355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Райс » Магия » Текст книги (страница 7)
Магия
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 14:58

Текст книги "Магия"


Автор книги: Патриция Райс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Глава 9

Лейла стояла во внутреннем дворе у экипажа, увозившего ее сестер в Лондон, и обнимала каждую по очереди.

– Я буду скучать без вас. Мне очень жаль, что не смогу присутствовать при вашем первом появлении в большом свете. Попросите маму или тетю Стеллу прислать ко мне младших, чтобы развлекали меня в ваше отсутствие.

– Ты затмила бы нас в Лондоне, – заявила Кристина, обнимая старшую сестру, – Хотя, может быть, это было бы кстати. Возможно, Гарри влюбился бы в тебя, и я могла бы свободно выбрать себе мужа.

– Этого не произойдет, – уныло заметила Фелисити, пряча очки в карман. – Если только ты не солжешь, сказав, что у него слабый характер или что-то в этом роде.

Тогда они подыщут мне какого-нибудь старикашку, что будет еще хуже. – Кристина завязала ленты шляпы и подобрала полы своего плаща. – Жаль, что у остальных мужчин рода Ивес нет ни титула, ни богатства. Они гораздо интереснее всех известных мне.

– Ты имеешь в виду, что гораздо интереснее и опаснее? Только глупышки предпочитают опасных мужчин, – заметила Фелисити, запихивая в корзинку свою книгу. – Ты говорила совсем иначе до тех пор, пока не увидела многих из них на свадьбе Ниниан, – все темноволосые, пылкие и, готовые все разнести своим оружием.

– Это было не оружие, – поправила Лейла. – Это был старинный мушкет. Ну, вам пора в путь. У меня очень много работы, а вам предстоит долгая дорога. – Испытывая чувство зависти и одиночества, она суетливо помогла им сесть в экипаж.

Лейла вздохнула, когда лошади, разбрызгивая грязь, поскакали по дороге. Сколько себя помнила, она всегда жила в окружении своей семьи и общества. Возможно, сейчас ей следовало находиться рядом с семьей и возложить на себя обязанности организации первого выхода в свет своих сестер. Неужели она настолько уверена в том, что главное для нее – духи, что лишь они могут иметь какую-то ценность?

Поглядывая на окна отдельного домика, занимаемого ее юным племянником, она была настроена очень решительно. Стейнс, в конце концов, должен осознать, что у нее нет никакого намерения отступать. На ее земле будут расти цветы.

Как бы сильно ни злилась Лейла на племянника своего мужа, она понимала желание Стейнса найти свое место в жизни. Его собственный отец умер, ничего ему не оставив. Старый граф интересовался им только тогда, когда мальчик делал что-то с его благословения. Лейла не чувствовала себя вправе читать ему нотации по поводу его компании. Он должен был сам, на собственном опыте понять разницу между настоящими и ложными друзьями.

Возможно, ему просто необходимо немного больше времени, чтобы подрасти, лучше где-нибудь в другом месте, пока он не избавится от подхалимов типа лорда Джона и Викхама.

Лейле очень хотелось посмотреть, как идут дела в саду, и поговорить с Дунстаном, но звук голосов, доносившийся из открытых окон комнаты, где подавали завтрак, напомнил ей о многочисленных обязанностях. Как же ей избавиться от этих гостей-кавалеров?

Удастся ли ей убедить своих поклонников подыскать себе более подходящую партию? Настроение у Лейлы улучшилось, поскольку у нее появился план. Если лорд Джон найдет себе богатую жену, то ему уже не нужно будет сватать свою сестру за ее племянника, чем, судя по всему, он сейчас и занимался.

Она могла легко провести лорда Джона. Лейла поспешила в дом, по пути прихватив со стола письмо от своего поверенного. Она сложила его так, чтобы гости не могли видеть почерк. С невинным видом она впорхнула в столовую, где мужчины, подобно саранче, пожирали приготовленный ее поваром вкусный завтрак.

– Ах, вот вы где, Стейнс. Я только что получила письмо от моей дорогой подруги Лидии. Она находится в Бате и жалуется на недостаток светского общества. Я думаю, что соберу компанию и постараюсь рассеять ее скуку. В деревне становится скучно.

Племянник пожал плечами и принялся доедать яйцо. Лорд Джон, казалось, заинтересовался.

– Лидия Дервентуотер? – спросил он. – Она только вошла в права наследования, не так ли? Что она делает в Бате?

– Тратит свое наследство, – ответила Лейла. – Вам она понравится. У нее одно из самых лучших охотничьих угодий в деревне.

Стейнс тоже заинтересовался. По прелестному личику леди Мэри промелькнула тень, и Лейла злобно подумала, что было бы просто замечательно отослать племянника к другой женщине.

– Кроме того, мама и тетя Стелла собираются прислать ко мне малышей, и они пробудут в поместье до конца сезона. Здесь будет полно нянек и гувернанток.

Лейла не без удовольствия отметила выражение паники на всех трех лицах. Убедившись, что испортила всем настроение, хозяйка покинула столовую и отправилась за шляпкой. Она задумала построить фонтан и собиралась обсудить эту затею с Дунстаном.

Если только ей удастся достигнуть взаимопонимания с ее упрямым управляющим, они могли бы обсудить, как в дальнейшем поступить со Стейнсом.

Лейла нашла Дунстана в саду верхом, наблюдающим за работами. Облака разошлись, и теплое солнце заставило его снять пальто и жилет. Он словно слился со своим конем.

Вздохнув с облегчением при виде волов, тянущих телегу, в то время как Дунстан ехал по периметру, она посмотрела, как продвигается работа по кладке стены. Было видно, что он не настроен против нее после беседы со Стейнсом и из-за вчерашнего званого обеда. Спасибо небесам.

Лейла была счастлива, что существует такой Мужчина, который сможет за нее постоять, даже если она заплатит ему за это. Она вдруг правильно поняла причину его неприветливости. Дунстан Ивес, вероятно, старался лояльно относиться к изменам своей жены при ее жизни и продолжал придерживаться того же мнения о ней после ее смерти. Он был человеком чести, и Лейле не стоило волноваться, что ее управляющий, настолько преданный и заслуживающий доверия, пойдет на поводу у Стейнса против ее воли.

Стоя на краю лужайки, Лейла рассматривала проделанную работу. Посыпанная взятой из ближайшего ручья мелкой галькой дорожка, которая вилась между лавандой, розами и дельфиниумами, уже начала обретать очертания. Наблюдая зарождение своего сада, Лейла краем глаз с восхищением следила за Дунстаном. Ее привлекали не только его внушительные размеры, но и исходящее от него ощущение властности и уверенности. Если ее предположения о его честности окажутся верными, то именно о таком мужчине для себя она мечтала всю жизнь.

Как только Дунстан посмотрел в ее сторону, сердце Лейлы забилось сильнее. Не желая, чтобы он догадался о ее чувствах по выражению лица, она подобрала непослушные юбки и пошла вдоль рядов в поисках идеального места для фонтана.

Он тотчас же направился в ее сторону и спрыгнул с коня рядом с нею.

– Поле не самое подходящее место для леди. Это отвлекает мужчин и замедляет работу. Вы действительно хотите, чтобы ваш сад был закончен этим летом? – насмешливо спросил он.

Она старалась не смотреть на мокрую от пота прилипшую к его широкой груди рубашку. Он, судя по всему, трудился не меньше любого другого рабочего. Ее взгляд скользнул по мускулам живота и ниже, под туго облегающими бриджами. О, Боже!

Он напрягся и потянулся за жилетом, который лежал поперек седла, но при этом не отводя взгляда от ее глаз.

Лейла изучала его лицо. Она наслаждалась исходящим от него чувством ответственности, но страсть, как известно, слепа. На этот раз он не отвел взгляд. Видел ли он в этот момент ее?

Именно ее? Ей так хотелось поговорить с ним как женщине с мужчиной, без каких бы то ни было недомолвок. Ведь в ее власти было заставить его разглядеть ту, кем она была на самом деле, только бы у нее хватило мужества.

От волнения сердце Лейлы готово было выпрыгнуть из груди.

– Я хочу помочь. С чего мне начать? – спросила она, при этом специально, как Лили, тряхнув головой, хотя ее туго уложенные локоны скрывались под шляпой с широкими полями.

Заметив, как его пристальный взгляд дольше обычного задержался на видневшейся напудренной прядке волос, она удовлетворенно улыбнулась.

Управляющий коротко кивнул в сторону дальнего конца ряда.

– Вон там свалено в кучу удобрение, – усмехнулся он. – Вы могли бы разнести его по клумбам.

Но – шутки в сторону, и Дунстан, словно забыв о существовании леди, отвернулся, приказал мужчинам продолжать работу, а сам пересек поле и повел волов распахивать землю, время от времени останавливаясь, чтобы убрать с пути камни.

Женщина поняла, что здесь она оказалась в чужом для нее мире, совершенно отличном от ее. Она вдруг почувствовала себя неуверенно. Неужели интуиция подвела ее. Может, Дунстан вовсе не испытывал к ней желания? Он, без сомнения, приложил все усилия, чтобы показать своей хозяйке, что она его не интересует.

Лейла прошлась вдоль рядов оживающих роз, слушая, как рабочие проклинают камни, животных и жару. Они никогда не ругались на Дунстана, очевидно, опасаясь его и одновременно уважая его знания.

Изучая взглядом своего упрямого управляющего, Лейла вдруг в одно мгновение ощутила присущий только ему запах. Именно этот аромат она очень хотела воспроизвести в своей лаборатории. Можно ли создать запах власти и могущества? Она смешала бы его с ароматами травы и земли и как следует приправила мускусом. В голове витали мысли о различных ароматах, которые вдохновляли и возбуждали ее. Но хватит, а то она очень скоро выставит себя полной идиоткой, если сосредоточит все внимание на Дунстане вместо роз.

Под лучами теплого солнца ее тяжелое платье начало прилипать к спине, как и рубашка Дунстана, и она пожалела, что не может носить простую одежду, как Лили. Ведь на такой жаре рядом с кучей удобрений она вся испачкается и провоняет.

Лейла мысленно перенеслась к месту купания, которое было обнаружено ею во время первого посещения поместья. Она еще тогда подумала, что когда-то здесь, возможно, было святое место, где жили богини.

Лейла с уважением относилась к языческим верованиям своих предков и к цивилизованной религии своих дней. В действительности она никогда не придавала религии большого значения, но место для купания было каким-то особенным, и сейчас ей очень хотелось оказаться там. А еще хорошо бы привести туда Ивеса. Но не осквернит ли это такое святое место?

Люди никогда не задумывались, где проходят границы различных культур и вероисповеданий. Возможно, благодаря ее предкам она обнаружила это святое место. Лейла решила не подавлять естественные инстинкты, а повиноваться своему чувству и посмотреть, куда оно ее заведет.

От такой возможности по телу пробежала дрожь. Освободившись от преимуществ своего привилегированного положения, она смогла бы отбросить в сторону все предрассудки и слушать только свой, внутренний голос, понимать свою внутреннюю сущность, и, возможно, когда-нибудь это способствовало бы раскрытию семейного дара.

Тогда Дунстан, может быть, смог бы увидеть, кто она в действительности – женщина, совершенно не похожая на других, способная ценить его мнение.

Возбужденная мыслью, что у нее появится реальный помощник в этом деле, она искоса поглядела на Дунстана и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. Между ними возникла неловкость: в этот момент она вытирала носовым платком струящийся по шее и груди пот. Затем он отвел взгляд и пустил своего коня вперед, но Лейла разгадала этот взгляд: Дунстан действительно желал ее, точно так же, как Адам желал Еву. Он желал ее, будь она Лили или Лейлой. И это было главное.

Ее тело никогда не принадлежало другому мужчине, кроме мужа. Она наклонилась проверить, есть ли молодые побеги на очередном розовом кусте, и в этот момент в ее воображении возник образ обнаженного и возбужденного Дунстана. Продолжая грезить, она ощутила горячее и страстное желание овладеть им. Оно было настолько сильным, что смешало все ее мысли.

Когда Дунстан приказал рабочим прерваться на обеденный перерыв, она сидела на каменной стене и глубоко дышала…

Ей необходимо было, чтобы поле перепахали сегодня. Дунстан не должен теперь останавливаться.

Может, посетить вместе с ним пещеры, как только работа будет сделана? Но как ей заманить его туда? Осмелится ли она?

Может быть, там он откроет глаза и убедится, что Лейла и Лили – одно лицо? Или это только разозлит его?

Будь что будет, подумала Лейла, приняв решение.

Зная, что Дунстан скорее пойдет за Лили, чем за Лейлой, она одарила его сияющей улыбкой, которая совершенно ошеломила мужчину, и, поддерживая свои колыхающиеся юбки, пошла с поля.

Женщины придумали тысячи способов свести мужчин с ума, размышлял Дунстан, наблюдая, как рабочие возвращались с поля в конце дня. Образ леди Лейлы, наблюдающей за ним глазами Лили, все еще не давал покоя.

Он был готов поспорить, что разгадает тайну глаз леди, если хорошенько все обдумает. Леди Лейла, вероятно, попробовала на нем какие-то свои колдовские семейные чары, которые его ум был не в состоянии постичь. Судя по родословному древу, в их роду было достаточно таких случаев, и нужно было знать это, чтобы понять высокую вероятность таких возможностей. Все, что он знал, – леди Лейла и Лили сговорились против него, чтобы свести с ума. Они выглядели слишком одинаково и думали так же.

Воспоминания о вчерашнем обеде вызвали неприятные ощущения. Он вдруг вспомнил Силию, которая в своей праздной жизни любила отпускать колкости и мучить людей. Леди Лейла была похожа на его жену.

И все лее темно-синие глаза часто преследовали его во сне. Он решил, что это были глаза Лили, но никак не глаза леди.

От Лейлы исходил запах роз и пудры. От Лили же – запах земли и свежего воздуха. Они не могли быть одной и той же женщиной. И он желал естественную в своих желаниях деревенскую девушку, а не сдержанную леди.

Пока Дунстан думал о Лили, кто-то проскользнул на поле через густые заросли старой изгороди, которую он еще не успел убрать. Он увидел женщину, которая наклонилась, чтобы исследовать розовый куст точно так же, как ранее делала леди. Черные вьющиеся рассыпанные по спине волосы развевались на вечернем ветерке.

Дунстан достал из кармана промокший носовой платок и вытер лоб. Затем устало взял за поводья коня, стараясь не замечать женщину, со счастливым видом соблазнительно кружащуюся возле недавно построенной арки при входе в сад. С заметным усилием он заставил себя сосредоточиться на свежих бороздах плодородной земли вокруг себя и наслаждался ощущением выполненной работы.

Аккуратные ряды и новые зеленые листья выровняли пейзаж и простирались, насколько мог видеть глаз. Каменная стена предохраняла от ягнят, которые могли погрызть лаванду на клумбах. В саду, в конце вьющейся дорожки, виднелись столбы будущей открытой беседки.

Стараясь не утруждать себя мыслями, что Стейнс-племянничек мог сделать с этим садом и его зерновыми культурами, Дунстан невольно залюбовался женщиной, которая с таким восторгом выражала восхищение проделанной работой на клумбах. Уважение к Лили основывалось не только на испытываемом к ней желании. Кем бы ни была эта девушка, она очаровала его своим добродушием и остроумием так же сильно, как и соблазнительной синевой своих глаз.

В отличие от стянутого корсетом платья леди, ярко-синяя ткань лифа платья Лили обтягивала ее грудь, столь же полную и свободную, как спелые дыни. Лили лишала его рассудка. Лили – дикий цветок, который может сорвать любой.

Лили с грязными пальцами, острым язычком и обезоруживающей честностью не преклонялась перед его авторитетом.

Может быть, из-за того, что она не только Лили?

Дунстан со стоном слез с коня и привязал его к дереву. Ему еще нужно было отвести волов назад в поле.

Он был мужчиной, а мужчин всегда привлекали такие соблазнительные деревенские девушки, как Лили. С этим он полностью соглашался. А влюбиться в изобретательную Малколм он никогда не сможет. Он просто не мог, не смел думать об этом. Дунстан предпочитал придерживаться разного мнения об этих двух женщинах.

Он знал, что никакие трепещущие веера или напудренные волосы и макияж не могли замаскировать женщину, которая играла сейчас в прятки со своим котом. Дунстан почти ощущал ее упругую грудь под своими ладонями, так сильно ему хотелось прикоснуться к ним. Однажды он дотронулся до нее своими мозолистыми руками, и она не возражала.

Пот сочился по лбу. Он вытер его рукавом. Ему хотелось снять рубашку, но он не осмеливался в ее присутствии. Затем ему захотелось надеть пальто и спрятаться под ним, как будто перед ним была леди.

Он боялся леди Лейлы. Холодная дрожь пробежала по телу. Боялся женщины? Боялся леди такой, как Силия.

Дверца в его сознании всегда оставалась открытой, путая все мысли.

Темно-синие глаза наблюдали за Дунстаном, и когда их взгляды встретились, он уже не мог подавить в себе огромное волнение. Лили рыхлила пальцами жирную землю вокруг розового побега, и он почти физически ощущал, как эти пальцы ласкают его обнаженную плоть.

Возможно, леди Лейла была всего лишь призраком, или Лили заняла ее место. Возможно, он сходит с ума.

Может быть, ему следует исчезнуть отсюда, но его жизнь не стоила бы ни гроша, если бы он сбежал. Что случится, если он останется и воспользуется возникшей между ними напряженностью? Что произойдет с его жизнью, если она действительно была леди, против которой восставало все его существо?

Его рассудок отказывался признать, что изящная леди в тонких черных перчатках и драгоценностях и простая деревенская девушка, которая рылась сейчас грязными пальцами в сырой земле, одна и та же женщина. Как эта темноволосая непокорная цыганка могла превращаться в светловолосую надменную Малколм?

Станет ли настоящая леди опускаться на колени на землю и искать кроликов? Силия не стала бы.

Место леди не в поле. Считалось, что они не утруждали себя физической работой. Все же он не учел один важный момент: Лейла не была обычной леди. Она была Малколм.

И он смотрел сейчас на женщину, сбивающую его с толку, коварную и, без сомнения, незаконнорожденную Малколм, несмотря на всю ее маскировку, чтобы убедить его в обратном.

Он хотел двух женщин, и обе они были из рода Малколм.

Глава 10

Дунстан потянул волов за упряжь, намереваясь отвести их назад на пастбище, но волшебный голос Лили остановил его:

– Я хочу вам кое-что показать.

У нее много чего можно было посмотреть. Сморщившись от раздражения, поскольку его непослушные мысли приняли неправильный поворот, прежде чем он успел покинуть поле, Дунстан бросил короткий взгляд в ее сторону.

Она пошла через борозды, пока не остановилась в ярде от него. Усилившийся ветерок поймал ее черные вьющиеся волосы и приподнял, открывая взору плечи и капельки пота в вырезе платья. Упругая и высокая грудь дразнила его.

Он с удовольствием отметил, что ярко-синий цвет ей к лицу, не то, что вдовьи, одежды Лейлы.

– Мне нужно отвести волов, – коротко заметил он, уводя животных. Он не знал, какую игру она затеяла, но посчитал, что лучше в ней не участвовать.

– Пастбище как раз по пути к тому месту, которое я хочу вам показать. – Она поспешно пересекла разделяющие их борозды, присоединяясь к нему. – Обещаю, вам там понравится.

Он слишком устал, чтобы спорить. Или слишком хотел ее. Дунстан провел волов к воротам, не переставая думать о женщине, идущей рядом с ним. Она двигалась изящно, словно леди в своей гостиной. Среди запаха удобрения ему удалось уловить аромат духов. Как он не почувствовал это раньше?

Может быть, леди Лейла подарила ей духи, точно так же, как ему мыло. Как он ни пытался, все же не мог соединить все части в единое целое – явный соблазн, непринужденный смех и открытую честность Лили с неприкрытой кокетливостью, притворной оригинальностью и королевской элегантностью леди Лейлы.

Язвительный внутренний голос предупреждал, что все женщины выглядят одинаково в темноте. Сейчас ему просто хотелось закрыть глаза. Но в присутствии Малколм он не осмеливался сделать это.

Лили казалась озабоченной и напряженной, как будто уже сомневалась, правильно ли поступила, пригласив его с собой. Может быть, она передумает и он сможет отправиться домой, чтобы поваляться в горячей ванне.

Дунстан старался не смотреть на девушку. Пока он не мог обеспечить самого себя, он не имел никакого права на любую женщину, будь она аристократкой или кем угодно. Частный сыщик сообщил ему, что удалось узнать кое-что новое об убийце Силии. Расследование обещало быть долгим и дорогим. Настоящий убийца, возможно, никогда не будет найден. И он, может статься, так никогда и не узнает глубину своей собственной вины.

Благополучно доставив волов на пастбище, Дунстан посмотрел на заходящее солнце.

– Сегодня полнолуние, – лениво заметил он. – Хорошая ночь для посадки.

Он скорее почувствовал, чем увидел ее удивленный взгляд.

– Вы планировали что-нибудь сажать? – спросила она, решительно пересекая поле, не оборачиваясь, чтобы убедиться, идет ли он следом.

– Посадки на южной ферме идут уже сегодня и продолжатся завтра. Именно поэтому волы были свободны. – Спрашивая себя, куда она его ведет, Дунстан принялся внимательно разглядывать окрестности. Они обогнули холм и вышли с другой стороны, где возвышались голые скалы. Определенно неподходящее место для посадок. Он вдруг понял, почему покойный лорд Стейнс выбрал этот участок для дома вдовы. Дом и деревья были на склоне, а Малколмы любили деревья.

Образы обеих женщин, Лейлы и Лили, перемешались в его голове – надменная леди Лейла с намеками на уязвимость и дерзкая Лили, в которой не было ни капли подобострастия.

Мысль, что и та и другая могла быть женщиной, которая по неизвестной ему причине хотела обмануть его, не давала Дунстану покоя. Чего, черт возьми, она добивалась, кем бы она ни была?

– Вы считаете, что цветы лучше сажать в полнолуние? – спросила его спутница, забираясь на большой валун.

– Вероятно, хотя я никогда не разводил цветы, так что мне трудно судить… Мы собираемся заняться скалолазанием? – Дунстан с неохотой следовал за девушкой. Он не мог представить себе леди Лейлу, лазающую по горам.

Когда Лили попыталась подняться на выступ, который находился почти на уровне ее роста, Дунстан поймал ее и подсадил. Его ладони ощутили мягкие полные ягодицы, и он вздрогнул от новой волны желания. Эта женщина не могла быть леди Лейлой. Если бы он так фамильярно прикоснулся к ней, то уже давно получил бы пощечину. Однако именно Лили ударила его в первый день их знакомства.

Почувствовав, что Дунстан замедлил шаги, она нетерпеливо обернулась.

– Это – прямо здесь. Осталось совсем чуть-чуть.

Дунстан поставил ногу на выступ и поднялся к девушке. В сумерках он смог только разглядеть темнеющую щель между двух вертикальных валунов.

– Пещера? Вы хотите, чтобы я посмотрел пещеру?

– Это не просто пещера. Она особенная. Вы увидите, – Достав тонкую свечу, девушка порылась среди камней и нашла кремень.

Он помог ей высечь огонь, а она поднесла фитиль к искре. Свечка тускло горела при дневном свете, но пламя стало ярче, как только они оказались внутри.

Для этого Дунстану пришлось пригнуться и буквально протиснуться вглубь. Лили уже ждала его там, свеча отбрасывала тени по высокой пещере, в которой пахло сыростью и землей. Девушка стояла, высоко и гордо подняв голову, как настоящая леди, и он больше не пытался разъединить этих двух женщин, потому что знал, что хотел именно эту, но не мог позволить это себе, и что сейчас сам дьявол соблазнил его следовать за нею.

– Замечательно, – произнес он, ничего не замечая, кроме красивых изгибов ее тела и шелковистых волос.

– Что я вам говорила? – с трепетом в голосе согласилась она, не понимая, о чем он сейчас думает. – В этом месте чувствуешь себя всемогущим. Боги, должно быть, благословили это место. – Она пошла вперед, освещая путь.

Сумасшедшая Малколм, подумал Дунстан. Если ему и нужны были еще доказательства ее происхождения, тайны черных или светлых волос, то упоминание богов и их могущества не оставило у него сомнений. Если только все женщины не помешаны на придумывании вещей, которые для других оставались загадками.

– Пришли, – с удовольствием объявила она, останавливаясь перед гротом, над которым дымился пар.

Забыв о том, кто она на самом деле, Дунстан заморгал в недоумении. Пузырящаяся минеральная вода пенилась у основания покрытых мхом камней, на которых он стоял. Кто-то постарался и вырастил здесь вьющиеся растения, которые опутывали стены до самого верха, оставив лишь небольшое отверстие, через которое в пещеру проникали солнечные лучи, а сейчас виднелись звезды. До него донесся запах цветочных духов, и Дунстан уже не удивился бы, если бы вокруг вспыхнули волшебные огни.

– Что это за место? – Он хотел, чтобы его вопрос прозвучал отрывисто-грубо, но в нем послышалось лишь восхищение. Очень давно ему не доводилось наслаждаться подобным пейзажем.

Ее смех прозвучал как звуки клавесина – не рядом с ним, а где-то внизу. Пораженный, Дунстан отвел пристальный взгляд от удивительной растительности и посмотрел на пузырящийся родник, но смог разглядеть только черный водоем.

– Вода такая теплая, – пропела она. – Ну же, присоединяйтесь ко мне.

Дунстан не мог отчетливо видеть ее, хотя она стояла тут же, около него, где в выемке стены мерцала тонкая свеча, а рядом лежали ее грязное платье и юбка.

Она, обнаженная, купалась в источнике.

У него перехватило дыхание, и горячая волна опустилась куда-то вниз, в ту часть его тела, из-за которой у него уже возникало столько проблем, что он и счет потерял. Нельзя поддаваться соблазну. Нельзя позволить, чтобы она своими чарами затянула его еще дальше, вот как сегодня в это место, куда ему не следовало идти, но которое ему хотелось исследовать каждой клеточкой своего мужского тела.

Тем не менее, он подумал, что ей небезопасно находиться одной в этой черной яме. Он неуверенно присел на край водоема и принялся стягивать сапоги и чулки.

– Все в порядке?

– Да, замечательно. Здесь неглубоко. Вдруг она ударится головой о камни и утонет?

Свет от тонкой свечи колебался и отбрасывал блики на черные каменные стены в верхней части отверстия, сквозь которое виднелись звезды, но кромка воды исчезала в глубокой тени. Ничего не было видно, только слышно, как журчит вода. Он все еще не мог разглядеть девушку.

Теплая дымящаяся вода манила его. Он почти чувствовал, как она омывает его липкое от пота тело. Но не горячая ванна привлекала Дунстана.

Эта женщина доверилась в надежде, что он насладится ею. Дунстан прекрасно понимал, что значит быть обманутым или непонятым в своих самых лучших чувствах. Он не мог обидеть ее, обмануть ее мечты, точно так же, как не мог поступить так со своими младшими братьями. Дунстан стянул с себя через голову льняную рубашку. Пар из водоема ласкал его обнаженную грудь. Он встал и снял бриджи.

Рассудок кричал ему: «забери сапоги и беги!» Однако гордость, страсть и еще какие-то смутные желания отвергали мысль о позорном отступлении.

По бархатистому мху он вошел в дымящийся источник. Горячая вода мгновенно впиталась в утомленную плоть, увлекая его на глубину. Исцеляющая сила минерального источника расслабила напряженные мускулы, и Дунстан застонал от удовольствия. Если маленькая ведьма задумала совратить его, то явно недооценила эффекта этой естественной ванны.

Маленькая ведьма. Предупреждающий звоночек напоминал, что нужно быть начеку, но горячая вода расслабляла, а мелодичный голос отвлекал:

– Где-то на выступе, позади вас, должно быть мыло.

Оказавшись в волшебном водоеме, Дунстан на мгновение позабыл о девушке. В обволакивающих его клубах пара он не мог видеть даже собственную руку. Больше не осторожничая, он пошарил по выступу, пока не нащупал кусок мыла. Дунстан никогда раньше не принимал минеральную ванну и решил, что нужно воспользоваться предоставленной возможностью.

– Вы уверены, что нам можно здесь купаться? – обратился он в темноту. Вода в самом глубоком месте водоема доходила ему только до пояса, поэтому он уже не боялся, что она может утонуть.

– Это место принадлежит богам. Спросите разрешение у них. – Ее голос прозвучал весело и задорно, а сама она в это время с удовольствием плескалась в воде.

Запах мыла напомнил ему о подарке, посланном леди Лейлой через сестер. Аромат свежескошенной травы смешивался с запахом земли в пещере, создавая тонкую, приятную комбинацию.

Дунстан нырнул под воду, смывая с себя дневную грязь, и подумал, что в жизни не испытывал такого удовольствия. Она оказалась права. Он не знал почему, но это было действительно заветное место. Он должен быть благодарен ей.

Достаточно полежать здесь, и можно очиститься от напряженности и мучений последних нескольких лет, даже несмотря на то, что нельзя избавиться от воспоминаний. Может быть, разлить по бутылкам эту воду? Он послал бы пузырек братьям для дальнейшего изучения. Растворенные в воде минеральные соли могли оказаться полезными, подобно тем, в Бате. Наверняка эти источники обладают одинаковой целительной силой.

Дунстан уцепился за эту идею, пытаясь отвлечь мысли от плещущейся рядом с ним обнаженной женщины.

Здесь она была безымянной, безликой женщиной, без сбивающих с толку глаз или цвета волос. Ее имя больше не имело значения.

Дунстан вытянулся во весь рост, убирая с лица мокрые волосы. Освеженный и ободренный, он с интересом огляделся вокруг поросшей мхом пещеры, чувствуя, что уже в состоянии контролировать себя.

Лунный свет лился через отверстие наверху. Он серебрил вьющуюся растительность, и казалось, что он видит крошечные белые цветы, похожие на маленькие звездочки, проглядывающие сквозь мох на стенах.

Дунстан вглядывался в темноту, стараясь рассмотреть волшебницу, которая привела его сюда.

– Лили?

– Мне кажется, что я могла бы здесь жить, – тихим голосом ответила она совсем близко.

Вдруг перед ним вспыхнули белые и зеленые искры, и он с удивлением отступил назад.

Из темноты зазвенел смех, и вновь ему показалось, что видит какие-то призрачные формы. На сей раз, ему удалось кое-что рассмотреть. Изучая увивающие стены растения, Дунстан вытаращил от удивления глаза: кто-то повесил здесь качели.

В серебристом свете он проследил скрытую растениями веревку, пока она не исчезла во мраке над его головой. Это могло быть небезопасно. Его взгляд снова вернулся к мелькающему туда-сюда белому пятну. Лили, конечно, это она. Дерзкая женщина.

Она качалась, и подол ее мокрой сорочки развевался на легком ветерке. Тонкое прозрачное белье обтягивало ее тело, словно вторая кожа. Уже слегка подсохшие черные волосы вились по спине и по поверхности воды, когда она наклонялась назад, раскачивая качели.

Дунстан словно провалился во времени и оказался в детстве, где все было возможно и каждый день дарил ему одно чудо за другим. Он почувствовал запах травы, на которой когда-то валялся, и вновь ощутил в себе силу юности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю