412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Бакетин » Турнир Мудрецов (СИ) » Текст книги (страница 19)
Турнир Мудрецов (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:59

Текст книги "Турнир Мудрецов (СИ)"


Автор книги: Павел Бакетин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

– Нечего думать. – заявила Сигиэль, продемонстрировав черные когти. – Ему положена лишь смерть.

Адмирал сидел на подогнутых ногах, уставившись в пол. Он выглядел ужасно изможденным.

– Он уже можно сказать мертв, и это необратимо… – угрюмо заметил Тоноли, его слова прервали новые долбящие звуки, донесшиеся от двери. Все снова обратились к выходу, приготовив оружие.

– Это еще что, разве они не… – начал Шимейр.

– Эй вы, там за дверью! – послышался знакомый хриплый голос.

– Это вы, командующий? – крикнул Алланд, подходя к двери. Он заглянул в пробитое в двери отверстие и увидел тучного господина командующего городской стражей. С ним была большая группа вооруженных и закованных в латы людей. Сам он также не пожалел на себя защиты, правда она не была должным образом застегнута, так как из-за его комплекции не налезала на него полностью.

– Я сир Орденад Блауд – глава черных орлов. С кем имею честь..? – захрипел командующий.

– Я – капитан Алланд Васкерс.

– Позвольте узнать, мистер Алланд, что вы делаете в поместье господина Мордера Литтельмана?

– О, это долгая история, сир.

– Чтож, мы еë послушаем… но сначала попрошу вас открыть дверь.

– О нет, сир. Я думаю, что все же сначала стоит выслушать нас, а то мало ли…

– Одорн вас забери, прекратите этот дурацкий фарс! – заговорил кто-то тяжелым басом, выходя из-за спин рыцарей. – Что с моим братом? Он жив?

Алланд разглядел в отверстии этого человека. Он выглядел богато и знатно, имел вытянутое заостренное лицо и держал короткие бурые волосы. Вгляд его был совершенно обычным, не привлекающим внимания.

– А вы..? – засомневался Алланд.

– Алаторн Литтельман. – провозгласил человек.

– Вы старший брат Мордера? Да он еще жив, но ему нужна помощь.

– Открывайте немедленно!

– Я понимаю вас, Алаторн. Но мне нужна гарантия, что я и мои друзья сможем уйти отсюда без последствий.

– Что ты сказал? Ты вообще осознаешь свое положение?! – закипел Алаторн, скорчив жуткую злобную гримасу, которая в миг испортила впечатление от его благородного и красивого лица.

– Так мы точно ничего не добьемся, мистер. – Алланд взялся за трубку, спокойно начал переоснащать еë новым табаком. – Так что прошу все же выслушать мой рассказ.

Алаторн скрипнул зубами.

– Господин, чего слушать этого типа, мы мигом выломаем эту дверь и…

– Заткнись, Орденад. Говори, капитан Васкерс, только быстро. Настолько кратко, насколько сможешь.

Алланд умело изложил суть дела, упуская и добавляя детали там, где необходимо, чтобы повернуть историю в свою пользу. Он знал, что его команда не сделала ничего противозаконного, но также знал, что закон не всегда на стороне тех, кому он служит. Он выставил себя случайным прохожим, вмешавшимся в конфликт, и всячески старался не выдавать Иона.

Алаторн подошел к двери вплотную, заглянул Алланду в глаза. – Однако ты неплохой лжец, но учиться есть чему... Хотя бы в главном ты не соврал. Открывай дверь. Вас не тронут. Слышал, Орденад? Никого из них не атаковать, если только они не решат сделать какую-нибудь глупость.

– Как прикажете, господин Алаторн.

Алланд с трубкой в зубах принялся отпирать засовы, те поддавались не без труда потому как помялись вместе дверью, во время атаки.

Мордер уже давно пришел в себя, молча наблюдая за всем, что происходило в лаборатории. Он был обессилен из-за потери крови. Рядом с ним сидел Тоноли, намешав какое-то снадобье в колбе, подал своему бывшему хозяину. Это возмутило Сару: – Что ты делаешь, Тоноли?

– Ему нужна немедленная помощь, Сара.

– Какое нам до него дело?

Мордер натужно улыбнулся.

Алланд покончил с засовами, выдохнул пару колец дыма и отошел от двери, поровнявшись с остальными.

– Я слышал этот Алаторн тот еще лютый зверь. – шепнул Шимейр.

– Угрозы больше нет, спокойно, ребятки. – сказал Алланд делая очередную затяжку. Если что Сиги разрядит обстановку, правда?

– Я не подчиняюсь твоим приказам. – заявила Сигиэль. – Но если они решат глупить…

– Как бы там ни было, крови на сегодня уже хватит, верно Ион?

Чародей даже не смотрел на Алланда, его заинтересовала черная кисть, что выпала из камзола Вальбера, когда тот свалился на пол. Он сосредоточился на ней и увидел ворох магических формул, сложность которых поражала воображение. Он не мог даже представить уровень знаний, необходимый хотя бы для того, чтобы понять, как устроено зачарование этого предмета. Но разглядывать еë было для молодого чародея невероятно увлекательно и затягивающе.

Мордер обратил внимание на Иона и в нем взыграла зависть, но он не давал ей хоть как-то проявиться. Ему хотелось большего, чем он мог, хотелось видеть и знать больше. Но он хорошо понимал собственные ограничения.

– «Кажется, я слишком далеко зашел.» – подумал алхимик. Он едва не терял сознание, но бодрящий эликсир, что дал ему Тоноли, и собственная воля не давали ему отключиться.

Дверь с грохотом распахнулась.

Алаторн Литтельман первым зашел в помещение, держа руку на эфесе меча. За ним строем продвинулись рыцари, которые в момент заполонили всю лабораторию, гремя латами.

Алаторн подошел к брату, тот поднял на него помятое лицо: – Братишка…

Старший брат стоял над ним со скрещенными на груди руками, и глядя на него полным разочарования и презрения взглядом, хотя казалось, что этот взгляд был чересчур наигранным и фальшивым: – Доигрался, ты Мордер. – он перевëл глаза на то место, где у плантатора раньше была рука. На его лице блеснул оскал, а брови сжались, разбив его лоб множественными жестокими складками. Он развернулся и с ненавистью посмотрел на Вальбера. – Преступника мы забираем. Его и его корабль. Он за все ответит.

Алланд напрягся, еще раз стрельнул глазами на Вальбера, который никак не реагировал на происходящее и ответил с безразличием в голосе: – Воля ваша, мистер.

– Вы и ваша компания можете идти.

– А как же рабы? – опомнился Ион.

Алаторн приподнял бровь: – Что за вопросы. Они все еще в собственности концерна. Надеюсь это понятно? Всех разбежавшихся снаружи уже ловят. А теперь, – он обратился к паре рыцарей. – несите брата наверх и зовите лекарей.

Лицо Сары ожесточилось, свобода уже была так близко и тут еë мечты вдруг начали рассыпаться, она тихо сказала: – Нет. – сжала в руках рукоять меча. Тоноли мягко придержал её за руку. Мордер видел это и отлично знал характер Сары.

– Постой Алаторн… – заговорил Мордер.

– Брат! Знал бы ты как…

– Хорош причитать.

– Как ты смеешь, я вообще-то…

– Я рад что ты пришел, но иногда ты бываешь весьма заносчивым. Я человек честный и за свое спасение хотел бы отплатить этим ребятам. Чего бы ты хотел, Алланд? – Мордер был на грани потери сознания в очередной раз, но стоял максимально ровно как мог, опираясь на рыцаря.

Алланд погладил свою бороду, улыбнулся: – У меня команда знатно поредела. Лишние люди не помешали бы.

– Выбирай любого.

– Как насчет этих двоих? – Алланд указал на Сару с Тоноли.

– Моих лучших рабов? Наглец ты однако! Подойдите-ка!

Названные приблизились к Мордеру, и он думал сказать им свое напутственное слово: – Тебя, Сара, я все равно долго бы не удержал. Печать на тебе еле держалась. Хоть я и не пожалел, что разрешил Тоноли тебя подлатать, но ты всегда и для всех будешь проблемой. Тебя ждет что-то большее, может быть… А ты, Тоноли…

– Я останусь.

– Что? – удивилась Сара, а вместе с ней и плантатор.

– У тебя есть мечты и стремления, Сара. У меня тоже.

– Нно как..?

– Я еще с детства увлечен влиянием разных компонентов на природу вещей, ты же знаешь. Я хочу найти лекарства от всех существующих болезней и противоядия от всех ядов. Знания хозяина и эта лаборатория могут мне в этом помочь. Я много думал и пришел к тому, что не хочу от этого отказываться. Даже будучи рабом, я был рад возможности работать с алхимиком. Это куда лучше, чем проливать кровь, отнимая жизни.

– Да уж, удивляешь ты меня, Тоноли. – усмехнулся Мордер.

– Раз так все обернулось, я хотел бы продолжить работать с вами. Не как раб.

– Я не против.

– Сара, ты что плачешь? – Тоноли вытер слезу с лица девушки. – У тебя совсем другой путь. Тебя ждет море. Хватит держаться за меня. Эй ты! – Тоноли указал на Шимейра.

– Кто? Я?

– Позаботься об этом огоньке.

– Да не вопрос! – осклабился Шимейр. – Капитан, вам случаем штурман не требуется?

Алланд кивнул: – Да. Дерека с собой прихватишь?

На этот раз кивнул штурман.

Мордера быстро повели из лаборатории, и проходя мимо Иона он тихо сказал: – Возьми еë, чародей. Наверняка в твоих руках она сможет принести пользу…

Ион не раздумывая взял кисть и быстро сунул еë за пояс. Финред тоже поспешил снять трофей с Вальбера. Это был меч в малахитовых ножнах. Рыцарь сразу вспомнил, что видел его среди коллекции археолога Тортона.

– В кандалы этого выродка! – заорал Алаторн. – А вы, Алланд, можете идти. Там снаружи мы скрутили несколько выживших. Некоторые из них кричали, что они с вами.

– Там были мои люди из числа предавших Вальбера, они очень помогли нам в битве.

– Поговорите с сиром Каем на входе.

Сара пошла первой, поднялась наверх, чтобы переодеться и собрать свои вещи, коих было совсем не много. По пути к выходу она прихватила из витрин пару-тройку коротких раритетных кинжалов, пока никто не видел.

Тоноли вызвался сопроводить компанию Алланда, Алаторн не был против.

Адмирала Вальбера подняли с пола, чтобы вывести вслед за остальными.

Алланд с печалью смотрел вслед уходящим, закурил трубку на ходу и с сожалением спросил: – Что с ним будет дальше? Хм… Тоноли?

– Да?

– Ты сказал, что он уже мертв, что это значит?

– У него симптомы отравления амонидусом. Это такой белый цветок, растет только на островах Среднего моря.

Алланд вдруг остановился как вкопанный: – Что?

– У него на руке рана, оставленная скорее всего оружием, смазанным маслом Амонидуса, судя по рисунку заражения. Этот яд убивает очень медленно, но в его случае прогрессирует быстрее, чем должен. Думаю, это из-за того, что его рана слишком долго заживает. Видимо он не заметил этого, так как Амонидус помимо прочего нейтрализует боль. Противоядия нет, он будет умирать в страшных мучениях несколько дней.

– Ты в этом уверен?

– Абсолютно. Хотя удивительно, что кто-то сумел это сделать. Мало кто знает об Амонидусе. Только аборигены с островов, мой народ, умеют с ним обращаться.

– У меня есть предположение, кто это мог быть. – задумчиво ответил Алланд. Он не ожидал этого, но его вдруг захлестнули мысли о том, как могло бы все повернуться, если бы он поступил иначе. Он никогда не задумывался о таком, его жизнь в его представлении всегда была прямой линией. Так учил его Вальбер. Встреча с Анной впервые заставила его задуматься о причинах и следствиях, о судьбе и её важности. – “Столько жизней отнято. Стоит ли оно того…”

На улице к Алланду присоединились немногочисленные выжившие из его людей, среди которых были Лоден с Истеном. Они оказались крайне не довольны тем, что справедливость, как они считали, в отношении их бывшего адмирала, не состоялась. Но капитан их успокоил, попросив Тоноли повторить его слова. Это усыпило недовольство бывших сынов, но не Иона. Чародей был недоволен этим фактом. Он снова засомневался во всем. Задумался о том, что Вальбер оказался прав. – «Ему и правда было суждено умереть? Почему? Я же почти сделал это! Я хотел решить все без лишних смертей! Но, в итоге, я не смог…»

– Догадываюсь, о чем ты думаешь, Ион. – Алланд хлопнул чародея по плечу.

– Вряд ли.

– В любом случае, ты большой молодец. Я подозревал, что ты находчивый, но ты превзошел мои ожидания. Я бы предложил тебе вступить в Золотой рассвет…

– Откажусь.

– Ну разумеется…

– Не то, чтобы мне было не интересно. – Ион снял с пояса сверток с книгой, протянул его Алланду.

– Но у тебя есть другие дела, да?

Парень качнул головой в знак согласия.

– Что ж, – ответил Алланд. – тогда это тебе пригодится. – он не взял дневник, а оставил его в руках Иона, установившегося на него с удивлением и благодарностью. Без сомнения лучшего подарка для чародея было не найти. – Эта книга – её наследие. Так она мне сказала незадолго до смерти. И просила отдать достойному чародею, который продолжит её дело. Выучи амовирский. Это её родной язык. Книга должна помочь тебе в будущем. Береги еë, пожалуйста. И там еще много пустых страниц, а это перо не требует чернил. И еще. Как закончишь свои очень важные дела, мы будем ждать тебя. – капитан достал из кафтана золотую монету и отдал еë Иону. С одной стороны монеты было выковано солнце с острыми витиеватыми лучами, загнутыми на концах. – Если решишь все-таки… Отправляйся на границу Генорхада и Амовира, там в горах стоит город Носмерон. У подножия храм Андрасиэля. Отдашь монету любому из жрецов.

– Спасибо конечно, но я не решил. – Ион пристегнул книгу обратно на пояс и принял странную монету.

– Я же сказал, если надумаешь. Но никому больше этот золотой не показывай, усек?

– Я понял.

– Сигиэль… – обратился Алланд.

– Не трать время на пустые разговоры, ты ведь не из таких, Алланд Васкерс. – перебила женщина. – Прощаться не умею и не хочу, возможно мы еще встретимся. И возможно на поле боя… Я не испытаю к тебе жалости, не надейся. – Она еще раз напоследок заглянула в его чистые глаза и улыбнулась. На секунду она превратилась в обычную молодую женщину, на свой манер симпатичную и милую. Её миндалевидные глаза напоследок сверкнули бликами на полностью черных зрачках. Алланд пытался разглядеть в них хоть какой-то намек на цвет и свет. Но даже если там что-то и было, то лежало оно где-то в самых темных кулуарах. Беловолосая развернулась чтобы уйти, потянув за собой младшую сестру, а та радостно помахала всем рукой. Их голоса еще доносились до ворот постепенно растворяясь в ночи.

– Ну куда ты так несешься, Сигии, ты же мне руку оторвешь…

– Отрастишь новую. Я тебя предупреждала… теперь сама с отцом объясняться будешь… не смотри на меня…

– Злюка ты, Сиги, так навсегда одна и останешься…

Следом послышался гулкий шлепок, а за ним досадное “Айяй!”

– Еще хоть слово, Сильви и я…

Чем завершился разговор двух сестер нам было не дано узнать, потому как они совсем исчезли во мраке.

– Они даже факел не взяли, темень же! – улыбнулся Сэй, глядя на исчезнувшие во тьме силуэты девушек.

Алланд тоже посмотрел им вслед и вздохнул: – Что-то мне подсказывает, что эта тьма для них все равно, что вода для рыб.

– Та высокая, конечно, тот еще монстр, но зад у нее шикарный. – почесал затылок Лоден. – Что скажешь, Алланд?

Капитан оставил вопрос без внимания и обратился к летописцу. – А ты, Сэй… Ты отлично себя показал, не хочешь остаться с нами, пойти в мою команду? Материала для твоей книги будет хоть отбавляй.

– Извини, Алланд, но нам не по пути. – ответил Аламор, освободив плащ и укутавшись в него. Он накинул капюшон, снова превратившись в загадочного незнакомца в балахоне. – Мне уже есть кому служить, а долг надо выполнять. Ты мне нравишься, капитан, давно я так не веселился. Так что напоследок предостерегаю тебя. Не лезь в пасть ко львам. Прощай, капитан. – На этих словах Сэй Аламор отдалился от компании и ушел по дороге на восток, постепенно растворяясь в ночи.

– И этот фонаря не взял. – заметила Сара, наморщив лоб и поднимая руки, в которых держала по одному масляному фонарю. Шимейр, стоящий рядом, вдруг отметил для себя еë исключительной красоты профиль, озаренный искусственным теплым светом.

– Что он имел ввиду, Алланд? – спросил задумчиво Финред.

– Понятия не имею.

– Мне бы стоило пойти с ним, нам в одну сторону. – опомнился Ион.

– Ты-то куда, торопишься, чаровник? – спросил Алланд, но отмахнулся. – Хотя мне все равно… Тебе, парень, лучше бы присоединиться к нашему рыцарю и его спутнице. Через Аллинсир пройдет караван в Дарбар, к нему вместе и пристанете. А? Что думаешь, Фин?

Рыцарь хмуро погладил бороду. Эта мысль, казалось его совсем не радует. Но в случае с Финредом, казалось, что его выражение лица не способно изменить вообще ничто на этом свете. Он ответил легким кивком, хотя это могло бы сойти и за случайное движение головой. Но капитан принял и его. Ион почувствовал себя немного неуютно, но не стал ничего говорить.

– Так ладно. – Алланд погладил ладони и поманил всех за собой. – Нам всем надо бы как следует отдохнуть и не мешало бы поесть чего-нибудь нормального. Так что все возвращаемся в Ривес. Надеюсь твоя девчонка дошла до Брана без приключений, а Финред!

Сара в последний раз попрощалась с Тоноли на выходе из владений Мордера, хотя до последнего не могла решиться. Но взглянув на веселого Шимейра и вспомнив его слова про море, она смогла найти в себе решимость. Мускулистый абориген с островов осторожно обнял девушку, она обняла его в ответ, и еë железная броня впервые за всю еë жизнь дала трещину. По округлым веснушчатым щекам покатились тонкие соленые струйки. Тоноли отстранил еë от себя, вытер слезы с еë лица своей огромной ладонью: – Тебе это не идет, огонек! Я не прощаюсь с тобой. Ступай, и гори ярче Солнца…

Неизвестно, сколько они еще так стояли у входа, пока остальные удалялись в сторону Ривеса.

Глава 8. Отзвуки прошлого

Со стороны моря на причал Дарбара веяло приятной прохладой. Порт был густо забит людьми и пыхтел от количества разнообразных активностей. Это место само по себе было своего рода небольшим городом внутри города. В нем даже действовали свои негласные законы. Порт был огромен и полон жизни. Даже глубокими темными ночами в нем бурлила деятельность, в основном незаконная.

Нала стояла на носу корабля. Она окинула взглядом бухту, переполненную торговыми судами, и снова повернулась в сторону причала. С такого расстояния мельтешащая на причале толпа рябила и доводила еë до тошноты. Возможно тут также сказывалась жара и корабельная качка, к которой Нала за долгие годы не смогла привыкнуть.

– А нельзя побыстрее? – крикнула она.

Рулевой с недовольным видом вздохнул. По нему, и другим матросам сразу можно сказать, что это плавание им далось с большим трудом.

– Да если бы можно было, я бы тебя прям отсюда за борт… – заворчал себе под нос капитан, поднимаясь из стрюма. Выйдя на палубу, он быстро переменился и учтиво улыбнулся: – Госпожа Нарани. Смею вам напомнить в который раз, что мы идем с максимально возможной скоростью. Еще десять минут и встаем на якорь. Я уже приказал готовить баркас, который доставит вас на причал.

– Баркас? А разве вы не будете разгружаться в порту? Там еще есть свободные места. – Нала присмотрелась к причалу поправляя шляпу. Капитана это очень удивляло, поскольку в империи женщины не привыкли носить шляпы с прямой тульей и широкими полями. Это был мужской стиль. Но для иностранца и человека другой культуры это было вполне обычным делом. Даже зная это, капитан не переставал искоса с интересом изучать пассажирку все время пути. Еще больше его удивляло, что головной убор был Нале к лицу. Она раздражала его и команду все плавание, но в то же время внушала какой-то еле уловимый трепет.

Уже спустя десять минут, к большому облегчению команды, она сошла с корабля в приготовленный специально для неë баркас и наконец добралась до причала.

Она выползла из лодки на пристани. Твердая опора под ногами понемногу вернула ей прежнюю легкость, и её самочувствие улучшилось. Она сделала несколько зигзагов, проскользнув между шныряющими во все стороны пластами людей, очутилась возле ничем неприметного ларька с рыбой.

Ларьком управлял тучный мужчина в обляпанной рыбьим жиром майке, а помогала ему молодая девушка с короткой вьющейся стрижкой. Две пряди еë светлых волос были длиннее остальных, свисали по бокам, закрывая уши. Девушка, только завидев Налу, тут же засияла. Она подошла к остановившейся у самого прилавка Нале почти вплотную и заговорила: – Здравствуйте, многоуважаемая госпожа! Рыбку не хотите? Свежая, буквально только что выловили! У нас здесь треска, сельдь, скумбрии. Есть и деликатесы: осьминоги, кальмары! На любой вкус!

– Не увлекайся, Онай. – буркнула Нала. – Давай сразу к делу. Ты получила письмо?

Девушка насупилась: – А как же конспирация, пароли и все прочее?

– В данный момент нет необходимости.

Мужчина в майке усмехнулся: – Ты с каждым разом все нетерпеливее становишься, Нала.

– Случай особенный. Вы вообще мое послание читали?

– Не волнуйся. Работа выполнена. Но лучше тебе отдохнуть, расслабиться, набраться сил. Тут есть хороший отель неподалеку от пристани. Наша точка сбора переехала туда с недавних пор.

– Не могу задерживаться. Давайте доклад прямо сейчас.

– Ну что жы вы себя так не бережете, мис? – обеспокоенно спросила Онай.

– Ждете приказа в официальной форме? – взбеленилась Нала. – Так вот, это приказ!

– Прошу за мной. – девушка пригласила её за прилавок внутрь палатки.

– С чего начать? – спросила Онай, присев за стол, заваленный документами. Она натянула на нос маленькие очки, и взялась за бумаги.

– Ну и бардак тут у вас. – Нала осмотрела убранство палатки. – Совсем расслабились, пока меня не было. Выговор бы вам устроить, но у меня на это ни сил, не времени. Излагай по порядку. – Она сдвинула со второго стола распакованные письма и клетку с вороном, присела на край, сняла шляпу и распустила пучок тяжелых волос, которые тягуче упали ей на плечи.

– Сразу после получения письма, мы выставили наблюдение в порту. Гиллес следил за прибывающими день и ночь. Он, кстати, все еще на башне. Но, к сожалению, ни одного белого корвета не было. Мы разузнали, судя по описанию это Сирена – один из аркемольских кораблей, построенных для высших офицеров и командующих армии Нарау. Пропал во время войны за Малую землю. Кто является капитаном установить не удалось.

– Проклятье! – Нала оторвалась от стола, сложив руки на груди начала ходить из стороны в сторону. В каждом еë движении читалась очень не свойственная ей нервозность. Онай нахмурилась, беспокойство Налы начало передаваться и ей.

– А что такое на этом корабле?

– Неважно. Надо раскинуть сети пошире. Если Сирена не прибыла в Дарбар, значит сменила курс. Кто-то где-то должен был еë видеть.

– Я, наверное, лезу не в свое дело, но не связано ли это с вашей миссией на Малой земле?

– Лезешь не в свое дело.

– Значит это личное? Вы никогда ничего от нас не утаивали, мис… я…

Нала грозно покосилась на девушку, но та решилась сказать: – Просто, когда личная жизнь начинает тесно переплетаться с работой… тем более с нашей работой…

– Хватит, Онай! Тебя выслали сюда из штаба не только из-за безмерных познаний ситаинской культуры, но и для того, чтобы ты не лезла к другим в головы. Ты очень талантлива, и многого можешь добиться, но тебе не достает одного важного умения – это видеть границы. Продолжай доклад.

– «Только она умеет и похвалить, и отругать в одном предложении!» – подумала Онай и улыбнулась.

– Ты шибко то не радуйся.

– Как прикажете, мис. Пока вас не было, сеть почти по всей империи накрылась. Мы не знаем по какой причине, все на ушах сейчас.

– Великий свет, ни на день вас оставить нельзя…

– Но мы работаем в обход, так что сведения поступают.

– И что, поступило хоть что-нибудь?

– Касательно нашего главного дела: ситуация не утешительная, но до катастрофы пока далеко. Если только вы не выдали себя на переговорах…

– Все в порядке, я сыграла роль. – Нала затихла и погрустнела, словно погрузилась в себя.

– Не стоит ли озаботиться вашей безопасностью, мис? Мы мало знаем о советнике Асуро, но он явно очень опасный человек. Если он что-то заподозрит…

– Не думай об этом. – отмахнулась Нала. – Что дальше?

– У нас осталось не больше месяца, чтобы как-то повлиять на ситуацию. В противном случае, грядет война. Раваим решил сделать из свадьбы своей дочери грандиозное событие. Принц Юзтес уже направляется в столицу, как нам известно. Причем по неподтвержденным данным он едет без королевской свиты, в одиночной карете.

– Это что, горячая молодая кровь остатки разума выжигает? Ему сколько, пятнадцать вроде? – Нала вдруг почувствовала, как к подступает ком к горлу. – Обычному-то ребенку на дороге опасно, а тут чертов принц.

– Что-то вы совсем померкли, мис.

– Продолжай Онай.

– Наши агенты, посланные в Корпус Нора не выходят на связь. Что было ожидаемо.

– Заказ без сомнения будет сделан у них. Рядом с Асуро было двое их адептов, я уверена.

– Да, но выяснить, кто будет исполнителем и как будет действовать не представляется возможным. Но есть и хорошие новости: король Аттавы всегда путешествует инкогнито. Ни мы, ни кто-либо другой не сможет перехватить его по пути. А значит…

– А значит, что единственный шанс застать его, это Турнир мудрецов. – Нала задумалась.

– Еще мы случайно узнали, что Рейвхарт вернул из изгнания своего военачальника.

Нала не сразу осознала, что сказала Онай, но как только эта информация дошла до еë разума, она непроизвольно вздрогнула, пошатнувшись, снова присела на край стола. Она почувствовала головокружение, и еë вдруг начало мутить.

– Что с вами, мис? – девушка подскочила со стула, но Нала вытянула руку, остановив еë. В руке вдруг появилась дрожь. Онай в полном недоумении вытаращила свои большие глаза.

– Видно, я и правда устала. – сказала Нала, видя замешательство подчиненной. – Но ты не волнуйся. – Нала выпрямилась, собрав все возможные остатки сил. – Остальную часть доклада составь в письменной форме. Я направлюсь в вашу временную квартиру. Просплю до вечера… или до утра.

– Как прикажете, мис.

Нала вышла из палатки и направилась прочь с пристани.

– Что с ней такое творится, она какая-то пришибленная после этой поездки? – спросил толстяк, протирая нож.

– Это было напряженное дело, которое обернулось полным крахом… Я никогда не видела еë такой. Хотя... Ты не знаешь эту историю?

– Какую историю?

– Как она стала главой нашей разведки и королевской советницей. Ведь когда она еще была младшим агентом, еë выперли за нарушение. Она тогда выполняла задание под прикрытием в королевском дворце Аттавы.

– Правда? Я и не догадывался об этом.

– Я тоже. До тех пор, пока не влезла в закрытые архивы.

– Ты не меняешься, Онай. – вздохнул толстяк.

– Да, а что такого? Любопытство – это основа нашей работы, разве нет?

– Основа нашей работы – это верность королевству и подчинение уставу.

– Зануда ты, Гайл. Вот почему тебя поставили тут рыбой торговать.

– Кто бы говорил.

Нала, тяжело ступая по каменной плитке доплелась до отеля, остановилась у входа. Держась за колонну крыльца.

– Рикард… – прошептала она про себя. – Да какое мне до тебя дело? Но Ион… он даже не знает. – Нала с силой ударила по колонне, и вскрикнув от боли схватилась за руку, чем переполошила играющих на улице детей. – Так, Нала, спокойно. Ты со всем разберешься. Надо лишь немного передохнуть, перевести дух. – Она подняла голову, чтобы хорошо рассмотреть отель. Здание было из камня, но в целом выглядело довольно пошарпанным, что отлично укладывалось в бюджет и предпочтения лотнирской разведки. – Надеюсь у них есть горячая ванна, и виски. Да, точно, без виски не обойтись…

Она вошла внутрь. На остатках жизненной энергии, высосанной из неë последними событиями и переживаниями, Нала совершила все необходимые приготовления для отдыха – заказала два бутыля крепчайшего виски, и с ним же отправилась в оборудованную в отеле маленькую купальню на двух человек. Она пробыла там ровно одну бутылку виски, а вторая началась уже наверху. Раскинувшись на кровати в шпионской квартире и будучи под действием тяжёлого алкоголя, Нала думала о том, с чего это все началось. Она посмотрела на свое помятое и растрепанное отражение на гладком стекле бутылки, а за ним начали появляться лица, меняющиеся словно перелистывающиеся страницы. Это были лица из прошлого, но что они тут делали, почему всплывали в памяти и отражались перед её взором. За ними начали всплывать воспоминания, которые она уже давно задвинула так далеко, что до них пришлось бы добираться сотни лет. Но нет, они сами отрастили ноги и нагнали её, вечно бегущую и никогда не оглядывающуюся назад.

***

– Нала Элис Нарани. – проговорил по слогам Сантарон Фолиен. Он сидел, развалившись на стуле словно на троне. Он действительно был своего рода королем, но правил не государством, а тайной шпионской сетью. Во всем Лотнире, а возможно и во всем мире, были раскинуты его глаза и уши. Он поднял глаза на стоящую перед ним привлекательную молодую девушку с длинными пышными волосами цвета темного вина и слегка улыбнулся, откинулся на спинку стула, так что тот захрустел. Он не спускал взгляда с девушки, изучая и анализируя каждый еë невольный вздох, каждое микродвижение мышц, и удивлялся еë самоконтролю. Попасть на встречу с Сантароном Фолиеном можно было только в двух случаях: либо быть заподозренным в угрозе королевству и подвергнуться впоследствии жестоким пыткам, либо оказаться полезным лично для Фолиена. Нала хорошо знала, что ничего криминального, а в особенности угрожающего безопасности родной страны, в своей биографии не имела. А потому она была уверена, что вальяжно сидящему напротив господину от неë что-то нужно. Она даже догадывалась, что именно. Но волю предположениям не давала. Предполагать было не в еë привычках. И все же слабые тени страха и беспокойства кружили совсем рядом. Сантарон видел эти тени, он достаточно хорошо разбирался в языке тела и прекрасно читал людей, словно они ходячие досье. Выдержав достаточную паузу, он заговорил.

– Ты знаешь, кто я такой?

– Знаю.

– Хотя тебе никто не говорил.

– Не говорил.

– И кто же я?

– Вы… – Нала, казалось, все же немного сомневалась, но ей нужно было показать всю свою волю и решимость. – Вы паук.

Сантарон резко рассмеялся и так же быстро остановился, словно его смех был выстрелом из арбалета.

– Да, верно! Намеренно ты старалась попасть в этот кабинет или нет, но ты привлекла мое внимание. Раскрыть такое дело, это надо обладать настоящим талантом. – Он поднялся с кричащего от боли стула. – А я большой любитель собирать таланты.

Нала не прыгала от радости, стояла ровно и внимательно смотрела на него.

– У меня вопрос, Нала. Ты сохранила фамилию, но отказалась от безмерного наследства своей семьи. А ведь могла жить ни в чем себе не отказывая до самой старости. Почему ты так поступила?

– Я решила, что могу послужить чему-то большему, чем тратить годы на бесполезную праздность. Да и нет в этом азарта. – призналась девушка.

Сантарон снова посмеялся в своей манере, на этот раз смех был похож на выстрел пушки.

– А на что ты готова, чтобы послужить чему-то большему?

Нала не торопилась с ответом, прокручивая в голове подходящие варианты, но в действительности единственно верным был только один: – На все.

Сантарон хлопнул руками, довольный ответом.

– Если так, а по твоему взгляду я вижу, что да, то я готов официально зачислить тебя в ряды разведки. Но ты не нужна мне в качестве простого агента.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю