Текст книги "Призрак дракона"
Автор книги: Патриция Бриггз
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Василиска ввели в зал двое магов с длинными бородами, в ярких шелковых халатах и причудливых беретах. В первое мгновение я их даже не заметил – был настолько поражен видом самого василиска.
Послышался звон цепей и чьи-то крики. Спустя пару мгновений дверь, через которую сюда привели меня, раскрылась, и трое солдат Кариана втащили в зал отчаянно брыкающегося Ландислоу, закованного, как и его брат, в кандалы.
– Я обещал Ландислоу, что сделаю его правителем Оранстона, – невозмутимо сообщил Кариан, повернувшись ко мне, пока воины вели Ландислоу в центр зала. – Но за время, которое этот болван находился в Буриле один, он не только не расположил к себе людей и супругу Гарранона, а оттолкнул. Теперь за это поплатится.
Происходящее перед моими глазами было настолько ужасным, что мне казалось, я вижу кошмарный сон.
Я уже не смотрел на василиска, а напряженно размышлял, как мне себя вести.
Бросаться Ландислоу на помощь не имело смысла. Я просто тут же лишился бы жизни и поставил под угрозу жизнь Тостена. Вспомнив о Тостене, я с тревогой отметил, что в зале нет Бастиллы.
Когда Ландислоу подвели к василиску и он стал вырываться из рук стражников с удвоенной силой, Гарранон шагнул вперед, но его тут же вернули на место находившиеся рядом воины. Леди Аллисайан положила ему руку на запястье и сжала губы так сильно, что они побелели.
– Обратите на Ландислоу его внимание! – скомандовал Кариан.
Маги повернулись к василиску и принялись нашептывать какие-то слова. Я видел, что управлять животным удается им с большим трудом, и чувствовал, что они крайне напряжены. Это немного меня успокоило: по крайней мере для массового уничтожения людей чудовище было непригодно.
Я сразу понял, в какой момент взгляд василиска парализовал Ландислоу. В это мгновение несчастный резко перестал кричать и извиваться. Некоторое время животное наслаждалось проделанной работой: один его изумрудный глаз был прикован к жертве, другой – медленно осматривал всех присутствовавших в зале.
Василиск закинул Ландислоу в рот неторопливо и с наслаждением при помощи длинного толстого языка.
Я содрогнулся: Ландислоу был еще жив, когда пасть василиска с шумом захлопнулась.
Я твердил себе, что не должен показывать Кариану своих истинных чувств. Мне следовало ввести его в заблуждение, заставить поверить в то, что я согласен принять его условия.
– Интересно, что произойдет с цепями, которые этот зверь заглотил вместе с Ландислоу? – как можно более спокойно спросил я, стараясь не смотреть в сторону Гарранона.
Явно подивившись моей выдержке, Кариан окинул меня более заинтересованным взглядом и улыбнулся во весь рот.
– Через два дня его вырвет, и все, что не переварилось, выйдет наружу.
– Значит, он похож на сову, – заметил я, изумленно качая головой. – А как вы научились им управлять?
Я чувствовал, что бледен, как полотно, и ощущал легкую тошноту, но надеялся, что в неярком освещении зала это не бросается в глаза.
– В этом нам очень помогла Колита, – почти радостно ответил ворсагский король.
Он смотрел на меня так, будто наконец нашел родственную душу.
– Очень интересно, – протянул я. – А почему вы решили показать своего зверя мне?
– В былые времена в Хуроге водилось много драконов, – ответил Кариан. – Я подумал, тебе будет интересно взглянуть на василиска.
Я кивнул.
– Кстати, о Хуроге. Какие условия вы выдвинете, если я приму ваше предложение?
Любое упоминание о Хуроге неизменно приводило меня в приподнятое настроение. Поэтому даже безликие стражники, расставленные тут и там вдоль стен, не могли не поверить в то, что я говорю совершенно искренне. О моей страсти знал и Кариан – ему рассказала об этом Бастилла, – поэтому не слишком удивился, услышав от меня подобное.
– Невыполнимых условий не будет, обещаю, – торопливо проговорил он, явно боясь, что я передумаю. – Ты будешь обязан платить мне дань и хранить верность.
– С какой поразительной легкостью ты продал свою честь, мальчик, – презрительно произнес Гарранон.
– Да как ты смеешь говорить со мной о чести?! – заорал я, с блеском копируя отца. – Ты, отобравший у меня Хурог! Хотел всего лишь спасти своего братца от гнева Сирнэка! Если бы он был умнее, не очутился бы в желудке василиска!
Я очень хотел, чтобы Орег вынес сегодня из замка и Гарранона, и его жену. Поэтому решил обставить все таким образом, чтобы Кариан не догадался о моей причастности к их исчезновению.
– Стража! – крикнул Кариан. – Уведите, пожалуйста, лорда Гарранона и его супругу.
Гарранон посмотрел мне в глаза таким долгим и многозначительным взглядом, что в какой-то момент мне даже показалось, что он тоже обладает магией василиска и вот-вот заставит меня окаменеть.
– Ты вовсе не продал честь, – успокоил меня Кариан, кладя свою ладонь мне на руку.
Гарранона и леди Аллисайан увели. Удалились также и маги со своим жутким питомцем.
– Оставаться верным человеку, который так запросто лишил жизни твоего кузена, просто нелепо…
Я громко засопел, делая вид, что обдумываю сложившуюся ситуацию. Потом медленно кивнул.
– Вы правы, Ваше величество. Но… Как вы представляете себе мое возвращение в Хурог? Люди возненавидят меня, если узнают, что я с вами заодно.
Кариан рассмеялся, довольно потирая руки.
– Мне нравится ход твоих мыслей и весь подход к делу. Ты прав, действовать нам следует крайне осторожно. Знаешь, как мы поступим? Я велю убить твоего дядю. После его смерти ты явишься в Хурог, сделаешь вид, что в ужасе от случившегося, и с полным правом займешь пост Хурогметена.
Я почесал затылок.
– А без убийства обойтись нельзя?
– О чем ты толкуешь, Вард? Ты не должен щадить Дараха. Он отнял у тебя Хурог!
Я задумчиво кивнул, поджал губы и гордо поднял голову.
– Верно. А зачем вам понадобился Хурог? Наш замок беден и стар.
Кариан прищурил глаза.
– Зато обладает огромными запасами магической силы. Мне рассказали, что Дарах после смерти сына бросил Джаковену открытый вызов. И люди Хурога, все как один, поддержали его!
Я кивнул.
– А что будет с моим братом? Его смерти я не допущу.
– Не беспокойся! – Кариан по-дружески похлопал меня по плечу. – Тостен останется в живых. Если, конечно, ты сумеешь убедить его последовать за тобой.
Я тяжело вздохнул.
– С этим могут возникнуть некоторые проблемы. Но, думаю, я с ними справлюсь.
Прежде чем отвести обратно в камеру, мне аккуратно обработали рану на руке от удара ножом Пенрода и перебинтовали ее.
Стражники не стали приковывать меня к стене, даже дверь за мной закрыли как можно более бесшумно. В мое отсутствие камера преобразилась до неузнаваемости. Ее вычистили и вымыли, с пола убрали прогнившую солому и застелили его мягким ковриком. Тостен сидел у стены, согнув ноги в коленях и закрыв лицо руками.
– В чем дело? – обеспокоенно спросил я у него, мгновенно позабыв о василиске, Ландислоу и Гарраноне, никак не покидавших моих мыслей.
Тостен ничего не ответил.
– Его исцелила Бастилла, – сказал появившийся из ниоткуда Орег.
– Она проникла в мое сознание, – простонал Тостен. – Я не хотел впускать ее, но оказался бессилен перед ее чертовым колдовством. Наверное, эта ведьма украла мою душу.
– Глупости, – поспешил успокоить его я. – На похищение чужой души ни у кого не хватит сил.
– Где ты был? – спросил Орег с легким упреком в голосе, многозначительно рассматривая мою аккуратно перебинтованную руку.
Я огляделся по сторонам.
– Нас никто не подслушивает?
– При помощи магии – нет, – ответил Орег.
Я глубоко вздохнул.
– Кариан на моих глазах скормил Ландислоу своему василиску.
Воспоминания о недавних событиях вызвали у меня приступ тошноты.
– А почему он велел не приковывать тебя к стене? – поинтересовался Орег.
Я обрадовался, что он не стал расспрашивать меня о василиске. Чудовище, в чьем желудке переваривался сейчас Ландислоу, было мне отвратительно, и говорить о нем у меня не было ни малейшего желания.
– Кариан желает завладеть Хурогом. Он уверен, что в замке находятся запасы магии невиданной силы. В этом его убедил недавний поступок Дараха, – ответил я.
Усевшись на пол, я принялся усиленно размышлять, что мне следует делать. После разговора с Карианом я понял, что тот готов как можно быстрее привести в исполнение свой план, касающийся Хурога. Если король Ворсага намеревался в скором времени отправиться туда вместе со мной, то он наверняка перед отъездом прикончил бы Гарранона. Кто остался бы вместо него в Буриле? И в Оранстоне?
Наверное, захват Пяти Королевств играет для него второстепенную роль по сравнению с овладением магическими силами, подумал я. Поэтому-то ему и не терпится поскорее добраться до Хурога…
– Орег, в каких целях могут быть использованы кости дракона?
Тостен усмехнулся.
– Теперь это известно даже мне. О том, что при помощи извлеченных из драконьих останков магических сил ей вскоре удастся стать самой могущественной колдуньей на свете, Бастилла прожужжала нам все уши. Она оставила в пещере клок своих волос.
Я прищелкнул языком.
– Если бы ты находился в Хуроге, Орег, ты смог бы замаскировать каким-то образом драконью пещеру? Так, чтобы даже сильным колдунам было невозможно ее отыскать?
Орег нахмурил брови.
– От трех-четырех магов, даже если все они наделены такими же способностями, что и Бастилла, я в состоянии скрывать пещеру на протяжении двух-трех дней. Если же мне удалось бы найти и уничтожить клок волос Бастиллы, этот срок значительно увеличился бы.
– Значит, ты поедешь со мной в Хурог, – сказал я решительно.
– Что?.. – Лицо Тостена вытянулось. – Неужели ты согласился принять предложение Кариана, Вард? Не делай этого, прошу тебя! Ведь ты ему не доверяешь…
– Естественно, но если Кариан об этом узнает, то и сам перестанет мне доверять. Пойми, Тостен, от мысли завладеть Хурогом он в любом случае не откажется. Поэтому я и хочу очутиться дома. А самый быстрый путь добраться туда – это поехать вместе с Карианом.
Тостен вздохнул.
– Я прекрасно понимаю, Вард, что Орег тебе просто необходим в Хуроге. Может, пригожусь и я?
Его слова меня поразили. Естественно, не потому, что он предложил мне свою помощь, а потому, что Тостен смирился с ролью менее значимого для меня человека, чем Орег. Хотя Орег не был обычным человеком…
– Без Орега я не смогу противостоять Бастилле, – ответил я, серьезно глядя в глаза брату. – Тебе я хотел бы поручить не менее ответственное задание – отвезти Гарранона и его жену в Каллис и рассказать о произошедших здесь событиях Хавернессу. А еще Бекраму. Ты ему всегда нравился, поэтому тебе он гораздо охотнее поверит. Если бы о драконьих костях, магии Хурога и Бастилле поведал ему я, у него опять возникли бы сомнения относительно моей психической полноценности.
Тостен улыбнулся.
– Хорошо, попытаюсь выполнить твое поручение. А где Гарранон и его жена?
– Предполагаю, где-нибудь в этой же башне. Он закован в цепи. Поэтому в первую очередь нам надо придумать, как освободить его от них. И как справиться с замками.
Я внимательно оглядел дверь. Изнутри она не была укреплена решеткой, но здоровенный металлический замок, находившийся снаружи, защищал ее не хуже.
Орег фыркнул.
– Цепи и замки – не препятствие для меня.
– Тогда не будем терять времени! – воскликнул я. – Уверен, Гарранон знает здешние ходы-выходы как свои пять пальцев. Он сообразит, как отсюда выбраться.
Орег сделал странный жест рукой.
– Готово!
Я тихо приблизился к выходу, взялся за дверную ручку и сразу почувствовал, что замка нет. Приоткрыв дверь буквально на треть дюйма, выглянул в коридор. Стражники были внизу, я отчетливо слышал доносившиеся оттуда их голоса. Мы бесшумно вышли и принялись осматривать соседние камеры. Гарранона и его жену нам удалось отыскать довольно быстро.
Орег мгновенно справился с дверью. Увидев меня в проеме открывшейся двери, жена Гарранона схватила стоявший в углу металлический ночной горшок и занесла его над головой. Хорошо, что я вовремя уклонился, не то всё могло закончиться нехорошо.
– Что тебе здесь надо? – прошипела она.
– Мы пришли, чтобы спасти вас, – ответил я вполголоса.
Гарранон стоял в центре камеры и с недоумением оглядывал нас троих.
– Этого типа я помню, – сказала леди Аллисайан, кивая в мою сторону. – А с ним кто?
Она вопросительно посмотрела на мужа.
– Гм… – растерянно промычал Гарранон. – Они оба из Хурога… Хотя я ни разу их там не видел.
– Гарранон, – быстро проговорил я, не желая терять ни секунды. – Вы поедете вместе с Тостеном в Каллис. Он покажет вам дорогу, по которой туда возвращаются воины во главе с дочерью Хавернесса. Быть может, вы еще встретитесь с ними в пути.
– Неужели ты… – с подозрением заглядывая мне в глаза, начал он.
– Да, – улыбнулся я. – То, как я себя вел в тронном зале, было игрой. Так надо.
– Здорово же это у тебя получается! – воскликнул Гарранон и посмотрел на Орега. Неожиданно его лицо исказилось от ужаса. – Этот парень… мертвый…
Я положил руку ему на плечо.
– В Хуроге множество привидений, сэр! А Орег – не обычный призрак, а особенный. Он – колдун. Только сейчас нам нельзя тратить время на разговоры. Существует ли потайной выход из этой башни, Гарранон? Или Орегу перенести вас за пределы замка при помощи волшебных сил?
– Потайной ход есть, – ответил Гарранон.
Орег освободил его от оков.
– Весьма странно, – задумчиво сказал Орег, когда мы вдвоем вернулись в камеру.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– Не понимаю, почему ты так уверен, что мы с тобой обязаны ехать в Хурог вместе с Карианом. Мы не в силах победить его, а тем более его людей.
Я хмыкнул.
– На это я и не претендую. Но мы должны приехать в Хурог не позднее, чем он, чтобы предупредить дядю Дараха и предотвратить разрушения и убийства.
Орег взял в руки пустой горшок и уставился на него.
– Значит, ты собираешься отдать ворсагскому королю кости дракона? – спросил он убитым голосом.
– Это наш единственный шанс спасти Хурог от разорения.
Орег посмотрел на меня как-то странно. В полумраке камеры я не мог определить, что означает выражение его глаз.
– Ударь меня по голове этим горшком, – сказал я. – Но не сильно. Терять сознание мне вовсе не обязательно. Я прикинусь, что отключился. А для пущей убедительности у меня на лбу должна вскочить шишка.
На лестнице послышались чьи-то шаги и голоса.
– У нас еще есть возможность исчезнуть отсюда, – прошептал Орег. – Вернемся в Каллис, возьмем Бекрама и Синюю Гвардию и отправимся в Хурог.
Я отрицательно покачал головой.
– Бурил стоит на побережье. Отсюда до ближайшего к Хурогу порта Кариан доберется морем. Из Каллиса нам придется ехать по суше. Понимаешь, что это означает?
– Что мы приедем в Хурог всего на неделю позднее Кариана.
Орег пожал плечами.
– Недели ворсагцам будет вполне достаточно, чтобы уничтожить Хурог.
Где-то совсем близко возмущенно забасили охранники. По-видимому, обнаружили, что камера Гарранона пуста.
– Итак, Хурогметен во второй раз приносит дракона в жертву, – мрачно сказал Орег и занес горшок над головой.
Я успел заметить по выражению его лица, что необходимость ударить меня нисколько его не пугает. Притворяться, что я без сознания, мне не пришлось.
Глава 14
ВАРДВИК
На обмозговывание произошедшего мне всегда требовалось время.
Еще не успев открыть глаза, я понял, что нахожусь на борту морского судна – у меня страшно крутило в желудке.
Я сидел в каюте в мягком кресле напротив Бастиллы. Она была одета в мужской костюм и выглядела весьма непринужденно. Взглянув на нас со стороны, можно было подумать, что мы – влюбленная пара и просто путешествуем.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо осведомилась она. – Голова не болит?
Я резко поднял руку и пощупал свой затылок. Шишки не было.
Бастилла мило улыбнулась.
– Я тебя вылечила. Ну и разозлился же Тостен, узнав, что ты переходишь на сторону Кариана!
Я погрузился в размышления. Тостен говорил, что во время лечения она проникала к нему в сознание.
Интересно, что ей удалось разузнать обо мне? – подумал я. – Известно ли ей о моих намерениях?
– Тостен не понимает, что для меня значит Хурог, – уклончиво ответил я.
Бастилла рассмеялась.
– Твой брат тебя боготворит. Скоро он сам приедет в Хурог. А узнав о смерти Дараха, забудет о вашем конфликте, и все нормализуется.
Итак, она считает, что я способен убить дядю Дараха. И даже не догадывается о том, что я еду в Хурог с совершенно другими целями – попытаться спасти Дараха и весь хурогский народ.
Бастилла спокойно смотрела на меня, откинувшись на спинку кресла.
Я прищурился.
– Кариан знает о твоей попытке меня убить?
Она потупила взор.
– Не знает. У меня все равно ничего не вышло бы – Пенрод отчаянно сопротивлялся силам моего заклинания и вряд ли был в состоянии лишить тебя жизни. Только ранил бы. А мне так страстно захотелось отомстить тебе за отказ, что я пошла против воли хозяина.
Она подалась вперед, протянула руку и провела пальцем по моей щеке.
– Кстати, о хозяине: я должна сообщить ему, что ты проснулся.
Бастилла вышла из каюты, но не заперла дверь на замок.
В следующее мгновение в ее кресле уже сидел Орег. Он избегал встречи со мной взглядом.
– Прости, что ударил тебя так сильно.
Я воспроизвел в памяти наш последний разговор.
– Пойми меня правильно, Орег! Я ни за что не отдал бы кости дракона в руки Кариана, если бы знал какой-то другой способ уберечь хурогскую землю от гибели!
– Что ты собираешься сделать с Дарахом? – глядя мне в глаза, спросил он.
Я почувствовал вдруг жуткий приступ раздражения и усталости. Мне захотелось отомстить Орегу за удар по голове и за недоверие, и я заявил:
– Если Дарах будет единственным препятствием на моем пути к возвращению Хурога, я убью его!
Я думал, Орег уловит сарказм в сказанных мною словах, но он внезапно исчез.
Даже ему казалось, что я готов на столь чудовищную низость…
Последующие две недели тянулись нестерпимо долго и представляли собой настоящую пытку. На палубе мне часто приходилось разговаривать с Карианом и терпеть присутствие Бастиллы, почти всегда находившейся с ним рядом. Она вела себя как ни в чем не бывало. Я, впрочем, тоже.
Король Ворсага мог быть замечательным собеседником. Он выслушивал мои нескончаемые рассказы с большим вниманием и интересом. Мне приходилось нелегко – следовало контролировать каждое свое слово, чтобы не дать ему повода усомниться в искренности моих намерений. Но то, что он предлагал, на самом деле являлось для меня пределом мечтаний. Это очень помогало – так было легче корчить из себя его нового ярого последователя.
Я болтал о вещах, о которых мог говорить нескончаемо долго, – о своей фанатичной любви к Хурогу, об идиотах, которые меня окружают, о том, каким бы хотел видеть свое будущее. Эти беседы сильно меня выматывали, поэтому, возвращаясь вечером в каюту, я валился с ног от усталости. Орег встречал меня мрачным молчанием, но у меня не было сил что-либо ему доказывать.
Теперь он почти не разговаривал со мной, лишь отвечал на вопросы, которые я ему задавал.
Интересно , – думал я иногда, – что он поведает обо мне моим потомкам? Скажет – безжалостно принес в жертву дракона. В последний раз.
Однажды вечером я стоял на носу корабля и задумчиво смотрел на воду. В ней красивыми оранжевыми разводами отражались лучи заходящего солнца.
Наше судно было одним из шести кораблей Кариана, направлявшихся в Хурог. На каждом из них, за исключением того, на котором везли василиска и пятьдесят боевых лошадей, находилось по двести пятьдесят человек. Животных сопровождало еще около сотни. Таким образом, к Хурогу приближалась целая тысяча отлично обученных воинов ворсагского короля. Остальные участники путешествия были поварами, кузнецами и конюхами, но и они умели владеть мечом.
Дарах имел в своем распоряжении не более ста человек. Даже Стейла не могла помочь ему защитить Хурог, так как вместе с пятьюдесятью солдатами находилась в Каллисе.
Я услышал за спиной знакомые шаги Кариана.
– Иногда ты выглядишь ужасно грустным, Вард, – дружелюбно заметил он, расположившись рядом со мной. – Тебя беспокоит участь Дараха?
Я задумчиво кивнул.
– Временами на душе у меня становится отвратительно. Но Дарах заслужил наказание за то, что отобрал у меня Хурог.
– Ты обожаешь свой замок, – протяжно произнес Кариан, устремив взор куда-то вдаль. – Мне это нравится. Может, расскажешь мне о нем еще что-нибудь интересное? Откроешь какие-нибудь секреты?
Он сказал об этом как будто между прочим, словно из желания скоротать за беседой утомительные часы долгого путешествия.
Но я прекрасно понял, что ему нужно. Все, что его интересовало, сводилось к магии. И он пытался выудить из меня как можно больше информации.
Я пожал плечами.
– Когда-то в Хуроге хранились несметные богатства гномов. В тяжелую годину мой дед многое распродал: четыре комплекта доспехов, украшения из драгоценных камней, все магические предметы, дорогостоящие ткани. Но, согласно документам, хранящимся в замке, там осталось много изделий из золота и серебра. Я не знаю, где они лежат, но собираюсь это выяснить как можно быстрее. Думаю, в этом мне поможет Орег. Наверное, Бастилла вам рассказывала о нем.
Кариан кивнул.
– Я планирую продать часть серебра и закупить на вырученные деньги овец. Мне кажется, именно разведение овец приведет Хурог к процветанию.
Он все еще ждал, что услышит от меня что-нибудь важное, а я, понимая это, продолжал самозабвенно разглагольствовать совсем о другом.
– Мой дед и отец делали ставку на лошадей, но это не принесло им успеха. Все дело в том, что коней раскупают лишь в том случае, если они хорошо обучены. А на обучение требуются годы и немалый труд. На мой взгляд, гораздо прибыльнее заниматься овцами. Я сгораю от нетерпения увидеть однажды, что мой народ вновь зажил счастливой достойной жизнью, как было давным-давно…
Лицо Кариана постепенно принимало скучающее выражение. Наверное, моя болтовня уже действовала ему на нервы.
Я сидел в своей каюте на сундуке и смотрел на внезапно появившегося передо мной Орега. Я чувствовал, что должен наконец помириться с ним. Во-первых, этого требовала моя душа. Во-вторых, следовало поговорить о наших дальнейших действиях.
– Я знаю, как сильно ты хочешь спасти кости дракона, Орег. Но это представляется мне невозможным…
– Она была потрясающе красивой, – печально произнес Орег. – Золотисто-розовой. А голос у нее звучал как серебряный ручей… Селег убил ее, побоявшись потерять Хурог. Решил, что полученная от нее магия поможет ему защититься от покушений на замок кого бы то ни было. И тем самым наслал проклятие на несколько поколений вашего рода. Он был наделен невиданными магическими способностями. После него в вашей семье не рождалось колдунов. До тебя.
Я нахмурился.
– Подожди… Ты намекаешь на то, что убийство драконихи каким-то образом повлияло на Хурог?
Орег кивнул.
– Не поэтому ли из наших краев ушли гномы? А земли, некогда приносившие хорошие урожаи, сильно оскудели? – Я сделал паузу, напряженно размышляя. – Может, мы до сих пор страдаем от последствий содеянного Селегом? Моя мать наполовину лишилась рассудка…
Мне вспомнились те далекие времена, когда мама была веселой и жизнерадостной, и то, как с каждым годом пребывания в Хуроге она становилась все более странной.
– Отец отличался крайней жестокостью… Сиарра нема, а Тостен способен совершить самоубийство…
По моей спине побежали мурашки.
– А ты лишился колдовских способностей, – тихо добавил Орег.
Я вскочил на ноги и принялся нервно расхаживать по полу. Во мне кипела ярость. Как так вышло, что человек, повинный во всех наших бедах, на протяжении стольких лет был моим кумиром, размышлял я, задыхаясь от злости.
Злоба слепит и затормаживает работу мозга, – всплыли в моей памяти слова Стейлы. Я сделал глубокий вдох и выдох и попытался успокоиться.
Перед моими глазами неожиданно возник Эстиан такой, каким мы видели его из разрушенного храма в Меноге – с пустынными окраинами. Пришедшая в голову мысль заставила меня содрогнуться от ужаса.
– А ведь страдает не только Хурог… но и другие земли. Неужели его отравленная магия распространяется на столь большое расстояние?
Орег тяжело вздохнул и кивнул.
– Мы должны что-нибудь предпринять, – решительно заявил я.
– Что, Вард? – Орег устало посмотрел мне прямо в глаза. – В Хуроге слишком мало людей, чтобы противостоять столь многочисленному противнику.
Он притих.
– Скажи мне, Орег, ты действительно веришь в то, что я способен убить своего дядьку? – с чувством спросил я.
По его лицу скользнула странная тень, и в первый момент я даже испугался. Он долго размышлял о чем-то, а когда наконец ответил, я почувствовал облегчение.
– Я знаю, что ты в любом случае все сделаешь правильно.
Орег раскачивался в гамаке, безмятежно уставившись в потолок.
– Говорят, мы прибудем в Тирфаннинг уже завтра, – сказал я. – Возможно, рано утром. Думаю, ты должен появиться там за некоторое время до прихода кораблей Кариана в порт.
– Что?.. – спросил Орег, переводя на меня рассеянный взгляд, будто вовсе не слышал моих слов.
Я почувствовал легкий приступ раздражения, встал со стула и стал нервно ходить по полу.
– Я сказал, что ты должен перенестись в Тирфаннинг заранее!
– Только не волнуйся так, Вард, – успокаивающе произнес Орег. – Я все понял: моя задача – сообщить людям Тирфаннинга о прибытии ворсагцев. Сказать, чтобы они покинули город до тех пор, пока враг не уйдет из него. Правильно?
– Правильно, – буркнул я.
– Как только ты появишься в Тирфаннинге, мы вместе отправимся в Хурог, чтобы предупредить об опасности Дараха. Так мы с тобой договаривались? – спросил Орег.
– Так.
Я не понимал, что с ним происходит. Чем ближе мы подплывали к берегу, тем спокойнее и умиротвореннее он становился. Несмотря на то что ни ему, ни мне не пришло в голову ни одной мысли по поводу спасения костей дракона. Все, что мы могли сделать, – так это попасть в Хурог раньше, чем ворсагцы, и увести из него всех людей.
Со мной тоже творилось нечто непонятное. В отличие от Орега по мере приближения к северным землям я чувствовал себя все более неуютно. Меня все чаще одолевали страхи и сомнения. Я по нескольку раз в день задумывался о том, не допускаю ли какой-то страшной ошибки.
Была ночь. В нашей каюте горела масляная лампа.
– Если бы я переспал с Бастиллой, когда ей этого хотелось, она, быть может, никогда не вернулась бы к Кариану! – воскликнул я с отчаянием.
– Нет, Вард, – спокойно возразил мне Орег. – Бастилла принадлежит ворсагскому королю и привязана к нему мощными силами.
– А ты смог бы нарушить эту связь? – спросил я.
Он пожал плечами.
– Наверное, да. Но только в том случае, если она сама бы этого захотела.
Он неожиданно встрепенулся.
– Ой! Ты совсем заболтал меня. Мне пора в Тирфаннинг!
– Немедленно туда отправляйся, – скомандовал я.
Но Орега уже не было.
Мы причалили к берегу на рассвете. Было непривычно тихо. В порту не суетились моряки и грузчики, и казалось, что город вымер.
– Здесь никого нет. Как это понимать? – резко повернувшись ко мне, спросил Кариан, когда мы оба сошли с корабля.
Я пожал плечами.
– Неужели Бекрам предупредил Дараха о нашем прибытии?
– Каким образом он мог это сделать?
Я нахмурил брови и почесал затылок.
– Может, при помощи колдуна? У Хавернесса есть личный маг, у дяди Дараха – тоже.
Кариан нетерпеливо повернулся к Бастилле.
– Бастилла, что ты скажешь по этому поводу?
Бастилла покачала головой.
– Колдун Дараха чересчур слаб, хозяин, а колдун Хавернесса не способен передавать информацию на столь далекое расстояние. Не исключено, что об исчезновении людей из Тирфаннинга позаботился Орег…
Она метнула в мою сторону многозначительный взгляд.
Я склонил голову набок.
– Вообще-то Орег любит разные фокусы! Но… У него все равно ничего не получится! У Дараха нет людей для противостояния вашему войску.
К моим щекам прилила кровь. Я страшно волновался, но продолжал играть свою роль.
– Дараху не жить! – провозгласил я и стиснул зубы.
Кариан усмехнулся и махнул рукой в сторону выведенных на берег коней.
– Нам нельзя терять времени.
Я хотел согласиться с ним, но не успел. Внезапно перед моими глазами все почернело.
Я очнулся и увидел, что нахожусь в незнакомой мне комнате. Мои руки и ноги были связаны.
Передо мной стоял Кариан.
– Прости, Вард. Мы обошлись с тобой не очень любезно. Но ты должен меня понять: я не могу доверять тебе полностью. По крайней мере до тех пор, пока наше мероприятие не завершится успешно. Мой план таков – мы достигнем Хурога, убьем Дараха и заберем кости. Потом пришлем к тебе гонца, и ты явишься в свой Хурог в качестве освободителя и спасешь народ от нас. Естественно, мы не станем вступать с тобой в драку. Но Бастилла прочтет кое-какие иллюзорные заклинания, и люди будут уверены, что ты за них сражался. Хорошо придумано, а?
Я медленно кивнул.
– А пока посиди здесь, – Кариан одарил меня притворно добродушной улыбкой. – Василиска мы оставляем с тобой. В качестве охраны. Дело в том, что он стал почему-то менее послушен. Может, устал с дороги. Брать его с собой опасно.
– Только поскорее решайте свои дела, – ответил я. – Надеюсь, эта зверюга не сожрет меня раньше, чем я стану полноправным Хурогметеном.
Кариан рассмеялся и вышел из комнаты, уводя за собой Бастиллу.
Где-то за стеной раздался рев василиска, и я на мгновение зажмурил глаза.
А когда открыл их, увидел перед собой Орега.
– Нам следует поторопиться, – озабоченно сказал он, достал нож и принялся перерезать толстые веревки на моих руках и ногах.
– Как тебе удалось вывести отсюда людей? – спросил я.
– Показал управляющему Тирфаннинга письмо, заверенное печатью и подписью твоего дяди.
– Что? – Я изумленно вскинул брови.
Орег усмехнулся.
– Подделывать документы получается у меня отлично, разве я не говорил тебе об этом? Нет? Странно… Так вот, письмо содержало приказ Дараха покинуть город, спрятавшись в горах. Но сейчас нам не следует тратить времени на разговоры, которые уже не столь важны…
Тут Орег нервно провел ладонью по лбу.
– Чем ты так обеспокоен? – спросил я настороженно.
– Понимаешь… Пока в соседней комнате находится василиск, тебе отсюда не выйти. Бастилла применила для этого особое заклинание. А я не могу вернуться в Хурог один. Он слишком далеко отсюда.
Меня охватила легкая паника. Кариан вместе со своим тысячным войском уже должен был направляться в сторону Хурога, а Дарах даже не подозревал о приближавшейся опасности.
– Что же нам делать? – спросил я.
– В наших краях много драконьей магии. Василиски во многом сходны с драконами. То животное, что сидит за стеной, чувствует особое волшебство, которым пропитан здешний воздух. И постепенно выходит из-под контроля, даже Бастиллы. Поэтому я хочу попытаться воздействовать на него своими силами. Применить для этого старинное хурогское заклинание. Не знаю, что из этого выйдет.