355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Памела Бэрфорд » Борьба без проигравших » Текст книги (страница 5)
Борьба без проигравших
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:07

Текст книги "Борьба без проигравших"


Автор книги: Памела Бэрфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

В то время как одна половина его души призывала проявить твердость, другая половина находилась под впечатлением отчаянного бунта Элизабет, который был результатом бессильного гнева, копившегося целую неделю. Не мешает показать, что он уважает ее достоинство.

– А я тебе помогу.

Элизабет бросила на него острый взгляд, как бы чуя подвох.

– Считай это платой за то, что ты не выцарапала мне глаза.

– Даже если ты этого заслуживаешь?

– Даже если я этого заслуживаю.

– Ладно, лови.

Она швырнула кирпич, и Калеб едва увернуться.

– А это – для твоей комнаты ужасов, – сказала она, стаскивая с себя одеяло.

– Для чего? – рассеянно спросил Калеб. был поглощен созерцанием ее обтянутых джинсами ягодиц, пока она спускалась с лестницы. На середине Элизабет бросила на него через плечо под зрительный взгляд, и Калеб быстро нагнулся, чтобы подобрать кирпич.

– Ну… для твоей комнаты ужасов, – сказ Элизабет, спустившись на землю. – Для запертой комнаты, где ты хранишь все опасные предметы. Стаканы, пресс-папье, ложки для грейпфрутов. – Она сделала вид, что вздрогнула. – Страшно подумать, что только можно натворить, получив доступ к подобным вещам.

Калеб повел ее к дому.

– Ты будешь подметать, а я подержу совок.

Перед рассветом Элизабет разбудил оглушительный раскат грома. Она лежала, прислушиваясь к шуму дождя и близким раскатам, и думала о том, что придется встать и начать новый день. Она поднялась с постели, надела старое розовое бархатное платье и спустилась вниз, чтобы приготовить кофе.

Прошло уже четыре дня после того, как она нашла свой сигнал бедствия в кармане у Калеба и оставила всякую надежду на спасение. С тех пор ее отношения с хозяином дома стали более естественными и свободными. Она перестала притворяться послушной девочкой и в то же время старалась не провоцировать его. К несчастью, Калеб считал любые ее попытки объяснить свое пребывание в «Авалоне» ложью. Все же он стал уделять ей больше внимания, что было почти похоже на уважение. Забавно, думала Элизабет, доведись им встретиться таких из ряда вон выходящих обстоятельствах, они могли бы стать друзьями. Или даже больше, чем просто друзьями. Элизабет не могла лгать себе и отрицать, что какая-то ее неведомая сила тянет ее к Калебу. Его властная самоуверенность, непоколебимая сила и убежденность возбуждали и одновременно разочаровывали. Ей не приходилось встречаться с такими людьми, как Калеб, никогда Элизабет не думала, что ее потянет к такому властному мужчине, который не побоится взять на себя любую ответственность.

Этот мужчина сумел пробудить в ней нечто, дремавшее в глубине души, нечто изначальное, первобытное, и ей казалось, что она уже никогда не станет прежней. Когда Калеб освободит ее, и она вернется к своей нормальной жизни, в ней будет жить вечная тоска.

Она знала, что никогда не встретит мужчину, который сможет утолить эту тоску.

Когда Элизабет проходила через солнечную комнату, вспышка молнии ярко осветила помещение через огромное окно-фонарь.

Калеб стоял спиной к ней и глядел в окно, скрестив руки на груди.

Много раз Элизабет пыталась представить себе его тело, скрытое широким свитером. Теперь она Должна была признаться, что у нее не хватало воображения. На Калебе были только серые спортивные брюки. Вспышки молнии высвечивали его бронзовый торс, который был даже более мощным, более мужественным, чем она себе представляла.

– Ты так и будешь стоять там? – спросил Калеб, не оборачиваясь.

Элизабет поморщилась. Это было нечестно. Если бы он захотел, он мог бы прокрасться мимо нее облаченный в рыцарские доспехи. А она босиком не может проскользнуть мимо него незаметно. Она прошла в глубь комнаты и встала рядом у окна.

– Прямо буря, – промолвила она.

– Угу. – Калеб слишком сосредоточенно смотрел в окно.

Может, она пришла некстати? Но он сам попросил ее войти. Элизабет посмотрела на него и удивилась напряженному выражению его лица. Над верхней губой у него блестели бисеринки пота. Теперь, стоя рядом, она почувствовала, как напряжено все его тело.

– Что-то случилось? – спросила она, и не пела произнести эти слова, как пророкотал очередной раскат грома.

Калеб вздрогнул, хотя ей показалось, что он тается скрыть это. Ее разум не хотел признать то, подсказывало чутье: Калеб боится грозы.

Нет, этого не может быть! Десантник, который боится грозы?!

И вдруг дом потряс оглушительный раскат грома, а в это время в окне сверкнула молния. Сов близко! Калеб на мгновение зажмурился, словно против воли. Элизабет видела, как он судорожно сглотнул.

– Калеб, неужели ты боишь… – Она прикусила губу. У Рэмбо нельзя спрашивать о таких вещах.

Калеб взглянул на нее, и она отвела глаза сторону. Она услышала тяжелый вздох.

– Сколько себя помню, у меня всегда была эта дурацкая фобия.

– Но… но ты же специалист по взрывам.

Он пожал плечами:

– Это разные вещи.

Почему-то его готовность признаться в своем страхе показалась ей мужественным поступком.

– Ну, в фобии нет ничего постыдного.

Его колючий взгляд ясно сказал, чтобы она прекратила говорить банальности.

Что он хотел доказать себе, стоя вот так перед этим огромным окном и пересиливая свой страх? Конечно, это было лучше, чем забиться в какой-нибудь темный угол.

У Калеба на груди под сложенными руками блеснуло серебро. Элизабет повернулась к нему, чтобы, наконец, посмотреть, что же такое у него на цепочке.

Крошечная подвеска пряталась среди густых черных волосков на груди. Элизабет взглянула Калебу в лицо и увидела, что он смотрит на нее. Сейчас его глаза были скорее цвета олова, чем серебра. Они были того же цвета, что и небо, на котором начал проступать рассвет.

Едва коснувшись кончиками пальцев курчавых волос на его груди, Элизабет выловила подвеску, испытывая при этом удивительное чувство близости к Калебу. В руках у нее оказался маленький серебряный крестик, очевидно, ручной работы и чрезвычайно простой.

Калеб тихо сказал:

– Это крестик моей матери.

Элизабет кивнула. Ее пальцы сжимали крестик, согретый его теплом. Грудь Калеба поднималась и опускалась под ее рукой. Она разжала пальцы, прижала свою ладонь поверх креста к его груди и почувствовала мощное, ровное биение его сердца. Почти против воли она снова подняла глаза и встретилась с взглядом его светлых глаз, который словно пронизывал ее насквозь.

Послышался новый удар грома. Калеб на мгновение замер, и сердце его забилось сильнее. Он разжал руки и положил ладони ей на локти, раздался еще один удар грома, и его пальцы с силой сжали и тут же отпустили руки Элизабет.

Не отводя взгляда от ее лица, он пробормотал:

– Теперь ты знаешь мою тайну. А какие тайны у тебя? Чего ты боишься?

Он помолчал несколько секунд, потом коснулся рукой ее щеки. Его лицо было нежным и печальным. Прочел ли он ее мысли?

– Лиззи, ты должна знать: я никогда не причиню тебе зла.

Неожиданно небо разорвали вспышки молний и раздались сильные раскаты грома. Калеб вздрогнул, притянул Элизабет к себе и прижался губами к ее виску, щекоча своим дыханием. Она едва дышала. Нервы ее были напряжены до предела. Даже легкое прикосновение его носа и колючего, небритого подбородка вызывало у нее беспомощную дрожь. Уже знакомый ей запах его тела действовал на нее как наркотик, лишал ее разума.

Растревоженная, Элизабет попыталась отодвинуться от Калеба, но он крепко держал ее. Запустив свои длинные сильные пальцы в ее волосы, он запрокинул ей голову. Перед тем как он захватил своими губами ее губы, она успела посмотреть ему в глаза… и почувствовала, что ее сердце замирает. Никогда она не видела такого страстного взгляда!

Его горячие губы с грубой настойчивостью разжимали ее губы. Так как она упрямо отказывалась послушаться, он раздвинул их своим грубым пальцем, и его сильный, гибкий язык ворвался в ее рот.

Элизабет пронзала дрожь, она ощущала какую-то странную тяжесть внизу живота. Калеб застонал, его стон отозвался в ней, заставив ее вытянуться на цыпочках. Гроза продолжала бушевать, но он не замечал этого.

– Калеб! – выдохнула Элизабет, отнимая свои вспухшие губы от его губ.

Он нетерпеливо дернул завязки халата и распахнул его, явив свету ее белую шелковую ночную рубашку. Он окинул тело Элизабет жадным взглядом, от груди до темного треугольника, который, как она знала, просвечивал сквозь тонкий белый шелк.

Калеб коснулся пальцами ее груди, и Элизабет застонала. Тогда он взял ее грудь в ладонь и стал ласкать с неожиданной нежностью. Кончиками большого и указательного пальцев он сжал тугой сосок, который, казалось, невидимой нитью был связан с ее нутром. Элизабет внезапно вскрикнула и схватила его за запястье, испугавшись тех чувств, что овладели ею.

Калеб притянул ее к себе за талию и прошептал:

– Лиззи, люби меня… Пустишь меня к себе?

– Да…

Никогда она не чувствовала себя такой неопытной, такой беззащитной, такой уязвимой, как в этот момент, когда она перестала сопротивляться и уступила своим желаниям.

Калеб повернул голову и взглянул на кровать, скрытую предрассветным сумраком. Он, стянув нее халат, подвел к кровати, и они оба уселись на нее. Он нежно и ласково поцеловал Элизабет в губы, а потом осыпал быстрыми поцелуями ее лицо и шею. Затем повернул ее спиной к себе, и она почувствовала, как он приподнимает ей волосы и целует плечи, затылок и шею сзади. Его пальцы коснулись ряда крошечных, покрытых шелком пуговиц на ее ночной рубашке. Он начал расстегивать их – одну вторую, третью… Элизабет закрыла глаза.

Ее сердце бешено колотилось, она ждала, что будет дальше. Он медленно спустил рубашку с ее плеч и неожиданно замер.

В смятении она взглянула на него через плечо и похолодела. Калеб смотрел на маленькое солнце, вытатуированное у нее на плече. Когда Калеб поднял глаза, взгляд его был испытующим и жестким.

– Знаешь, ты была очень убедительна, – произнес он ровным голосом, и Элизабет ощутила, как холод растекается по всему телу. Калеб дотронулся до татуировки, затем быстро отдернул руку, словно испачкался. – А с Дэвидом у тебя начиналось так же? Ты так же сыграла на его слабости, на его неуверенности в себе? Вот так ты и подобралась к нему?

Его слова пронзили ей сердце.

– Калеб, перестань!

– Только с ним тебе не надо было ждать грозы, не так ли?

Он вздрогнул, когда раздался удар грома, как бы подтверждавший его слова.

– Наверное, Дэвидом нетрудно было управлять?

Элизабет попыталась встать, но он опрокинул ее на спину, схватив обе ее руки одной своей, и прижал к кровати.

Он навис над ней, и лицо его приняло хищное выражение. Маленький серебряный крестик поблескивал в смутном свете нарождающегося утра.

– Да, милочка, ты была чертовски убедительна, – с горьким смешком произнес Калеб. – Я-то знаю твою историю, и то почти вляпался. Разумеется, ты можешь плакать и стонать, изображать невинность, но есть вещи, которые и лучшим актрисам не по плечу.

Элизабет была в таком шоке, что не могла даже шевельнуться, когда он сунул руку под рубашку и раздвинул ей ноги. Его прикосновения были быстрыми, точными и бесстрастными. Когда же его пальцы коснулись ее влажной, возбужденной плоти, у нее из груди вырвалось рыдание.

Затем она увидела его широко открытые от удивления глаза и выдохнула ему в лицо:

– Ты, сволочь!

Собрав все силы, Элизабет взбрыкнула ногами, вывернулась из-под Калеба и тяжело шлепнулась на пол.

– Лиззи!

Она вскочила, натянула на плечи рубашку и побежала вон из комнаты. Калеб попытался ухватить ее за рубашку сзади, но не успел.

– Лиззи, постой!

Элизабет бежала вниз по лестнице в холл, но, сбежав вниз, она остановилась. Нет. В этом доме нет такого места, где бы он ее не отыскал, а она не может взглянуть ему в лицо после такого унижения. Ноги сами понесли ее через прихожую к входной двери. Она сражалась с замками, ее руки тряслись. Она услышала, как он зовет ее из холла. Эта проклятая дверь никогда не откроется!

С отчаянной настойчивостью Элизабет вертела замок то в одну, то в другую сторону. Она налегла на замок, всхлипывая от бессилия. Его голос послышался уже в прихожей.

– Лиззи, не надо!

Она глянула через плечо и увидела, что Калеб приближается. Ее влажные руки все вертели замок, толкали дверь… И она открылась!

Элизабет вылетела из дома как сумасшедшая. Мгновенно волосы и рубашка намокли от ледяного дождя и прилипли к телу. Калеб что-то кричал, она не поняла, что. Она осмелилась обернуться и увидела темный силуэт с поднятым вверх лицом в момент, когда сверкнула молния.

Элизабет споткнулась о корень и растянулась на мокрой траве, но быстро встала и побежала к домику на дереве. Она схватила веревочную лестницу и начала выдергивать колышек, прикрепляющий нижнюю ступеньку лестницы к земле. Бормоча проклятия, Элизабет раскачивала и дергала колышек до тех пор, пока он не выскочил. На секунду она остановилась, оглянулась, но в кромешной тьме ничего не было видно, и она начала взбираться вверх.

Лестница без крепления раскачивалась, и Элизабет ободрала до крови костяшки пальцев о кору дерева. Наконец она забралась в домик и втянула за собой лестницу. Совершенно обессиленная, она опустилась прямо на мокрый пол. Вода просачивалась в щели вокруг плохо пригнанного люка в потолке, потому что теперь там не было кирпича, который раньше прижимал люк. В домике не было сухого места.

Теперь, когда лихорадка погони стала проходить, Элизабет начало трясти от холода и стыда. Чтобы немного согреться, она обхватила себя руками.

Она была готова отдаться Калебу… Никогда она испытывала ничего похожего на ту близость, которая возникла между ними, на то страстное желание соития.

– Лиззи! – донеслось до нее снизу сквозь шум дождя и раскаты грома. Сердце у нее бешено заколотилось. Она встала на четвереньки и осторожно выглянула.

Калеб вышел на улицу!

Там, в двадцати ярдах от нее стоял тот настоящий вояка со снимка Дэвида. Не обращая внимания на проливной дождь, он методически осматривал землю в поисках ее следов. Элизабет отползла назад и как зачарованная уставилась на Калеба. Казалось, он не замечал ни порывов ветра, ни ледяного дождя, хлеставшего его по обнаженному торсу. Но при каждом ударе грома он непроизвольно вздрагивал.

Как бы почувствовав ее взгляд, Калеб медленно поднял голову и посмотрел в ее сторону. Элизабет знала, что он не может увидеть ее в глубине домика, и все же дрожала от страха. В эту минуту она посочувствовала бы любому, встретившемуся лицом к лицу с этим грозным десантником. Кто бы смог с ним справиться?

Калеб медленно пошел по направлению к ней, его взгляд был устремлен на домик. Она откатилась к задней стене и затаила дыхание. Внезапно до нее дошло, что это старое дерево самое высокое в округе. Она проглотила комок в горле и взвизгнула при следующем ударе грома, в полной уверенности, что теперь она служит громоотводом и, но крайней мере, это удержит Калеба подальше от нее.

Прошло несколько минут, и она позволила себе расслабиться. Даже Рэмбо не останется на улице под этим чертовым ливнем. Она порадовалась собственной сообразительности и в этот момент в дверном проеме показалась голова. Элизабет вскрикнула. Калеб подтянулся и залез в домик. Элизабет поднялась, ноги у нее дрожали. Он пнул ногой веревочную лестницу, и она повисла вдоль дерева. Элизабет заметила, что руки и грудь Калеба поцарапаны, брюки разорваны.

Для того чтобы добраться до нее, он влез на дерево!

Он стоял, согнувшись, в маленькой комнатушке, его голова почти касалась потолка, сквозь щели люка на него тек дождь. Сначала Элизабет не могла различить выражение его лица и была рада этому. Но затем он подошел к ней поближе, и мягкий свет из окна осветил его лицо.

Он пожирал ее взглядом, она чувствовала, как волны его страсти накатываются на нее. Мокрая рубашка стала совсем прозрачной и прилипла к телу. Калеб схватил ее рубашку обеими руками и сдернул одним быстрым движением. Элизабет почувствовала, как всю ее обдало жаром.

Потом так же мгновенно стянул трикотажные брюки, и она увидела внушительное и пугающее доказательство его желания. Он подхватил ее за бедра и прижал спиной к фанерной стене. Ее ноги сомкнулись у него на талии. Она вцепилась ему в плечи и смотрела в лицо, словно завороженная.

Калеб тоже, не отрываясь, смотрел на Элизабет и медленно проникал внутрь ее. От жгучего ощущения она задохнулась и непроизвольно откинулась назад, вцепившись ногтями в его плечи. Он тут же остановился, еще не овладев ею полностью, на лице у него было написано недоверие и изумление. Калеб смотрел на нее так, словно видел впервые, и Элизабет догадалась: он понял, что стал ее первым мужчиной.

Его тело напряглось, искаженное лицо говорило о том громадном усилии, которое он сделал, чтобы остановиться. Ее тело и душа молили о завершении, но он не внял этой мольбе и выпустил из своих объятий.

Вся дрожа, Элизабет сползла по стене и увидела, как он повернулся и пошел к двери. Он ухватился за косяки обеими руками и, высунув голову наружу, навстречу грозе, подставил ее под ледяной дождь. Вспышки молний освещали его великолепную фигуру. Калеб затряс головой, словно желая прояснить мозги, и поднял лицо навстречу дождю.

Элизабет подползла к тому месту, где лежала ее рубашка, и принялась надевать ее, но мокрый шелк слипался. В панике, полузадушенная, Элизабет, наконец, натянула ее на себя и отбросила с лица спутанные волосы.

И обнаружила, что осталась одна.

Глава шестая

Девять…

Калеб сосредоточил все внимание на штанге, которую держал на плечах. Он стоял в тренажерном зале в подвальном этаже дома. Его колени были слегка согнуты, и он медленно поднимал штангу вверх, а затем так же медленно опускал ее, считая каждый выжим. Он знал, что тяжелая физическая нагрузка полезна для его тела и души и поможет прогнать неприятные мысли.

Но пока это не помогало.

Десять… Одиннадцать…

По обнаженной груди стекал пот и щипал свежие ссадины, которые он получил на рассвете, когда лез на дерево…

Двенадцать… за девушкой.

Мысленным взором он видел Элизабет в то мгновение, когда бездумно начал овладевать ею. Она смотрела ему прямо в глаза своими широко открытыми глазами, полными страха и желания. Полными доверия.

Тринадцать… Четырнадцать…

Калеб весь дрожал, но не только от физического напряжения. Когда он думал о том, что чуть было не лишил ее невинности – по-звериному грубо, прижав к стене, – ему становилось дурно от отвращения к самому себе. Черт побери, ты больше не подойдешь к ней!

Слава Богу, что у него хватило выдержки остановиться. В то мгновение, когда он осознал, что делает, понимание всего происшедшего обрушилось на него, как приливная волна. Он понял, почему так долго держался на расстоянии от Элизабет. И главной причиной была ее беспомощность, ее полная зависимость от него.

Пятнадцать.

Калеб согнул руки и опустил штангу на пол, чтобы сделать короткий перерыв. Взял полотенце, лежавшее на скамейке, и принялся вытирать руки и грудь. Через минуту он снова ухватился за штангу и стал выжимать ее. И едва не уронил ее себе на голову, когда услышал голос Элизабет, прозвучавший у него за спиной:

– Ага, комната, полная тяжелых и очень опасных предметов. Замри, стой спокойно, сердце мое!

Калеб осторожно опустил штангу на плечи и, обернувшись, увидел Элизабет. Несмотря на свое насмешливое приветствие, она старалась не встречаться с ним глазами. В ее поведении чувствовалась определенная натянутость. Была уже середина дня, и они не виделись с той минуты, когда он оставил ее в домике.

Элизабет посмотрела на гантели и гири для штанги.

– Можно мне побыть здесь?

– Я рискну, – ответил Калеб.

Хотя после того, как он обошелся с ней этим утром, ему следовало бы изменить свое поведение. Калеб продолжал поднимать и опускать штангу, чувствуя спиной ее взгляд.

– Военная подготовка, – заключила Элизабет. – Можно уволить парня из армии, но…

Он сбился со счета, но усталые мышцы подсказали ему, что на сегодня хватит. Когда он выжимал штангу в последний раз, Элизабет обошла его сзади и встала перед ним, размахивая пластмассовой бутылкой с водой.

– Открой рот.

Держа штангу над головой, он прорычал:

– Отойди.

Калеб не мог опустить штангу, пока она не отойдет, и Элизабет это знала.

– Давай-давай. – Лукаво улыбаясь, она нацелилась на него горлышком бутылки. – Ты ведь хочешь пить?

Держа штангу над головой трясущимися руками, он открыл рот, как птенец, и она с победоносной улыбкой наполнила его прохладной водой.

– Вот так-то лучше.

Словно гейзер, он прыснул водой ей в лицо. Элизабет взвизгнула и отскочила в сторону.

Тогда Калеб осторожно опустил штангу на пол под ее невольный смех, заглушённый полотенцем, которое она схватила, чтобы вытереть лицо. Его губы растянулись в улыбке. Он знал, что она хотела скорее безобидно пошутить, чем оскорбить его. Улыбка исчезла с его лица. После того как он грубо обвинил Элизабет во лжи и еще более грубо пытался продемонстрировать свою власть, Калеб мог только удивляться, что она еще терпит его присутствие. Он помнил, что в те волшебные минуты, до того, как он набросился на Элизабет, она испытывала то же чувство близости и страстного желания, какое испытывал и он.

Когда он вспоминал о боли в ее глазах, о ее отчаянном побеге в грозу, он внутренне корчился от стыда. Вид татуировки Лу на ее плече подстегнул его подозрения, но это не могло извинить его поступка.

Элизабет вытерла лицо и притихла, будто прочитала его мысли. После неловкого молчания она спросила:

– Когда у Наташи родились котята?

– Около полуночи. Я услышал какие-то странные звуки, доносившиеся из-под крыльца черного хода, и пошел посмотреть. Два котенка уже появились на свет.

Элизабет уселась на спортивную скамью, обитую винилом.

– Я была в кухне, видела коробку с четырьмя. Ты был кошачьим акушером?

– Ну, я оказывал моральную поддержку. – Калеб помолчал. – Что же ты не говоришь «Я тебя предупреждала»?

Элизабет вопросительно вскинула брови.

– Ну, о том, что я не возьму в дом эту проклятую кошку.

– Зачем это говорить? – ответила Элизабет, насмешливо улыбаясь. – Я думала, что Наташа всегда была твоей кошкой.

Возможно, она знала его лучше, чем ему того хотелось.

Внимание Элизабет привлекла скамейка, на которой она сидела, с вертикальными стояками и подставкой для штанги в изголовье.

– Ты собираешься выжимать штангу здесь? Будешь накачивать свои дряблые мускулы?

Ее улыбка исчезла, когда она увидела свежие царапины и ссадины у него на груди и на руках.

Ни о каких упражнениях на скамье не могло быть и речи. Принимая во внимание то количество выжимов, которые он уже сделал, Калебу требовался помощник для подстраховки – чтобы смог удержать штангу, и она не упала ему на горло.

– Я буду тебе помогать, – сказала Элизабет, глядя ему прямо в лицо.

Калеб выдержал ее взгляд, стараясь сохранить невозмутимость.

– Нет, благодарю. С меня хватит на сегодня.

– Упражнения на скамье ничем не заменишь. А ты не можешь делать их один. Давай попробуем.

Властным жестом Элизабет побудила его улечься на скамью, а сама встала у изголовья.

Угораздило же его похитить женщину, которая разбирается в тяжелой атлетике! Если он откажется, то продемонстрирует Элизабет свое недоверие.

Калеб не мог сказать, почему не желал бы этого. Разве он не запер все опасные предметы? Что же изменилось?

Очень многое. Но не все.

«Какого черта? – думал он, – в жизни я не ронял штангу». Навесив новый груз и положив штангу на кронштейны, Калеб лег на узкую скамью и посмотрел на Элизабет снизу вверх.

– Я готова, – сказала она.

Калеб взялся обеими руками за штангу и снял ее с кронштейнов. Медленно опустил себе на грудь и снова поднял, следя за тем, чтобы работали грудные мышцы. Он старался делать плавные и точные движения, делая вдох, когда опускал штангу вниз, и выдох, поднимая ее вверх.

– Ты в хорошей форме, – сказала Элизабет, но он-то вспоминал, как выглядело ее обнаженное тело, мокрое от дождя, прижавшееся к нему, ее мокрые волосы, ниспадавшие на ее высокую грудь… ее ноги, обвившие его талию…

Хватит! Такое напряжение только лишает руки необходимого прилива крови.

– Чему ты улыбаешься? – спросила Элизабет.

– Я думаю о своей форме, детка.

Калеб закончил первый сет, положил штангу на подставку и остался лежать на скамье, раскинув руки и встряхивая кистями. Он обратил внимание на ее поношенные зеленые легинсы с дыркой на колене и бесцеремонно заявил:

– В следующий раз, когда поеду в город, куплю тебе какую-нибудь новую одежду.

– Нет, – сказала она. Ее голос был ровным, сражение лица твердым. – Я ничего от тебя не приму.

В один миг мир обрел четкие грани, и Калеб вспомнил, что Элизабет находится здесь не по собственному желанию, что ничего между ними не изменилось. Он готов был надавать себе пинков за то, что бездумно задел ее гордость, хотя было ясно, что ей стыдно за свой жалкий гардероб. И сейчас было решительно не время делать ей подобные предложения, после утренних-то событий. Она могла расценить это как предложение платы за услуги, которые почти были ею оказаны. Если Калеб раньше думал, что Элизабет охотилась за деньгами Дэвида, то сейчас одного взгляда на нее было достаточно, чтобы отказаться от подобных подозрений. Калеб почувствовал, что его лицо краснеет самым предательским образом.

– Я только хотел…

О черт! Он снова улегся на скамейку и сосредоточил все внимание на штанге.

– Когда ты поедешь в город, ты снова прикуешь меня?

– Нет, – без колебаний ответил он.

Калеб принял такое решение еще четыре дня назад, когда сломался его «лендровер». Ему вспомнилось, как он возвращался из супермаркета. Час тянулся за часом в ожидании буксира, потом он убеждал, стращал и обхаживал замотанного механика, и все это время его не оставляла мысль о беспомощной, прикованной к кровати Элизабет. А если бы он валялся где-нибудь без сознания? Ведь никто не знает, где находится Элизабет. Это неоправданный риск. Если бы с ней что-нибудь случилось…

Когда он начал третий сет, Элизабет немного нагнулась и стала держать руки возле штанги. Взгляд Калеба задержался на костяшках ее пальцев, которые были покрыты такими же ссадинами, как у него.

– Проклятое дерево.

На ее лице возникло некое подобие улыбки.

– Не разговаривай. Дыши.

– Слушаюсь, господин инструктор.

Калеб стал укладывать штангу обратно на подставку.

– Я знаю, ты можешь еще, – бодро сказала Элизабет.

Калеб не был в этом уверен. Руки его дрожали и казались такими слабыми, словно у новорожденного котенка там, в кухне. Он заметил ее испытующий взгляд, побуждавший его выложиться до конца.

– Не бойся, – сказала она. – Я с тобой.

На него накатило непрошеное воспоминание… как она прижалась к нему, готовая отдаться. «Я никогда не причиню тебе зла», – сказал он тогда, и Элизабет поверила. Она доверилась ему, уступила ему так, как до этого не уступала никому другому.

А теперь она просила его довериться ей.

Черт побери, он сможет выжать штангу еще разок. Стараясь дышать ровно, Калеб опустил штангу на грудь и резко выдохнул, медленно подняв ее на вытянутых руках. Прежде чем она успела взяться за штангу и положить на кронштейны, он снова начал медленно опускать ее. Его глаза горели и не отрывались от ее глаз. Если сейчас произойдет непоправимое, это будет результатом его собственной злосчастной ошибки. В тот момент, когда он опускал штангу, ему показалось, что сейчас он уронит ее себе на грудь. Калеб зажмурился и тут услышал голос Элизабет, звук которого подбодрил больше, чем сами слова. Он сделал усилие и удержал штангу, весь дрожа от напряжения.

Элизабет сосредоточенно смотрела на руки Калеба, застывшие на расстоянии нескольких дюймов от лица. Затем она просунула руки под штангу, и они медленно подняли ее вместе. Он держал штангу на вытянутых руках, а она помогла уложить ее на кронштейны.

Они оба облегченно вздохнули. Перенапряженные мускулы Калеба дрожали, он медленно протянул руку к Элизабет, нежно взял ее пальцы, поднес к губам и поцеловал.

– Из тебя вышел бы отличный сержант-инструктор, Элизабет.

Ее улыбка исчезла. Она посмотрела на него серьезно.

– Ты назвал меня Элизабет, – прошептала она.

Калеб зажмурился, пытаясь припомнить, когда в последний раз думал о ней как о Лиззи.

– Разве? – пробормотал он.

Она прикусила нижнюю губу, ее глаза потемнели и подозрительно заблестели. Он был потрясен. Такая ерунда значила для нее так много! Должно быть, этот уменьшительный вариант ее имени кажется ей вульгарным. Черт, это действительно было глупо и подло. Он делал это только для того, чтобы унизить ее и подчеркнуть ее бессилие.

Какой же сволочью он был!

– Но тебе это не поможет. Я все равно называть тебя Рэмбо.

Калеб снял перчатки, поднял с пола полотенце и принялся вытирать лицо и грудь.

– Я и не думал, что ты посмотришь в мою сторону после… после того. Я думал, ты сидишь в укромном уголке и точишь когти.

Лицо Элизабет стало печальным и задумчивым.

– Почему ты остановился?

– Ты… ты удивила меня. Я не верил, что ты еще девушка.

Элизабет открыла рот, собираясь заговорить, но он прервал ее:

– Не говори ничего. Я знаю, что ты хочешь сказать. Я просто… – Калеб замолчат на полуслове. Элизабет говорила правду. Значит… Дэвид обманул его, по крайней мере, в том, что касалось этого маленького, но немаловажного обстоятельства.

Кому же теперь верить? Дэвиду или Элизабет? Или истина лежит где-то посередине?

Элизабет отвела глаза, потом снова посмотрела на Калеба. Щеки ее пылали.

– Но даже если так, ты же знаешь, я не хотела, чтобы ты останавливался.

– Элизабет. – Калеб сжал ее руку. – Уйти от тебя сегодня было самым трудным в моей жизни. Но я должен был это сделать. Ты – под моей защитой.

– Ах, защитой! – Она отняла у него свою руку. – Большинство людей сочли бы это противозаконным заключением.

– Называй как хочешь, мне все равно: пока ты здесь, я за тебя в ответе. И, черт побери, сюда, конечно же, не входит… То, что произошло сегодня утром… это была ошибка. Больше такое не повторится.

После неловкого молчания Калеб добавил:

– Я думал, что двадцатипятилетняя девственница – это вымерший вид.

Элизабет пожала плечами, села рядом с ним на скамейку, но стала смотреть в другую сторону.

– Не все просто, по крайней мере, для меня, – задумчиво сказала Элизабет. – Я всегда считала, что интимные отношения – самые важные изо всех, что бывают между людьми. Зачем же их профанировать, обесценивать, если по-настоящему не любишь?

Ее слова повисли в молчании. Из них можно было сделать только один вывод: Элизабет его любит. Любит так, что готова отдать себя целиком и полностью. Эти слова заставили трепетать его сердце, хотя он понимал, что они должны были ужаснуть его.

– А как тебе удалось прожить три недели в «Авалоне»… вот так?

– Не знаю. Лу – тот еще тип. Он приперся ко мне, довольно нагло, в первый же день, когда я там появилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю