412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Бажов » Малахитовая шкатулка (Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон) » Текст книги (страница 27)
Малахитовая шкатулка (Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2019, 15:00

Текст книги "Малахитовая шкатулка (Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон)"


Автор книги: Павел Бажов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)

Откуда так много богатства в Гумёшках?

Десятки лет сотни людей надрываются над добыванием и подъёмом руды, а её не убывает. Почему это? И фантастика даёт простой и лёгкий ответ: – Гумёшки – это склад, оставшийся от «старых людей», которые сюда «захоронили всё богатство».

Откуда самородки в верхних пластах?

Те же «стары люди» разбросали или не подобрали.

Куда исчезла золотоносная жилка?

Полоз отвёл золото.

Как оказалось золото внутри кварца?

Змеёвка прошла, на её пути и остались золотые блёстки и капельки.

Почему один рабочий гораздо «удачливее», «добычливее» другого?

Ответ напрашивается простой: «тайна сила» помогает. Чем-то приобрёл её расположение. Но чем?

При ответе на последний вопрос явственно выступает вторая нагрузка «тайной силы» сказов.

Условия труда в горе в крепостное время были очень тяжёлые. В сущности это была самая тяжёлая форма каторги, из которой выхода вовсе не было. В таких безвыходных условиях крепостные горнорабочие могли мечтать лишь о помощи со стороны непонятных им «тайных сил». В результате Хозяйка горы, Полоз и все их слуги из безразличных хранителей недр превращаются в силу, дружественную горнорабочим и определённо враждебную, противодействующую барину и всем его прислужникам. Естественно поэтому, что в таких сказах появляется много крайне непонятного и невыгодного для заводского начальства. Сказы начинают преследоваться, и поэтому они становятся «тайными»: их передают тайком от начальства, которое обычно изображается в сказах в довольно непривлекательном виде.

Можно думать, что у «тайной силы» сказов была ещё одна нагрузка.

Заводское начальство крепостного времени по своей грамотности стояло не выше рабочих. Оно тоже верило в существование «тайных сил». Поэтому рабочим иногда можно было прикрыться этими «тайными силами». Например, в сказах отмечалось, что в руднике «людей не пороли». Мотивировалось это боязнью начальства лютовать во владениях Хозяйки горы. Нарушивший этот обычай приказчик понёс заслуженное наказание. Причём смерть приказчика и обстоятельства, ей предшествующие, так и тянут сказ к другой, совершенно реальной концовке: «Может, рудничные сами всё это подстроили и приказчика в рудничную зелень затоптали, а на Хозяйку одна слава пущена». Такое же примерно положение в сказе «Две ящерки». Там из рудника исчезает прикованный цепями рабочий, потом он появляется в заводе, замораживает печи в медеплавильне и после этого совсем скрывается. Объясняется это чудесным содействием Хозяйки горы, но легко предположить и другое.

«Пустить славу на Хозяйку» рабочим было выгодно и потому, чтобы отвести от себя наказание, и потому, чтобы поддержать и укрепить у невежественного заводского начальства суеверный страх перед «тайными силами», которые помогают рабочим.

Хмелинин не был единственным рассказчиком «тайных сказов» своего района, но бесспорно рассказывал лучше всех, кого мне приходилось слыхать.

Его огромный горняцкий опыт позволял ему встать выше старательских примет, поверий и всех подобных «тайностей». Старик относился к ним критически и никогда не засорял свои сказы «рогатыми лошадьми» и разной кладоискательской рецептурой. В силу этого в сказах оставалась лишь та исторически ценная часть фантастики, с помощью которой неграмотный горнорабочий прошлого пытался осмыслить непонятные ему явления геологии.

Отбрасывая кладоискательскую шелуху, порой насмехаясь над ней, Хмелинин зато очень живо изображал «тайну силу» как сознательную помощницу рабочих, однако далеко не всех, а только таких, кто не робел перед начальством, не унижался, не жадничал при удаче, честно выполнял свои обязательства перед товарищами по работе.

Большой жизненный опыт, живой ум и несомненный талант художника давали Хмелинину возможность легко и свободно вводить в сказы живые детали из жизни горняков, хорошо видеть и слышать героев своих сказов, в том числе и «тайную силу».

Хмелинин говорил, что «перенял сказы от своих стариков», и это было верно.

Он, конечно, слыхал ещё в детстве все, что говорилось в Полевском заводе о земельном богатстве и его таинственных хранителях. Отбросив из этого материала кладоискательские «тайности» (приметы и рецепты), он принял на веру всё остальное и строго его хранил. Когда, например, старику возражали по поводу «старой дороги», доказывали, что такой тут не могло быть, он всё-таки отстаивал своё и, оказалось, был прав.

Эта особенность позволяет думать, что и другие исторические детали из периода колонизации завода, из времени Пугачёвского движения так же верны. И вообще сказы кажутся историей, рассказанной крепостными горнорабочими, где отразилась не только беспросветно тяжёлая жизнь горняка, но его наивная фантастика и его неясная мечта о каких-то иных временах, иных условиях жизни.

Сказы В. А. Хмелинина никем не были записаны, и это вполне понятно. «Настояще грамотных» в заводе тогда было совсем немного: доктор, учитель мужской школы, две учительницы мужской же школы и две – женской. Вот и все грамотные, кто мог произвести эту запись.

Была, правда, ещё группа заводских служащих, во она по состоянию своей культуры не могла оценить сказы по достоинству. Большинство этих служащих были или вовсе малограмотные «практики заводского дела», или люди «с хорошим почерком и бойким счётом».

Управитель, надзиратель, лесничий были, конечно, чуть пограмотнее, но это уже было начальство, которое свысока смотрело на «старичонку-караульного».

Этим важным людям было не понять, что «неграмотный старичонка» с редкой глубиной прочувствовал и понял жизнь горнозаводского рабочего и, как подлинный художник, сумел передать её и всю историю округа в образах гораздо ярче и правдивее, чем делали это официальные историки. Да, впрочем, Хмелинин и сам не стал бы рассказывать начальству, или рассказал бы так, что записывать нельзя.

Раз мне удалось, притаившись за углом, у заводских магазинов, слышать, как старик рассказывал в присутствии начальства, и я рад, что это больше не повторилось.

Сказ о «Хозяйке Медной горы» превратился в такую грубую похабщину, что мне до слёз было обидно и за Степана и за Хозяйку, которые так нравились в этом сказе. Когда сказал об этом старику, он спокойно ответил:

– Так ведь тут надзиратель сидел. Разве при нём можно по доброму-то сказывать? Не для них, поди-ко, это сложено, не им и слушать.

Подобную же маскировку «худыми словами» мне приходилось наблюдать у сысертского песенника-импровизатора Н. Н. Медведева. Обычно скромный в быту и «воздержанный на язык», он всегда был нарочито грубым в своих песенных импровизациях, посвящённых барину, заводскому начальству или попам.

Воспроизведённые по памяти, притом почти через полвека, сказы Хмелинина, конечно, потеряли ценность фольклорного документа. Неизбежно кое-что могло придти и от других сказителей и от производившего запись. И если даже в таком виде сказы были замечены и вызвали широкий интерес, то это лишь говорит о высокой значимости фольклора, связанного со старыми уральскими рудниками. Мне кажется, и теперь не поздно старательно собрать и самым внимательным образом обработать рассказы стариков около таких старых месторождений, как Меднорудянское, Быньговское и, особенно, Берёзовское и Мурзинское. Бывшая же Турчаниновская Медная гора настоятельно требует своей полной истории.




Объяснение отдельных слов, понятий и выражений, встречающихся в сказах

Азов, Азов-гора – на Среднем Урале, километрах в 70 к ю. з. от Свердловска, высота 564 метра. Гора покрыта лесом; на вершине большой камень, с которого хорошо видны окрестности (километров на 25–30). В горе есть пещера с обвалившимся входом.

В XVII столетии здесь, мимо Азова, шла «тропа», по которой проходили «пересылки воевод», из Туринска на Уфу, через Катайский острог.

Азов-горы клады. По колонизационной дороге на Сибирь шло много «беглых», которые, «сбившись в ватаги», становились «вольными людьми». Эти «вольные люди» нередко нападали на «воеводские пересылки» и на купеческие обозы. В сказал об Азов-горе говорилось, что «вольные люди» сторожили дорогу с двух вершин: Азова и Думной горы, устраивая здесь своего рода ловушку. Пропустят обоз или отряд мимо одной горы и огнями дадут знать на другую, чтобы там готовились к нападению, а сами заходят с тыла. Захваченное складывалось в пещере Азов-горы.

Были сказы и другого варианта– «о главном богатстве», которое находится в той же Азов-горе. Основанием для сказов этого варианта послужило, вероятно, то, что на равнине у Азова были открыты первые в этом крае медные рудники (Полевской и Гумёшевский) и залежи белого мрамора. По речкам, текущим от Азова, нашли первые в этом районе золотые россыпи, здесь же стали потом добывать медистый и сернистый колчедан.

Азовка-девка, Азовка. Во всех вариантах сказов о кладах Азов-горы неизменно фигурирует девка Азовка – без имени и указания её национальности, лишь с неопределённым намёком «из не наших людей».

В одних сказах она изображается страшилищем огромного роста и непомерной силы. Сторожит она клады очень ревностно: «Лучше собаки хорошей, и почуткая страсть – никого близко не подпустит». В других сказах девка Азовка – то жена атамана, то заложница, прикованная цепями, то слуга тайной силы.

Артуть – ртуть. Артуть-девка – подвижная, быстрая.

Ашать (башкирское) – есть, принимать пищу.

Бадог – старинная мера – полсажени (106 см); употреблялась как ходовая мерка при строительных работах и называлась правилом. «У плотинного одна орудия – отвес да правило».

Бадожок – дорожный посох, палка.

Балодка – одноручный молот.

Байка – колыбельная песня с речитативом.

Баской, побаще – красивый, пригожий, красивее, лучше.

Басенький-ая – красивенький-ая.

Бат, батишок – долбленая лодка.

Бельмень – не понимает, не говорит.

Бергал – переделка немецкого бергауэр (горный рабочий). Это слово употреблялось в смысле «старший рабочий», ему подчинялась группа подростков-каталей.

Беспелюха – неряха, разиня, рохля.

Блазнить – казаться, мерещиться; поблазнило – показалось, почудилось, привиделось.

Бленда, блёндочка – рудничная лампа.

Большину брать – взять верх, победить, стать верховодом.

Браны-хватцы из Шатальной волости – присловье для обозначения вороватых бродяг (шатаются по разным местам и хватают, что под руку попадёт).

Взамок – способ борьбы, когда борцы, охватив друг друга, нажимают при борьбе на позвоночник противника.

Взвалехнуться – беспорядочно, не вовремя ложиться; ложиться без толку, как попало.

Виток, или цветок, – самородная медь в виде узловатых соединений.

Витушка – род калача со сплетёнными в средине концами.

Винну бочку держали – под предлогом бесплатной выдачи водки рабочим беспошлинно торговали водкой.

В леготку – легко, свободно, без труда, безопасно.

Вожгаться – биться над чем-нибудь, упорно и длительно трудиться.

Вразнос – открытыми разработками.

Галиться – издеваться, мучить с издёвкой.

Гаметь – шуметь, кричать.

Глядельце – разлом горы, глубокая промоина, выворотень от упавшего дерева – место, где видно напластование горных пород.

Голбец – подполье; рундук около печки, где делается ход в подполье, обычно зовётся голбчик.

Голк – шум, гул, отзвук.

Гольян – болото на водоразделе между речками Исетской и Чусовской систем, которые здесь близко сходятся.

Гоношить – готовить.

Гора – медный рудник (см. Гумёшки).

Город – без названия, всегда имелся в виду один – бывший Екатеринбург, ныне Свердловск.

Горный шит – по-настоящему Горный Щит, к ю. з. от Свердловска. В прошлом был крепостцой, построенной для защиты дороги на Полевской завод от нападения башкир. В Горном Щиту обычно останавливались «медные караваны». Даже в девяностых годах прошлого столетия полевские возчики железа и других грузов обычно ночевали в Горном Щиту. В какой-то мере это было тоже отголоском старины.

Гумёшки (от старинного слова гумёнце – невысокий пологий холм) – Гумёшевский рудник, Медная гора, или просто Гора, – вблизи Полевского завода. Одно из наиболее полно описанных мест со следами древних разработок, богатейшее месторождение углекислой меди (малахита). Открытые в 1702 году крестьянами-рудознатцами два гуменца по речке Полевой начали разрабатываться позднее. Одно гумёнце (Полевской рудник), около которого Генниным в 1727 г. был построен медеплавильный завод, не оправдало возлагавшихся на него надежд; второе (Гумёшевский рудник) свыше сотни лет приносило владельцам заводов баснословные барыши. О размере этих барышей можно судить хотя бы по таким цифрам. Заводская цена пуда меди была 3 р. 50 к., казённая цена, по которой сдавалась медь, – 8 руб., и были годы, когда выплавка меди доходила до 48 000 пудов. Понятно поэтому, что такие влиятельные при царском дворе люди, как Строгановы, пытались «от тягать Гумешки», и ещё более понятно, какой жуткой подземной каторгой для рабочих была эта медная гора Турчаниновых. По приведённым в «Летописи» В. Шишко сведениям, в Гумешках добывались малахит, медная лазурь, медная зелень, медный колчедан, красная медная руда, медь самородная кристаллами в форме октаэдров, брошантит, фольбортит, фосфоро-хальцит, халькотрихит, элит.

Дача, заводская дача – территория, находившаяся в пользовании Сысертского горного округа (см Сысертские заводы).

Дивно, дивненько – много, многонько.

Диомид – динамит.

Дознаться маяками – узнать с помощью знаков, мимикой.

Долить – одолевать; долить приняла – стала одолевать.

Доступить – добыть, достать, найти.

Доходить – узнавать, разузнавать, исследовать.

Думная гора – в черте Полевского завода, со скалистым спуском к реке. В пору сказителя этот спуск был виден частично, так как с этой стороны находились в течение столетия шлаковые отвалы медеплавильного и доменного производства.

Елань, еланка – травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского jalan – поляна, голое место).

Ельничная – одна из речек, впадающих в Полевской пруд.

Емко – сильно.

Жжёнопятики – прозвище рабочих кричного производства и вообще горячих цехов, где ходили обычно в валеной обуви с подвязанными внизу деревяшками-колодками.

Жидко место – слабый.

Жоркий – тот, кто много ест и пьёт; в сказах – много пьёт водки.

Жужелка – название мелких самородков золота.

Заводская грань – линия, отделявшая территорию одного заводского округа от другого. Чаще всего «грань проходила» по речкам и кряжам, по лесу отмечалась особой просекой, на открытом месте – межевыми столбами. За нашей гранью – на территории другого заводского округа, другого владельца.

Завозня – род надворной постройки с широким входом, чтобы можно было завозить туда на хранение телеги, сани и пр.

Завсе – постоянно.

За всяко просто – попросту.

Заделье – предлог.

Зазнамо – знаючи, заведомо, в точности зная.

Зазорина – видная из вырезов или прорезей материя другого цвета.

Заплот – забор из жердей или брёвен (однорезки), плотно уложенных между столбами; заплотина – снятая с забора жердь или однорезка.

Зарукавье – браслет.

Заскать – засучить.

Здвиженье – осенний праздник 27 (14) сентября.

Земляная кошка – сказочное существо, живущее в земле. Иногда «показывает свои огненные уши».

Змеёвка – дочь Полоза, одна из «тайных сил». Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).

Змеиный праздник – 25 (12) сентября.

Знатко, незнатко – заметно, незаметно.

Зорить – зорко смотреть, высматривать.

Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник – речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий посёлок со школами, больницей, рабочим клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.

Изварначиться – превратиться в каторжников, разбойников (варнаков), испортиться, разложиться.

Изоброченный – нанятый на срок по договору.

Изробиться – выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.

Изумруд медный – диоптаз. Встречался ли этот редкий камень в Гумёшевском руднике, точных сведений нет. Возможно, что основанием для упоминания о нём послужила находка других разновидностей этого драгоценного камня.

Казна – употребляется это слово не только в смысле государственных средств, но и как владельческих по отношению к отдельным рабочим. «Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели» – стали разрабатывать от владельца.

Каменка – банная печь, с грудой камней сверху; на них плещут воду, «поддают пар».

Карнахарь – одна из бытовавших ещё в девяностых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гармахерского горна, на котором производилась очистка меди.

Кого доходя – всякого, каждого.

Колтовчиха – Колтовская, одна из дочерей первого владельца заводов. Эта Колтовская одно время занимала среди промотавшихся наследников первое место и фактически была «главной барыней».

Коробчишечко – уменьшительное от коробок – плетёнка, экипаж из плетёных ивовых прутьев.

Королёк – самородная медь кристаллами; вероятно, название перешло как перевод бытовавшего слова «кених». «Зёрна, называемые кених, взвеся записать, а по окончании года, медные кенихи объявлять в обер-берг-амт» (Из инструкции Геннина).

Косоплётка – кривотолки, сплетни; косоплёткя плести – сплетничать.

Кош – войлочная палатка особого устройства.

Кразелиты – хризолиты.

Красногорка – Красногорский рудник вблизи горы Красной, у Чусовой, километрах в 15 от Полевского завода. В пору сказителя это был заброшенный железный рудник, теперь там ведутся мощные разработки.

Крепость – крепостная пора, крепостничество.

Крица – расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжёлыми вододействующими молотами (кричными) сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в «дощатое» или «брусчатое» железо.

Кричная, крична, кричня – отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц; крична употреблялась и в смысле – рабочие кричного отделения. «Крична с горой повздорили» – рабочие кричного отделения поспорили с шахтёрами.

Кричный мастер – этим словом не только определялась профессия, но и атлетическое сложение и большая физическая сила. Кричный подмастерье был всегда синонимом молодого сильного человека, которого ставили к опытному, но уже старому мастеру, потерявшему силу.

Крылатовско – один из золотых рудников, вблизи Кунгурского села.

К чему гласит – куда ведёт, направляется.

Марков камень – гора формы огромного голого камня, находится почти посередине между заводами восточной и западной групп б. Сысертского округа.

Мрамор, Мраморский завод – в 40 километрах к ю. з. от Свердловска (население посёлка занималось исключительно камнерезным делом, главным образом обработкой мрамора, змеевика, яшмы).

Мудровать – придумывать необыкновенное, дурачить кого-нибудь, ставить в трудное положение.

Мурзинка, Мурзнское – село (в прошлом слобода, крепость). Одно из древнейших на Урале. Здесь впервые в России в 1668–1669 гг. братья Тумашевы нашли «цветное каменье в горах, хрустали белые, фатисы малиновые и юги зелёные и тунпасы желтые». По обилию и разнообразию драгоценных камней Мурзинское месторождение является одним из самых замечательных в мире. Здесь добывались аквамарины, аметисты, бериллы, топазы, тяжеловесы, турмалины розовые, малиновые, чёрные, зелёные, бурые, сапфиры и рубины.

Мягкий камень – тальк.

Назгал, назгально (от галиться – насмехаться, издеваться) – насмех, издевательски, с издёвкой.

Намятыш – крепкий, сильный, плотный, как туго намятое тесто.

На славе были – широко известны.

Настовать – наставлять, учить следить за поступками.

На хлеб не сходится – не стоит работы.

Находить – походить, иметь сходство. «На отца находит по волосам-то».

Неженатик – холостой парень. «У неженатиков разговор вышел – друг дружке рожи покарябали».

Некорыстный – нестоящий, плохой.

Не от простой поры – некогда, нет времени.

Не по ноздре – не по нраву, неприятно.

Не сладко поелось – не удалось жить спокойно и сытно, как было: «что-то не сладко сношеньке у нас поелось – ушла».

Не стояли (ребята) – не выживали, не оставались в живых, умирали в детстве.

Не того слова – сейчас, немедленно, без возражений.

Нюхалка, наушник – заводской сыщик, шпион.

Нязя – река, приток Уфы.

Нязи – лесостепь по долине реки Нязи, по направлению к Нязепетровскому заводу. Эта лесостепь часто упоминалась в быту Полевского завода.

Обальчик – пустая порода.

Обахмурить – овладеть вниманием, поразить.

Обережный – телохранитель, ближайший прислужник.

Обой – куски камня, которые откалываются, отбиваются при первоначальной грубой обработке.

Оболтать – заговорить, обмануть.

Обуй – имя сущ. м. р. – обувь.

Обутки, обуточки – род кожаной обуви коты.

Объедь – 1) ядовитые растения, которыми объедается скот; 2) то, что остается от корма, не съедается. «Объеди много в тамошних сенах».

Огневщик – лесной сторож, которого брали на сезон летних пожаров (по стаянии снегов до свежего травостоя, иногда до осенних дождей).

Ограда – двор (слово «двор» употреблялось лишь в значении семьи, тягловой и оброчной группы, но никогда в смысле загороженного при доме места).

Околтать – обтесать камень, придать ему основную форму.

Опупышек – округление, круглый выступ.

Ослабу давать – снисходительно, терпимо относиться к кому-нибудь, слабо держать.

Осыпь – обвал мелких камней с песком.

Откать – отброс.

Отутоветь – отойти, придти в нормальное состояние.

О чём – почему. «О чем не сделать? – Сделаю». «О чём не спросить, коли надобность».

Очестливый, очесливый – почтительный, обходительный, вежливый; неочесливый – неучтивый, невежа.

Оха поймать – оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.

Охлестыш, охлест, охлестка, охлестанный хвост, подол, полы – человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.

Охотку стешить – добиться того, что хотелось, остыть.

Охтимнеченьки, охтимне (от междометия охти, выражающего печаль, горе) – горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки – без горя, без затруднения, спокойно. «Жизнь досталась охтимнеченьки» – тяжёлая, трудная. «Не охтимнеченьки прожили» – свободно, без больших затруднений.

Парун – жаркий день после дождя.

Перебуторивать – перерывать песок, землю, перемывать пески, вероятно от слова бутара – промывалыный станок.

Пескозоб – пескарь.

Петровки – вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».

Пехло – доска, посаженная поперёк черня, род скребка для перегребания и разборки промывальных песков.

Плавень – примесь к руде, облегчающая плавку, флюс.

Плёха – распутница.

По времени – с течением времени, через известный промежуток.

Подавывать – неоднократно выдавать понемногу.

Подбегать стали – стали обращаться.

Поддерново золото – то, что находят в верхних слоях песка, под дёрном.

Поддонить, поддодонить – незаметно подставить, подсунуть.

Подклеток – подросток (преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет).

Подлокотник – близкий слуга, доверенный, помощник.

Пожарна, она же машина – в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.

Покучиться – попросить, выпросить.

Полева, Полевая – Полевской завод, ныне криолитовый, в 60 километрах к ю. з. от Свердловска. Строился Генниным, как казенный медеплавильный, в 1727 г., одновременно был и железоделательным, со своей домной. С 1873 г. переделочные цеха работали на слитках Северского завода. Плавка меди держалась до конца прошлого столетия и была основной для Полевского завода. Во время, когда слушались сказы, медеплавильное производство умирало, переделочные цеха тоже работали с большими перебоями. В первом десятилетии XX в. здесь был построен один из первых на Урале химических заводов (сернокислотный), который при советской власти был переконструирован и расширен. Ныне здесь организован большой криолитовый завод, около которого развернулся соцгородок. На фоне строительства жалкой деревней кажется теперь старый заводский посёлок.

Полоз – большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота.

Помучнеть – побледнеть.

По насердке – по недоброжелательству, по злобе, из мести.

Пониток – верхняя одежда из домотканного сукна (шерсть по льняной нитке).

Поправляться житьишком – жить лучше.

Посадить козла – остудить, «заморозить» чугун или медь Отвердевшая в печи масса называется козлом Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь.

Поскакуха – один из действовавших владельческих приисков.

Поскыркаться – поскрести, поковыряться в земле, порыть.

Постряпенька – домашнее праздничное печенье.

Правиться – направляться, держать направление.

Пригон – общее название построек для скота (куда пригоняли скот).

Приказный – заводской конторский служащий. Название это держалось по заводам и в девяностых годах.

Приказчик – представитель владельца на заводе, главное лицо; впоследствии таких доверенных людей называли по отдельным заводам управителями, а по округам – управляющими.

Приклад – пожертвование, подарок, вклад (в церковь); на приклад отправил – послал бесплатно, как подарок.

Припой – медная стружка, которую иногда сдавали неопытным скупщикам за золото.

Припёка – прибавка; сбоку припёка – случайно приставшее, постороннее, чужое.

Присадить – 1) прикрепить к дереву, металлу; 2) крепко, больно, садко ударить.

Притча – неожиданный случай, помеха, нежданная беда.

Приходить на кого-нибудь – обвинять кого-нибудь, винить.

Пробыгаться – проветриться, освежиться.

Провинка – ошибка.

Промяться – пройтись, проходиться.

Проворный – сильный (в обычном значении почти не употреблялось в заводском говоре; для понятия «проворный» употреблялись другие слова: развертной, вёрткий).

Профурить, профурять – расшвырять, растратить; фурять – бросать; фурка – род ребячьей пращи, рогатки.

Пустоплесье – открытое место среди леса.

Пушить – быстро бросать в кого-нибудь, забрасывать.

Пятисаженные столбы – упоминаемые в сказе «Медной горы Хозяйка», видимо, малахитовые колонны Исаакиевского собора.

Раделец – от слова радеть – кто заботился о них, старался для них.

Разоставок – то, чем можно разоставить ткань, вставка, клин, лоскут; в переносном смысле – подспорье, прибавок, подмога.

Резунцы – растения типа осоки.

Ремки, ремье – лохмотья, отрепье.

Ремками трясти – ходить в плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.

Робить – работать. Основное слово для обозначения этого действия. «Где робил?» «Куда робить?» «Ушёл робить».

Руками хлопали – удивлялись (от жеста).

Рыкало-зыкало – свирепый, непомерно строгий, крикун (от рычать и зыкать).

Рябиновка – речка, приток Чусовой.

Саломирский – последний владелец заводов.

Сбить народ – созвать, скликать.

Северушка – приток р. Чусовой; впадает в Чусовую километрах в трёх от Северского завода.

Северский завод, Северна – один из заводов Сысертского округа. В прошлом доменное и мартеновское производство (см. Сысертские заводы).

Синюха, синюшка – болотный газ.

Сквозь свитеют – просвечивают.

Скудаться – хилеть, недомогать, хворать.

Слань – вернее стлань – настил по дорогам в заболоченных местах. Увязнуть в болоте такая стлань не давала, но ездить по ней тоже было невозможно.

Сличье – удобный случай; к сличью пришлось – подошло.

Смотник, – ца – сплетник, – ца.

С находу – приходить на время.

Сном дела не знать – даже не предполагать.

Сойкнуть – вскрикнуть от испуга, неожиданности (от междометия – ой).

Сок – шлак от медеплавильного и доменного производства.

Соликамский – такое название действующего лица в сказе «Дорогое имячко», вероятно, является отзвуком колонизации Сысертского округа.

Сопнуть – сдвинуть ногой.

Сорочины – сороковой день после смерти.

Стара дорога – П. А. Словцов в «Историческом обозрении Сибири», изданном в 1838 г., говоря о путях сообщения в период с 1395 по 1662 г., писал: «Была ещё летняя тропа для верховой езды, пролегавшая из Туринска. после из Тюмени через Катайский острог на Уфу по западной стороне Урала с пересечкой его подле Азовской горы». Памятником этой старинной Дороги надо считать и название горы около Нязепетровского завода – Катайский холм.

Стары люди – может быть, потому, что Полевской завод строился на месте древних рудокопен – «чудских» капаней, здесь были живы рассказы о старых людях. В этих рассказах «стары люди» изображались по-разному. Одни говорили, что стары люди жили в земле, как кроты, а потом засыпали себя, когда в этот край пришли «другие народы»; другие говорили, что «стары люди» брали медь только сверху, а золота вовсе не знали и жили охотой да рыболовством. Предполагалось, что слой земли, на котором жили «стары люди», уже так завален сверху, что до этого слоя приходилось «докапываться». «Докопались до той земли, где стары люди жили, – нет золота. Не на место, видно, угадали».

Стенбухарь – так назывались рабочие у толчеи, где дробилась пестами руда. Этим рабочим приходилось всё время бросать под песты руду – бухать в заградительную стенку.

Столб-гора – за Северским заводом, со сторожевой вышкой.

Сугонь – погоня; в сугонь пошли – бросились догонять.

Сумки надевать – дойти или довести семью до сбора подаяния, до нищенства.

Счунуться – связаться, сцепиться, заняться с кем-нибудь.

Сысертские заводы – группа из 5 заводов, принадлежавших на так называемом посессионном праве сначала Турчаниновым, потом Саломирскому. Называлась эта группа Сысертским горным округом. В восточной части округа было три железоделательных завода: Сысертский, главный завод округа, Верх-Сысертский (Верхний), Нижне-Сысертский (Ильинский) – все на речке Сысерти Обской водной системы (через Исеть). В западной части округа были заводы: Полевской и Северский на речках Волжской системы (через Чусовую). «Заводская дача» – территория округа – составляла 239 707 десятин: по современной мере свыше 2600 кв. километров – 260 000 га. Кроме заводских посёлков, на территории округа в восточной части были деревни: Кашина, Космакова (Казарина) и села: Абрамовское, Аверинское, Щелкунское. В западной части: Кунгурское да Косой Брод и Полдневское. В прошлом населяли их или крепостные, или «непременно обязанные работники» Турчанинова. После падения крепостничества многие из жителей этих селений занимались тоже исключительно заводскими работами. Общая численность населения заводов и посёлков, расположенных на территории заводского округа, немногим превышала 32 000 человек, или 12 человек на один кв. километр. Пахотная земля была лишь у сельского населения, да и то больше за пределами заводской дачи. Жители заводских посёлков пахоты вовсе не имели, и почти вся «заводская дача» была занята лесом, в котором ежегодно вырубали свыше 2400 десятин сплошной рубкой и 7500 десятин – выборочной. На территории округа насчитывалось до 40 железных рудников, 8 владельческих золотых рудников и приисков и свыше сотни золотоносных россыпей (разрабатывалось не больше трети), кроме того, добывали тальк, огнеупорную глину, известь, мрамор, хризолиты. Медистые и сернистые колчеданы не разрабатывались: их считали обальчиком – пустой породой. По территории Сысертского округа тогда проходила одна трактовая дорога на Челябинск, железной дороги не было, и западная часть округа была особенно глухой. Расстояние между группами восточной и западной было примерно 40 километров; расстояние между Полевским и Северским – 7 километров. Общность заводского хозяйства отразилась и в сказах. Особенно часто упоминается Сысерть как главный завод округа, а также Северский и деревня Косой Брод – как ближайшие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю