355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пальмер Кокс » Новый Мурзилка » Текст книги (страница 3)
Новый Мурзилка
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:31

Текст книги "Новый Мурзилка"


Автор книги: Пальмер Кокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Я предлагаю поехать в жаркие страны, – произнес китаец Чи-ка-чи. – Я люблю тепло и жару,

– А я, напротив, предпочел бы край, где похолоднее, страны снега, льда и мороза – возразил Скок.

– Слушай, Мурзилка, – обратился ко мне Индеец, – если тебя спросят, посоветуй, чтобы мы отправились в Индию. Это моя родина. Я там давно не был.

– Индия? Это та страна, где водятся слоны и змеи? Нет, покорнейше благодарю. Туда я вовсе не желаю, – заявил я решительно.

– Неужели ты, Мурзилка-храбрец, боишься слонов и змей? – сказал Индеец.

– Мурзилка никогда и ничего не боится – ответил я, – а только в Индию я ехать не желаю.

– Поедем лучше на Новую Землю, – предложил Заячья Губа, слышавший наш разговор.

– Туда, где водятся белые медведи? Нет, туда тоже не желаю, – ответил я.

В то время, когда мы вели этот разговор, прибежал, запыхавшись, Микробка.

– Братцы, лесные человечки, послушайте меня, я вам сообщу важную новость! – кричал он издали.

– В чем дело? – раздалось несколько голосов.

– Я заметил у морского берега большой пароход.

– Пароход?

– Да! Очевидно, его бурей прибило к нашему берегу. На пароходе нет никого.

– Вот отлично! – воскликнул Скок. – Мы сейчас пойдем и посмотрим, что это за пароход, и, если он в исправности, марш в дорогу.

Тотчас же все бегом пустились по направлению туда, где, по уверению Микробки, стоял неизвестно чей пароход.

Микробка говорил правду. У самого берега стоял большой пароход.

Не прошло и минуты, как мы все уже очутились на Палубе парохода.

Знайка внимательно осмотрел пароход, проверил, целы ли машины, нет ли где повреждений, пробоин, и тут же принялся пускать машину в ход. Затем он обошел все каюты и, убедившись, что на пароходе имеется достаточный запас провизии, сказал:

– Тут хватит нам еды и питья на целый год.

Я, Мурзилка, занял место на верхней палубе, откуда отлично виден был путь. Рядом со мною стал Индеец и все уговаривал, чтобы мы поехали в его страну.

Пароход между тем быстро несся по течению.

– Куда же нам держать путь? – спросил Заячья Губа, который поместился на капитанском мостике на самой верхушке корабля.

– Знайка, отвечай! – предложил я.

– У меня нет морской карты, по которой я мог бы справиться, куда именно надо направить пароход.

– Как же быть? – спросил Заячья Губа. – Очень просто, – ответил я, – будем двигаться прямо. Куда-нибудь да приедем.

Едва я это сказал, как раздался ужасный треск. Это наш пароход ударился о подводную скалу, которую мы не заметили. Ударился он с такою силою, что несколько лесных человечков, сидевших у самого борта, упали в воду. К счастью, Матросик держал наготове большую спасательную веревку и бросил ее упавшим. Они схватили ее вовремя и поднялись на палубу. Но, очевидно, пароход при ударе о скалу получил какое-то повреждение, потому что он стал наполняться водою, накренился на бок и заметно начал погружаться в воду.

– Надо спасаться, а то мы все потонем! – крикнул Заячья Губа. К горю нашему, на пароходе не оказалось даже спасательной лодки, и, несомненно, все мы погибли бы. Но как раз в это время я заметил, что по морю плывет большой плот, который течением несло по направлению к нашему пароходу. Когда плот поравнялся с пароходом, мы все соскочили на него. И сделали это как раз вовремя, потому что корабль тотчас же потонул.

Волнами поднявшейся бури наш плот бросало во все стороны. Мы уже потеряли надежду на спасение. Вдруг сильный напор волны толкнул плот куда-то в сторону.

– Мы гибнем! – крикнул я.

– Нет, наш плот прибило к скале, – ответил Заячья Губа. – Теперь мы спасены! Скорее, братцы, взберемся на эту скалу. Действительно, это была скала, стоявшая посередине моря.

Не рассуждая, мы все тотчас же исполнили приказание Заячьей Губы и стали взбираться на скалу. Но многие при этом, в том числе и я, выкупались в холодной морской воде, не успев вовремя добраться до самой скалы.

Хотя мы таким образом и спаслись от грозившей нам опасности, но положение наше было все-таки очень печальное: мы не успели захватить с собою ни питья, ни еды, и нам грозила ужасная смерть от голода. Да тут же вдобавок кругом появились большие морские птицы, спугнутые нами со скалы, и с криком начали кружиться над нами. Некоторые из них, наиболее храбрые, спускались на самую скалу, очевидно, с намерением схватить кого-нибудь из нас. Действительно, одна из птиц, спустившись на верхушку скалы, куда первым вскарабкался Незнайка, схватила его своим клювом и подняла кверху. Незнайка поднял крик, стал барахтаться, кричать. Испугалась ли птица или ей жаль стало Незнайку, но только она, пролетев с ним над морем вокруг скалы, опустилась опять на скалу и доставила Незнайку, перепуганного, но целого и невредимого.

Между тем вода поднималась все выше и выше и стала заливать скалу, на которой мы приютились. Собравшись вместе, мы стояли, со страхом думая, что вот-вот попадаем все в воду и сделаемся добычей акул и других морских рыб, сновавших вокруг скалы. Вдобавок к этому несносные морские птицы кружились над нами и тоже угрожали нам гибелью. Один из нас, Индеец, чуть было не попал в пасть какой-то рыбы, и его с трудом удержал Чумилка.

Что касается меня, то я чуть было опять не упал в обморок – не от страха, конечно, нет: мне стало не по себе, когда я увидел сердитую рыбу, готовую проглотить бедного Индейца...

Прошло еще несколько времени, и вода совсем покрыла нашу скалу. Мы очутились глубоко в воде и поневоле начали плавать. Только мне одному удалось удержаться над поверхностью, так как я успел усесться на Знайке и Фунтике.

Несносные морские птицы теперь стали опускаться над выступавшими из воды головами. Казалось, спасения нет: кто не утонет или не попадет в пасть акулы, того схватит птица. Струсили, конечно, все. Только я один держался смело и если и дрожал, то не от страха, а оттого, что вода в море была ужасно холодная...

Велика была наша радость, когда мы наконец опять очутились на твердой земле, до которой мы доплыли после долгих усилий.

За исключением одного меня, все были страшно изнурены, а некоторые из лесных малюток, добравшись до берега, упали даже на землю без сознания. На беду, в числе последних оказался и доктор Мазь-Перемаз, так что некому было помогать больным или упавшим от усталости в обморок. Пришлось мне, Мурзилке, заменить доктора. Вытащив из кармана доктора склянки с лекарствами, я одному дал понюхать спирту, другому влил капли в рот, третьему натирал лоб лекарством и так далее.

Но лесные человечки не привыкли долго хворать: на следующее утро все уже были совершенно здоровы и собрались на небольшой лужайке, чтобы обсудить, куда ехать.

– Прежде всего надо бы узнать, где мы находимся, – заявил я.

– Знайка, это ты должен ответить на этот вопрос, – заметил Фунтик.

Но Знайка ничего не мог сказать. Он заметил только, что мы, очевидно, находимся в какой-нибудь жаркой стране.

Тут на помощь явился Прыжок, который предложил съездить на своем велосипеде в окрестности, чтобы узнать, нет ли где поблизости людского жилья, города или тому подобного.

Вскоре Прыжок вернулся, заявив, что нигде не встретил ни одного человека, ни одной хижины, а попалась ему лишь по дороге огромного роста птица с длинной шеей.

По описанию Прыжка Знайка решил, что птица эта – страус. Следуя указаниям Прыжка, все направились туда, где Прыжок оставил этого страуса.

Пришлось идти довольно долго, притом все время по раскаленному песку. Но вот перед нами – огромная птица, важно-преважно шагавшая вперед.

Мы притаились и смотрим, куда она направится. Страус, между тем, походив взад и вперед, остановился с очевидным намерением отдохнуть.

– Тссс! – шепнул Знайка и прибавил: – Не испугайте птицу. Подождем, когда она уснет, а потом сядем на нее все. Она нас понесет быстро на своих длинных ногах.

Так мы и сделали. Когда страус, конечно, не подозревая о нашем присутствии, опустился на землю и закрыл глаза, мы по очереди забрались к нему на спину.

Страус спал очень крепко и ничего не заметил. Но вот он вдруг встал, почувствовал, что точно какие-то букашки поместились у него на спине, и пустился бегом по дороге. Никто из нас, лесных малюток, удержаться на его спине не мог. Первым слетел я. За мною другие. Некоторые держались одно время кто за шею, кто за ногу страуса, но в конце концов тоже очутились на земле.

Мы все-таки не пожалели о нашей прогулке на страусе, потому что эта длинноногая птица пробежала с нами огромную пустыню и доставила нас до места, откуда мы уже без особого труда могли добраться до берега моря.

Недалеко от берега стоял корабль. Хотя после недавнего неудачного путешествия не особенно хотелось пускаться снова в морское путешествие, но оставаться на пустынном берегу тоже не представляло особенного удовольствия. Мы и решили отправиться на этом корабле в море.

Первым очутился на корабле Матросик. Он ловко взобрался на мачту и крикнул оттуда:

– Братцы, лесные малютки! Море совершенно спокойно! Волн не видно! Мы можем спокойно тронуться в путь.

Я еще стоял в это время на берегу и разговаривал с Заячьей Губою. Услыхав, что говорил Матросик, я вместе с другими малютками полез на палубу корабля.

Несколько минут спустя наш корабль уже плавно несся по морским волнам и доставил нас в большой приморский город, где мы могли отлично отдохнуть после многих пережитых опасностей.

Вот и конец приключениям, которые были с нами во время нашего последнего путешествия.

Но мы, малютки-эльфы, как известно, не любим долго оставаться на одном месте и вскоре опять отправимся в новое путешествие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю