрэ, что выронили его и он упал к вашим ногам.
– Но ведь я тотчас же поднял его, правда, Филлол? И, как бы то ни было, к нам никто не подходил.
– Никто! Ну конечно же!
– Но ведь никто бы и не смог… в какие-то десять секунд… взять портфель, положить в него эту дрянь… а потом закрыть его, застегнуть ремень…
Легаю нервно постукивает рукой по металлическому корпусу счетной машинки, и, кроме этого стука, в комнате не раздается ни звука.
– Черт возьми, до чего же мы глупы! Ну конечно же, не оставалось времени, чтобы вытряхнуть портфель и наполнить его снова. Его просто подменили.
– Но кто подменил, мсье?.. Уж не думаете ли вы, что кто-то сидел под сиденьем?
Мутрэ берет пустой портфель, внимательно осматривает его и, покрутив перед собой, возвращает на место.
– Нет, мсье Легаю. Его не подменяли. Видите эту царапину… Это я когда-то случайно поцарапал его скрепером… А вот здесь на ремне трещина, возле четвертой дырочки… Нет… Я узнаю его из тысячи. Это мой портфель, а не какой-то там другой!
Легаю нервно потирает виски.
– Эта история сведет меня с ума… Поль! Чем вы занимались, когда вернулись?
Водитель густо краснеет.
– Да ничем, мсье… Зашел в производственную часть – узнать, не понадобится ли машина… Собирался уже уходить, когда меня позвали… – Поль сглатывает слюну и добавляет: – Вы что, думаете, что это…
На сей раз краснеет Легаю. Поль работает у него шестнадцать лет.
– Извините меня, Поль… Все это весьма необычно… Мутрэ, в банке вас никто не толкал?
– Никто.
– Тогда других вариантов нет. Все дело в этой «DS»… Вы могли бы узнать того типа?
– Безусловно, – говорит Поль. – Но что это даст?.. Он ничего не успел сделать, тот тип.
– Ничего не успел сделать! Похоже, что так только кажется!
– Но, мсье…
– Никаких «но»! В остальном все шло, как обычно, а вот во время происшествия…
– Да и во время тоже, – вступает Мутрэ. – Я уже говорил, что портфель упал к моим ногам. Я нагнулся и…
– И, – философски продолжил Филлол, – если его не могли вытряхнуть и не могли заменить, то, значит, ничего и не произошло.
Создается такое впечатление, что мсье Легаю вот-вот хватит удар.
– Так по-вашему, Филлол, ничего не произошло? – Он стучит кулаком по столу.
В сердцах Легаю хватает пачки газет и вновь швыряет на стол.
– Сорок тысяч франков… Четыре миллиона по-старому… И вы считаете, что ничего не произошло?..
– Я только хотел сказать, мсье…
В нависшей тишине Кристиан робко произносит два слова «двойное дно», но это предположение кажется всем настолько бредовым, что Легаю предпочитает промолчать. Он заталкивает газеты обратно в портфель. Закрывает крышку, защелкивает замок и застегивает ремень.
– Полиция должна получить все в первозданном виде… Комиссар Маршандо – мой старый друг… Он приедет лично.
Широкими шагами Легаю направляется в свой кабинет, но, повернувшись, с порога холодно бросает:
– Продолжайте работать.
Руки мадемуазель Берты снова порхают над клавишами машинки, Филлол углубился в тетрадь заказов, Кристиан возвращается к бесконечным подсчетам. Лишь Мутрэ с ненавистью смотрит на портфель и что-то бормочет.
Слышно, как в своем кабинете говорит по телефону Легаю.
– Нечто невероятное, мой дорогой комиссар… да, буду чрезвычайно. признателен, мой друг… Спасибо, дружище…
Не проходит и двадцати минут, как комиссар Маршандо появляется в типографии. Легаю устремляется ему навстречу.
– Нечто невообразимое, дорогой комиссар… Нам повезет, если мы все не сойдем с ума!
– Ну-ну! Если я вас правильно понял, речь идет о похищении?
– Да, сорок тысяч франков… четыре миллиона по– старому… та часть зарплаты, которую я обычно выдаю наличными.
Полицейский машинально кивает головой.
– Вы выдаете зарплату двадцать девятого числа каждого месяца?
– Нет, конечно же нет! Но накануне последнего дня месяца мы всегда отправляемся в банк, чтобы избежать очередей… А потом, – Легаю глубоко вздыхает, – я всегда думал, что так меньше риска. Похищения, как правило, случаются тридцатого или тридцать первого.
– Ну ладно, рассказывайте.
Легаю, путаясь, пересказывает события, стараясь тронуть собеседника глубиной потери. Полицейский с иронией рассматривает портфель. Обычная рутинная работа. По всей вероятности, рассказу хозяина типографии он верит в лучшем случае наполовину и рассчитывает на быстрый успех.
– Если вы закончили, я задам пару вопросов участникам «драмы»… Вначале главному свидетелю. Ваше имя Мутрэ?
– Роже Мутрэ, господин комиссар.
– Когда вы возвращаетесь из банка, то сразу запираете портфель в сейф, так как зарплата выдается лишь на следующий день?
– Совершенно верно, господин комиссар.
– Тогда почему же сегодня?..
Мутрэ секунду раздумывает и, взглянув на Берту, поясняет:
– Дело в том, что сегодня мадемуазель Берта попросила меня выплатить жалованье, не откладывая до завтра. Особых причин для отказа не было, ведь совершенно не важно…
– Действительно, не важно, – перебивает Легаю.
Комиссар кивает головой.
– Таким образом, не случись этого, кража обнаружилась бы только завтра?
– Верно, об этом мы не подумали!.. Впрочем, что это может изменить?
Комиссар неопределенно пожимает плечами.
– Пока еще не знаю… Но, возможно, это небезынтересная деталь… Так, вернемся к рассказу о машине.
Однако вопросы Маршандо не продвинули расследование ни на шаг. Загадка оставалась неразрешимой.
С одной стороны, абсолютно невозможно заменить банкноты, лежащие в портфеле, газетами. С другой стороны, портфель не подменили: Мутрэ твердо в этом уверен. Впрочем, и в том, и в другом случае возникли бы сложные проблемы.
Теперь пришел черед комиссара стучать кулаком по столу.
– А вы разворачивали эти газеты, смотрели их? Какие они? Парижские? Местные? За какое число? – внезапно задает он вопрос.
– Э-э, – мямлит Легаю, – должен признаться, что…
– Ну так посмотрите, посмотрите… Может быть, это даст какую-нибудь зацепку…
Комиссар хватает портфель, взвешивает его на руке, расстегивает, открывает замок и, как недавно это делал Мутрэ, переворачивает его над столом.
От изумления все присутствующие вскрикнули как один.
На стол вываливается куча банкнот.
Присутствовавшие оцепенели, нет, они окаменели. Мутрэ, первым придя в себя, бросается к пачкам и начинает считать.
– Сорок тысяч… Все здесь!
Нахмурившись, комиссар поочередно останавливает тяжелый взгляд на Легаю, Мутрэ, Филлоле, Кристиане, Поле, Берте.
– Очень смешно, – ворчит он. – Хочется думать, что вы не знали, к каким последствиям приведет такая шутка… Вам повезло, что у меня хорошее настроение.
Легаю берет полицейского за руку.
– Уверяю вас, дорогой комиссар… Шутка! О Боже, это так же невозможно, как и все остальное.
– Да бросьте вы!
Маршандо резко нахлобучивает шляпу и поворачивается к двери, демонстративно не замечая протянутой ему руки. Хлопает дверь. Его тяжелые шаги затихают на лестнице.
Легаю сжимает кулаки. Что делать? Что сказать?.. Ведь он сам только что говорил, что подобное невозможно. И тогда он набрасывается на Мутрэ.
– Ну что же вы? Заплатите Берте… Теперь-то чего вы ждете?
Ворча, он удаляется в свой кабинет. Можно разобрать отдельные слова: «…издевательство… так не пройдет…»
Шесть часов.
Легаю уходит первым, никому не сказав ни слова.
Потом Филлол. Потом Берта.
Начинает собирать свои вещи Кристиан. Но Мутрэ останавливает его.
– Мне бы хотелось, чтобы вы закончили подсчеты сегодня.
– Но… ведь завтра должны привести машинку.
– Завтра! Завтра! Мастера обещают это уже восемь дней.
Кристиан пожимает плечами.
– Сожалею, но я обещал своей жене…
– А ведь тебя бы это здорово устроило, если бы машинка не была готова завтра, – говорит Мутрэ. – Маленький негодяй!
И он бьет кулаком снизу вверх. От удара в подбородок Кристиан падает.
Мутрэ массирует ушибленную руку.
– Надеюсь, твоя жена не в курсе?
Кристиан с трудом поднимается. Он двигает челюстью вправо, влево и жалобно отвечает:
– Нет. Она ничего не знает.
– Я промолчал из-за нее… и из-за твоей девчонки.
– Но… как вы угадали?
Вопрос, кажется, даже понравился Мутрэ.
– Немного пошевелил извилинами… Я не купился, как все остальные… Для них «это» могло произойти только во время столкновения с «DS» – ведь больше ничего необычного не было… Потому они не искали ничего другого… потому и ничего не нашли.
– А вы, мсье Мутрэ, искали… другое?
– Боже! Наконец-то умный вопрос. До тех пор пока портфель был у меня в руках, или, по крайней мере, «на глазах», с ним ничего не могло произойти. Значит, все произошло в тот короткий промежуток времени, когда я его не видел… То есть здесь, пока я вешал пиджак в шкаф… Но разве можно за двадцать секунд открыть портфель, достать деньги и положить на их место газеты?.. Нет. Следовательно…
Чрезвычайно довольный собой, Мутрэ склоняется над столом. Сейчас он похож на экскурсовода.
– Следовательно, все было очень просто: портфель подменили… Так вот, в котором были газеты, действительно мой, а тот, с которым я ездил в банк и который, конечно, не рассматривал – ведь незачем было, – не мой. Просто, не так ли?