Текст книги "Мечта из прошлого"
Автор книги: Памела Кент
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Глава 16
Но Ричард уговорил его изменить свое решение, да и сама Валентина настаивала на этом.
Оправившись от пережитого, счастливая от того, что жених не отходит от ее постели, она ласково коснулась его руки, и суровая складка между его бровями разгладилась, а мрачный взгляд посветлел.
– Мы не должны допустить, чтобы Ричард чувствовал себя виноватым, – убеждала она Гастона. – Ведь это Ричард спас меня.
– Знаю и никогда этого не забуду. – И чтобы сгладить резкость своего тона, он наклонился к ней и откинул со лба прядь разметавшихся мягких волос. Она заметила, как он проглотил подступивший к горлу комок. – Неужели ты думаешь, что я могу забыть об этом? Если бы не Ричард, тебя сейчас не было бы здесь!
Она привлекла его лицо к себе и поцеловала глаза, в которых застыла боль.
– В конце концов, мне не суждено было утонуть, поэтому постарайся увидеть и счастливые обстоятельства сегодняшнего дня! Например, твой приезд… то, что сестра Тибо так быстро сбегала за Ричардом. Она знала, что он плавает лучше ее, к тому же ее помощь была необходима, когда Ричард вынес меня из воды. А если бы она сильно устала, она бы не смогла помочь тебе, и Роксана…
– Не напоминай мне о Роксане, – резко прервал он ее. – Это она сделала все, чтобы ты утонула! Она прекрасно знала, что Ричард вне опасности, а черная точка, на которую она показала тебе, была очень далеко, и когда ты доплыла бы до нее, то окончательно выбилась бы из сил, потому что там очень опасное место. И еще она знала, что у тебя уже сводило ноги судорогой, и надеялась, что это повторится, а Ричарда и сестры Тибо как раз в этот момент не будет!
Валентина ужаснулась, но не могла этому поверить.
– Если она даже с каким-то умыслом выдумала, что Ричарда унесло в море, я уверена, потом она раскаялась в этом. Роксана… не убийца.
– Я не знаю, кто она. – В голосе Гастона зазвучал металл. – Но уверен, что Ричард горько пожалеет, если женится на ней. Впрочем, это его дело. Я же собираюсь сделать лишь одно – поскорее увезти тебя отсюда.
– Когда? Не сегодня же?
– Завтра крайний срок. Я забираю тебя в Лондон, в свою квартиру. И если нужно, чтобы там при тебе состояла почтенная дама, компаньонка, я приглашу свою тетушку приехать и пожить у нас. У меня просторная квартира, слишком большая для холостяка. Но я не собираюсь долго оставаться неженатым. – Он прижался лицом к ее ладони. – Я потороплюсь со всеми делами, необходимыми для того, чтобы мы обвенчались без промедления.
– Ты позволишь мне повидаться с Роксаной до отъезда? Полчаса назад она прислала мне записку, прося о встрече.
Лицо его стало жестким до неузнаваемости.
– Ты хочешь ее видеть?
– Да, я не могу ехать, не узнав, что теперь с ней будет… и с Ричардом. Бедный Ричард, он больше всех пострадал.
– Сегодня утром самым несчастным я считал себя, – заметил Гастон, горько усмехнувшись. – Однако, если ты действительно хочешь увидеться с Роксаной, я не стану тебя отговаривать. Но я настаиваю на том, чтобы находиться рядом в коридоре; и обещай, что ты меня позовешь в случае необходимости.
Когда Роксана вошла в комнату, в ней не было той самоуверенности, которая отличала ее последнее время. И хотя раскаяние тоже не читалось на ее лице, прекрасные зеленые глаза выдали ее… в них затаился страх.
Валентина знала, чего она страшилась. Никто не сможет доказать, что она намеренно послала Валентину на смерть – или, во всяком случае, обманула, что надо кого-то спасать, – но Ричард всегда будет подозревать ее в этом. Она видела, как он поднимался от пляжа по ступеням, и знала, что ему ничто не грозит… но из-за жгучей обиды, из-за нараставшего безотчетного раздражения, которые вызывала у нее подруга детства, она поддалась искушению избавиться от нее. Только отняв у Гастона Валентину, она могла больнее всего отомстить ему, а это было ее самым заветным желанием.
К приходу Роксаны Валентина уже поднялась с постели и устроилась в гостиной в кресле у окна. Она была бледна и осунулась, но в остальном ужасное происшествие не сказалось на ней. А то, что Гастон был поблизости в коридоре, чудесным образом наполняло ее отрадой.
– Ты, наверное, считаешь, что я не заслуживаю даже презрения? – заметила Роксана, тяжело опускаясь в кресло. – Знаю, по мнению Гастона, от меня лучше держаться подальше. – Ее губы скривились. – Но я не сумасшедшая и не превратилась в наркоманку.
– Конечно, ты не наркоманка, – спокойно согласилась Валентина. – А когда ты выйдешь замуж за Ричарда, у тебя будет совсем иная жизнь и исчезнет всякая опасность когда-либо вновь пристраститься к наркотикам.
– Ты думаешь, Ричард захочет жениться на мне после того, что случилось? – спросила она, горько усмехнувшись.
Валентина помолчала и после некоторого раздумья искренне призналась:
– Да, думаю, женится. Даже знаю, что женится. Видишь ли, Ричард одинокий человек, богатый, но одинокий, и большую часть своей жизни он посвятил любви к тебе. Если ты в ответ сможешь посвятить остаток своей жизни тому, чтобы любить его…
На лице Роксаны проступила краска волнения, зеленые глаза загорелись радостью надежды.
– Он ничего не сказал о… о том, что собирается разорвать помолвку. И если он этого не сделает, то я… я докажу, что я не такая уж безнадежная, как все думают, и вознагражу его за все те годы, о которых ты однажды упомянула. Но, честно говоря, не только я за них в ответе. Если бы Ричард был настоящим мужчиной, решительным и волевым… вот как Гастон, который стоит на страже за дверью этой комнаты, готовый, если понадобится, положить за тебя жизнь.
Язвительная насмешка, прозвучавшая в этих словах, не могла ранить Валентину, потому что она знала: это так и есть.
– Если бы, – продолжала Роксана, – он убежал вместе со мной куда-то или выкинул что-нибудь подобное, когда я была молода и глупа и толком не знала, чего хочу, то ныне я могла бы быть счастливой и благополучной хозяйкой Бледонс-Рока, а ты не оказалась бы на волоске от смерти.
Валентина протянула ей руку, но Роксана сделала вид, что не заметила этого.
– Дай мне слово, что ты поселишься здесь и будешь счастлива, – сказала она. – И тогда я обещаю, уехав отсюда с Гастоном, забыть обо всем, что здесь сегодня произошло. И когда-нибудь в отдаленном будущем – а может быть, и не таком отдаленном, – когда и Гастон забудет об этом, мы приедем погостить сюда, к тебе и Ричарду, а вы приедете к нам. Нельзя же взять и выкинуть из жизни все те годы, что мы знали друг друга.
Роксана вдруг откинула голову и рассмеялась радостно, от всей души. Выражение ее лица совершенно изменилось. Перед Валентиной была та, шестнадцатилетняя Роксана, ее верный задушевный друг. Роксана с добрым, отзывчивым сердцем, которую так легко было растрогать. Она вскочила, подошла к креслу Валентины, чмокнула ее в щеку, а потом в другую и снова опустилась в свое кресло. Теперь Валентина была уверена: Роксана соберет все свои силы и поборет то низкое, что есть в ее душе.
– Я постараюсь вести себя достойно в будущем, – тихо сказала она. – И ни при каких обстоятельствах никогда не буду тебе тяжким бременем и обузой. Буду обходиться своими силами, если возникнет необходимость думать о средствах к существованию. Но я рассчитываю, что Ричард устранит ее. Я очень благодарна тебе, что ты приютила меня в своем коттедже и одела с ног до головы, и за то, что предложила крышу над головой хоть до конца моих дней.
Выходя из комнаты, она помахала Валентине рукой, и на белом безымянном пальце сверкнуло кольцо с бриллиантом – подарок Ричарда к помолвке.
– Я скажу Гастону, чтобы он шел к тебе! – крикнула она. – Успокою его, что ты цела и невредима! – И она исчезла.
А в комнату стремительно вошел Гастон, поднял Валентину из кресла и прижал к груди.
– Разминувшиеся в ночи корабли, – повторил он сказанные им когда-то слова. – Мне кажется, корабль Роксаны отплывает, но, надеюсь, мы время от времени будем получать весточки от нее!
– И от Ричарда, – с уверенностью добавила Валентина. – Я думаю, они поплывут в одном направлении, во всяком случае в начале своего пути!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.