355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Гейтс » Королева моего сердца (The Once and Future Prince) » Текст книги (страница 6)
Королева моего сердца (The Once and Future Prince)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:28

Текст книги "Королева моего сердца (The Once and Future Prince)"


Автор книги: Оливия Гейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

– Нет, Феба, – отрывая от себя ее руки и уклоняясь от ее поцелуев, хрипло сказал он. – Мы сейчас оба немного взволнованы и еще не отошли от произошедшего.

Феба ничего не ответила, лишь прижалась к нему с такой страстью, что Леандро застонал.

– Ты сдержал свое обещание, Леандро, – прошептала она. – Разве ты не видишь, я сама прошу тебя?

– Феба... – Он взял ее за руки и отвернулся, чтобы не видеть откровенного желания, написанного на ее лице. – Это всего лишь последствия пережитого стресса, мы ведем себя необдуманно...

Феба высвободила свои руки, взяла лицо Леандро в ладони и потянула к себе, целуя в губы.

– Теперь я точно знаю, чего мне не хватало все эти восемь лет. Я ушла, а сейчас даже не могу вспомнить, почему. Хотя, возможно, это был просто страх, но кто теперь разберет?

– Феба, я хочу тебя так сильно, что меня это пугает.

– Зачем бояться? – улыбнулась Феба, ласкаясь к нему. – Я вся твоя. Пожалуйста...

Последнее слово не должно превращать мужчину в зверя, но это почему-то произошло. Инстинкты возобладали над разумом. Голод, который терзал его в течение восьми лет, завладел всем его существом. Не осталось ничего, кроме желания сжать в своих объятиях податливое женское тело и забыться.

Леандро уложил Фебу на кровать. Ее волосы разметались на белоснежном белье. Тело соблазнительно извивалось, сводя его с ума.

Он накрыл ее собой, одновременно срывая с нее остатки одежды, взял ее руки, завел за голову и, удерживая за запястья, стал покрывать Фебу поцелуями. На ее гладкой бархатистой коже, от которой шел легкий запах дыма, выступили капельки пота. Его горьковатый вкус смешался с ее сладостью, которая всегда будет у него ассоциироваться только с ней, с единственной женщиной, сумевшей свести его с ума. Он так долго был без нее, что ему начало казаться, что прошла целая вечность.

Леандро на секунду оторвался от Фебы и потряс головой, не в силах поверить в происходящее, но ее руки обвились вокруг его шеи, притягивая к себе, и он молча ей подчинился, просто потому, что не мог иначе.

– Леандро, – срывающимся голосом сказала Феба, подставляя губы для поцелуя.

Они напоминали мякоть какого-то экзотического фрукта – такие же мягкие, влажные и невероятно сладкие.

Феба негромко застонала. Леандро прижался к ее губам, не позволяя, чтобы потерялся хотя бы один звук его имени. Прикосновения к ней воспламеняли и обжигали сильнее, чем языки пламени недавнего пожара.

Желание становилось сильнее с каждой секундой, но Леандро, как мог, оттягивал тот момент, когда Феба снова будет полностью принадлежать ему. Сжимая ее в объятиях, он словно забыл о своем прошлом, о горечи и боли, которую ему причинила Феба своим уходом. Это темное облачко дыма поглотила безудержная страсть, которая нарастала подобно лаве вулкана, готовой вырваться жидким пламенем каждую секунду.

Тело Фебы содрогнулось в его руках, даря ему радость и восторг. Она больше не сдерживала себя и выражала то удовольствие, которое он ей доставлял.

Наконец, Леандро перестал себя сдерживать и погрузился в ее тепло. Ее ноги обвились вокруг его спины, руки судорожно сжимали простыни, а из груди вырвался еще один хриплый стон.

Нараставшее возбуждение отдавалось в ушах подобно все усиливающемуся гулу горного потока, который увлекал его за собой. Он не сдержался от приглушенного возгласа и услышал, как их голоса слились так же, как тела.

Леандро сжимал Фебу в своих объятиях и понимал, что еще не скоро – если вообще когда-нибудь – будет способен отказаться от нее, от прикосновения к ее коже, от возможности вдыхать ее аромат, чувствовать ее вкус.

Горный поток, увлекший их в свой водоворот, понемногу замедлял свое бурное течение. Чувства, которые обуревали Леандро, также понемногу стихали. К нему медленно возвращалась способность мыслить.

Они лежали, прижавшись друг к другу, слыша биение своих сердец – сильное и чуть более тихое, но бились они в унисон. Так и должно было быть все эти годы.

Наслаждение, которое принесла Леандро их близость, вдруг снова окрасилось болью и горечью воспоминаний. Все эти годы, что он безотчетно ждал ее, любил и надеялся...

В этом месте Леандро мысленно споткнулся. Любил?.. Неужели все это время, не подозревая об этом, он любил Фебу? Нет, это невозможно. Леандро даже слегка покачал головой. Такого просто не может быть! Но если это так?..

Ладонь Фебы легла ему на грудь. Он наклонил голову, перецеловал каждый ее пальчик. Когда их глаза встретились, Леандро увидел, что в них снова разгорается огонь.

Леандро со стоном перевернулся, чтобы в этот раз Феба оказалась на нем, и снова позволил захлестывавшему его безумию взять верх над разумом.

И судя по тому, как Феба ответила на его поцелуй, она ничего не имела против.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Ты готова к сюрпризу? – услышала Феба шепот Леандро у себя над ухом.

Она лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку, и даже не могла найти в себе сил, чтобы пошевелиться. Да она и не желала – ей уже давно не было так хорошо.

– Говори, – улыбаясь, сказала она.

– О чем?

Феба почувствовала, как прогнулась под его весом кровать, а затем ощутила тепло его тела.

– Каков вопрос – таков ответ, – засмеялась она.

Но очень скоро ее смех стих и сменился стоном, когда его зубы слегка куснули ее спину.

Леандро услышал неразборчивое бормотание, но смысл ее слов был для него не так важен, как удовольствие, звучавшее в ее голосе.

Губы Леандро переместились к позвоночнику, затем выше, к шее, и прижались к впадинке у нее за ухом.

– Что ты со мной делаешь?

– Я надеюсь, это риторический вопрос.

– Не сомневайся. – Она вздохнула и поерзала, устраиваясь поудобнее. – Мне кажется, я сейчас замурлыкаю.

– Ничуть не возражаю.

Феба закрыла глаза, отдаваясь во власть его сильных нежных рук и горячих губ. Она думала, что за три недели занятий любовью ее жажда утихнет, но этого не произошло.

Наоборот, она становилась еще более нестерпимой. Желание постоянно быть с ним росло с каждой проведенной вместе минутой. Как и счастье. Оно казалось таким огромным, что просто не могло существовать в реальном мире, поэтому, если бы завтра вдруг наступил конец света, Феба была уверена, что не испытывала бы чувства страха, а только благодарность за то, что судьба свела ее с единственным мужчиной, которого она могла бы полюбить, с тем, кого она любила так сильно, что это было невозможно выразить словами.

От ласк Леандро ее тело воспламенилось, но он все медлил.

– Леандро, пожалуйста, – попросила она, делая попытку перевернуться на спину, но Леандро не позволил. – Леандро, черт возьми! – не выдержала Феба.

Он засмеялся.

– Ах, вот ты как! – воскликнула она, бросаясь на него всем телом и опрокидывая на спину. – Смотри, досмеешься, – пригрозила она.

Леандро захохотал еще громче.

Феба прищурилась, а затем наклонила голову и стала целовать. По мере того как ее голова спускалась ниже, смех Леандро стихал, а дыхание становилось все более тяжелым и прерывистым.

– Что, уже не смешно? – насмешливо спросила она, вскидывая на него смеющиеся глаза.

– Если слово «смешно» считать синонимом слова «счастлив», то да. Безумно.

Леандро перевернулся и в следующую секунду Феба уже лежала под ним и тихо стонала от его ласк, которые каждую секунду становились все более откровенными, вознося ее на небеса, но каждый раз он отступал, доводя Фебу почти до отчаяния.

– Вот сейчас я вижу, что ты почти готова к моему сюрпризу, – хрипло засмеялся Леандро.

– Почти готова? – с негодованием воскликнула она, но сразу же за этим возгласом последовал стон, когда его ласки стали невыносимыми.

В следующую секунду ей вдруг стало холодно. Открыв глаза, она поняла, что Леандро встал и просто смотрит на нее, явно наслаждаясь тем зрелищем, которое предстало его глазам. Затем он неожиданно нагнулся, взял ее в охапку, завернул в простыню, прижал к груди и понес к двери.

Феба даже растерялась. С того самого дня после пожара она жила на половине дворца Леандро. Но одно дело, когда ни для кого не является секретом, что они делят вместе постель, и другое – предстать перед людьми обнаженной, пусть и закутанной в простыню.

Она притихла, но пока Леандро ее нес, им никто не встретился. Феба ощутила к нему прилив благодарности.

– А где все? – улыбаясь, спросила она. – Куда ты дел всех своих людей?

– Это составляет часть сюрприза.

Феба попробовала выглянуть поверх плеча Леандро, чтобы понять, куда он ее несет, но он покачал головой.

– Подглядывать нехорошо. Лучше вообще закрой глаза.

– С таким утверждением даже не поспоришь, – вздохнула Феба, прислоняясь щекой к его груди. И хотя она не могла ничего видеть, все остальные ее чувства были напряжены до предела.

Ночной воздух был наполнен запахом Леандро, морской солью, свежестью моря и ароматом жасмина. Стук его сердца отдавался в ушах, заглушая биение ее собственного сердца. Откуда-то раздалась музыка, но возможно, это была песня ее тела, на котором так искусно умел играть Леандро.

Наконец, он остановился, освобождая Фебу от простыни, которая с тихим шелестом упала на землю. Но чего Феба не ожидала, так это того, что Леандро опустит ее обнаженной на песок. Он еще не успел остыть за день, но ее ступням все же стало прохладно.

Затем он взял ее за руку и потянул за собой. Через два десятка шагов ее ноги уже погрузились в мягкую зелень травы, а еще через несколько метров ее слух уловил плеск воды, а под ногами оказался теплый шероховатый камень.

Леандро обхватил ее сзади. Феба повернула к нему голову. Ее глаза все еще были закрыты.

– Можешь открывать, – шепнул ей Леандро.

Феба медленно открыла глаза и осмотрелась вокруг.

Они находились в огромном помещении с высоким потолком в виде купола, который, возможно, и создавал это ощущение безбрежного пространства. Две спиральные лестницы напротив друг друга вели к балконам под самым куполом.

Все помещение представляло собой целый комплекс. Чего здесь только не было! Бассейны, наполненные прозрачной водой... Небольшие пляжи с песком чередовались с островками зелени. Повсюду стояли диваны, лежаки и кресла. Откуда-то слышался плеск воды, словно где-то был устроен искусственный водопад, и возможно, не один.

Все вместе это должно было, наверное, символизировать рай на земле, и в целом так оно и было. Повсюду горели свечи. Их пламя колебалось от дуновения ночного ветра, создавая причудливую игру света и тени.

– И все это для меня? – спросила Феба, не скрывая своего восхищения.

Леандро пожал плечами.

– Нравится?

– У меня даже слов нет.

Руки Леандро легли Фебе на плечи и стали делать ей массаж.

– Невероятно, – повторила она.

– Что именно?

– Что можно чувствовать себя так хорошо.

– Ну вот. – В его голосе послышалась обида.

Феба с удивлением посмотрела на него.

– А почему я до сих пор не дождался хотя бы «спасибо»?

– Мне начать благодарить тебя прямо сейчас? – промурлыкала она.

– Замечательная идея.

– Где хочешь начать?

– Я весь в твоих руках.

Феба коснулась его лица ладонью, ухватила за подбородок и заставила наклонить голову. Ее тело прижалось к его, заполняя собой каждый промежуток между ними.

– Примерно так?

Леандро положил руки ей на талию и прижал к себе.

– Только не останавливайся, – сказал он и вдруг убрал руки.

Феба сразу это почувствовала и подняла голову.

Глаза Леандро мерцали.

– Что случилось?

– Я передумал. – Он положил одну руку ей на бедро, а вторую на спину. – К тому же это не весь мой сюрприз. Лучше не ты, а я буду благодарить тебя за возможность побаловать тебя.

Феба подняла брови.

– Вот как? Ты хочешь меня побаловать?

– Ничего подобного. Я хочу тебя помучить, – зловещим шепотом произнес он ей на ухо, чем вызвал на ее лице улыбку.

– А разве не этим ты занимаешься все эти ночи?

– Ты имеешь что-то против?

– Конечно, нет, – с тихим смехом сказала Феба. – Я жду не дождусь, когда ты начнешь меня мучить.

– Примерно вот так?

Феба с тихим вздохом закрыла глаза, отдаваясь во власть требовательных мужских рук, вызывавших в ее теле сладостную дрожь. Затем он вдруг нагнулся и поднял ее с земли, так что Феба невольно вскрикнула. Потом она засмеялась и обвила руки вокруг его шеи. Их губы встретились.

Леандро сделал несколько шагов, не отрывая от нее взгляда, и куда-то посадил.

– Качели? – удивилась она, оглянувшись. – А почему я раньше их не заметила?

– Может, это оттого, что я такой хороший соблазнитель? – предположил Леандро.

– Не просто хороший, а самый лучший.

– Примерно на такой комплимент я и рассчитывал.

– Негодяй, – улыбаясь, сказала Феба. – А почему ты не садишься рядом? Здесь много места.

– У меня несколько другие планы.

Он опустился перед ней на колени и опустил голову.

– Ты действительно негодяй, – срывающимся шепотом сказала Феба.

Его голова оказалась на уровне ее талии. Так же мягко Леандро заставил ее обхватить коленями его шею.

– Теперь ты попался, – сказала Феба, невольно смущаясь такой откровенной позы.

– Капкан, в котором жаждет оказаться любой мужчина, – заверил ее Леандро.

Спустя несколько минут Феба уже не вспоминала об охватившем ее стыде. Ее голова запрокинулась назад. Глаза были закрыты. Его язык творил с ней что-то невероятное. Удовольствие было так велико, что грозило затопить ее с головой. Наслаждаться этим молча было выше ее сил. Она застонала. Ее губы что-то шептали, а затем Феба почти выкрикнула его имя и затихла.

– Не спать, – ухватив ее за подбородок, Леандро поднял ей голову. – Самое интересное еще впереди.

Глаза Фебы вспыхнули.

– Неужели?

– Ты не хочешь увидеть мужской стриптиз?

Феба положила подбородок на плечо.

– А как ты думаешь?

– Рад, что наши мысли совпали, – кивнул Леандро.

– Тогда милости просим.

Леандро снял с себя рубашку и подошел к Фебе.

– Что, уже все? – удивилась она.

Он со стоном поднял ее на руки и, не ответив на ее шутливый вопрос, понес к ближайшему дивану.

– Я больше не могу, – прерывисто дыша, сказал он, зарываясь лицом в ложбинку между ее грудей. – Смотреть на тебя и не касаться, не чувствовать твоих рук, губ... – Он застонал.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Не дожидаясь ответа Леандро, Феба медленно расстегнула молнию на его брюках, безотрывно глядя ему в глаза, горевшие изумрудным пламенем.

– Думаю, я должна показать тебе, что такое настоящий стриптиз, – прошептала Феба на ухо Леандро.

Леандро выдержал несколько минут медленных и невероятно чувственных прикосновений ее тела к своему, когда она имитировала движения танца, то приближаясь, то отдаляясь от него, и змейкой скользила вдоль его тела.

На губах Фебы бродила томная улыбка. Глядя на нее, Леандро хриплым голосом произнес:

– Одной своей улыбкой ты можешь отправить мужчину в могилу лишь для того, чтобы заставить его воскреснуть и снова умереть в твоих руках.

– Ты уже в раю? – спросила она, потершись о его грудь щекой, словно кошка.

– Я уже стою в воротах, но мы увидим его только вместе.

С этими словами Леандро быстро перевернулся, одновременно перекладывая ее на спину и нависая над ней.

Не отпуская ее взгляд, он сказал:

– Не хочешь узнать, каков рай в объятиях коронованного принца?

Смысл сказанного дошел до нее сразу.

– Ты хочешь сказать?.. – выдохнула она.

– Да, – целуя ее, сказал Леандро. – Я решил согласиться. Но может, мы сначала побываем в раю, прежде чем вновь опустимся на грешную землю?

– Нисколько не возражаю, – засмеялась Феба, отдаваясь во власть его требовательных губ...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Рай на земле длился для Фебы еще ровно две недели.

На следующий же день после того, как Леандро объявил ей о своем решении, они поехали в Джавару, где в присутствии небольшого числа людей Леандро – он настаивал на скромной церемонии – на днях должен был принести клятву.

В то же время Феба начала подозревать, что беременна. В один из дней их пребывания в столице она нашла время и отправилась в аптеку.

Ее подозрения оправдались. Она действительно ждала ребенка от Леандро.

Феба принимала таблетки, но результаты теста были красноречивы: должно быть, она забыла принять таблетку, а может, и не раз. И в этом тоже не было ничего удивительного – единственное, о ком она могла думать, был Леандро.

Новость о том, что у них с Леандро скоро появится ребенок, застала ее врасплох, но затем радость поглотила все ее существо. Ей хотелось смеяться от счастья, броситься к Леандро и рассказать ему о произошедшем чуде, но она осталась стоять на месте, вдруг пораженная одной мыслью.

С чего она решила, что Леандро обрадуется этому так же, как она? С ним было хорошо, даже больше, но он ни слова не говорил о будущем. Об их будущем.

Феба стала вспоминать, говорил ли об этом Леандро или она была на седьмом небе от счастья потому, что он рядом, и оттого не слушала голоса разума. Воспоминания замелькали перед ней, как в калейдоскопе, но самых главных слов, которые она мечтала услышать от него, произнесено не было. Леандро ни слова не сказал ей о своей любви. О страсти – да, и не раз, но не о любви.

А до сего момента она даже не задумывалась над этим. Их отношения возникли стихийно, поглотили ее целиком. Феба смотрела на Леандро влюбленными глазами, не желая замечать ничего вокруг.

У нее вдруг замерло сердце от внезапно охватившего ее подозрения. На память пришли его обвинения, брошенные ей еще восемь лет назад. Феба не могла объяснить, почему она об этом подумала, но что, если Леандро с самого начала преследовал какую-то свою цель? Ведь когда они расстались, он был уверен, что она с ним только потому, что он принц. А вдруг его мнение не изменилось? Если да, то что это может значить для нее? Может ли Леандро обвинить ее в том, что она намеренно забеременела, когда поняла, что уже совсем скоро он снова может стать преемником короля?

Усилием воли Феба отогнала от себя неприятные мысли. И почему она думает о плохом? Конечно же, она виновата в том, что именно ее неосторожность привела к беременности, но неужели мысль о ребенке, о мальчике не заставит Леандро простить ее?

Феба решительно тряхнула головой и стала облачаться в платье, в котором Леандро просил ее прийти на церемонию. Она должна была состояться в тронном зале в присутствии семьи д'Агостино и членов Королевского совета.

Сама церемония принесения клятвы, которую давал Леандро, заняла не более пяти минут. Но Феба была уверена, что запомнит этот момент на всю жизнь. Разве могло быть иначе, если перед ее глазами до сих пор стоит он, в парадных одеждах, опустившись на одно колено перед королем Бенедетто, произносит слова, звучащие в огромном зале внушительно и торжественно?

После этого Леандро бросил в ее сторону один взгляд. Он смотрел на нее не дольше секунды, но этого было достаточно, чтобы от обуревавших ее недавно страхов не осталось и следа. Наоборот, Фебе показалось, что она вот-вот оторвется от земли от переполнявшего ее счастья и взлетит на небо.

«Я тоже люблю тебя», – также ответила она ему взглядом, прежде чем выйти вместе со всеми и оставить Леандро наедине с королем Бенедетто и членами Совета.

Леандро был в ярости. Он снова стал наследным принцем, но Совет опять недоволен! Ему в очередной раз напомнили о его долге и поторопили с выбором невесты. И кандидатуру Фебы они, конечно, даже не рассматривали.

Ну, нет. Он готов посвятить свою жизнь этой стране, но жену выберет для себя сам!

Все еще пылая негодованием, сразу после церемонии Леандро поспешил к спальне Фебы. Не дойдя несколько метров, он замедлил шаг. Дверь была открыта, чего прежде никогда не было. А когда до него донеслись слова Стеллы, его охватил холод.

Она обвиняла Фебу в том, что та соблазнила Леандро лишь затем, чтобы стать королевой.

К его ужасу, Феба спокойно признала свою власть над ним.

– Да, так и есть. Но он целиком и полностью под моими, как ты изволила выразиться, «чарами», поэтому не трать напрасно свое время и ищи себе другую жертву.

После этих слов Стелла почти сразу выбежала из ее спальни. Ее губы дрожали, а глаза смотрели куда-то вдаль, возможно, поэтому она его не заметила. Леандро также видел ее лишь краем глаза. В его ушах по-прежнему раздавались слова, от которых кровь стыла в его жилах.

Он ведь для тебя ничего не значит, правда?

Да, так и есть. Но он целиком и полностью под моими, как ты изволила выразиться, «чарами», поэтому не трать напрасно свое время и ищи себе другую жертву.

Это было повторением прошлого кошмара, но в этот раз не было никаких сомнений и иллюзий. Феба была с ним не ради него, а ради того, что она могла получить благодаря его положению. Неужели все эти дни она искусно притворялась? А всего несколько минут назад, когда он прочел в ее глазах «я люблю тебя»? Неужели это тоже было хорошо спланированным актом и все, что их снова связало, было ложью?

Леандро сжал зубы, надеясь, что его лицо не отражает бурливших в нем чувств, и вошел к Фебе.

Она лежала на кровати. Заслышав его шаги, она села и улыбнулась ему чарующей улыбкой.

– Леандро, дорогой...

Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не обнять ее и не начать целовать эти лживые уста.

Он остановил ее взмахом руки.

– Я пришел сообщить тебе, что выбрал себе жену.

На ее лице было написано удивление и неподдельная радость. Если бы он случайно не подслушал разговор минутами ранее, то поверил бы.

Какая же она все-таки изумительная актриса! – с холодным восхищением подумал Леандро.

– Тебе неинтересно? – поднял он брови, так как Феба просто молча продолжала смотреть на него.

– Почему же? И кто эта женщина? – тихо спросила она.

– Лучшей жены для будущего короля просто не может быть. Она коренная жительница Кастальдинии.

Леандро видел по ее лицу, что Феба пытается понять, что значат его слова. В нем мелькнул страх и выражение растерянности.

– По-моему, лучшей жены для будущего короля, чем Кларисса д'Агостино, просто не существует. Как ты считаешь?

Смысл его слов доходил до Фебы словно сквозь слой ваты. Она сделала слабую попытку улыбнуться, потому что не могла заставить себя поверить в то, что все кончено.

– Это шутка?

– Разве такими вещами можно шутить? – изумился Леандро. – Нет, я решил, что Кларисса станет идеальным вариантом. Совет одобрил мой выбор.

Феба вдруг поняла, что не может смотреть в лицо Леандро, всего лишь несколько минут назад бывшее для нее самым дорогим и любимым, а сейчас напоминавшее лицо незнакомца. Жестокого незнакомца. И очень-очень красивого. Дьявольски красивого и жестокого незнакомца. Несмотря на свое отчаянное желание, она все-таки не смогла отвести от него взгляд.

Время вдруг остановилось. Они смотрели друг на друга всего несколько секунд, но для Фебы они превратились в минуты.

Глядя в его глаза, она наконец-то начала понимать.

Леандро не любит ее. Все это было затеяно им лишь ради одного. Ради мести. Он хотел отомстить ей за то, что когда-то она оскорбила его мужское самолюбие и ушла первой.

Феба не могла поверить в его слова, но усмешка, исказившая лицо Леандро, сказала ей, что придется. Раздавшиеся вслед за ней слова разбили теплившуюся у нее надежду.

– Так каково твое мнение? Кларисса, как дочь короля, отвечает всем требованиям, которые предъявляются жене монарха, а в своем платье сегодня она была просто очаровательна, ты согласна?

– Как ты мог так со мной поступить? – не выдержала Феба. Ее голос срывался.

Брови у Леандро поползли наверх.

– Как? Ах, так ты об этом. – Он усмехнулся. – Неужели ты надеялась, что я предложу тебе руку и сердце? Мне очень жаль тебя разочаровывать, но ты сама должна понимать, что это невозможно.

Феба не знала, как, но ей удалось взять себя в руки, хотя ей казалось, что вместо сердца у нее образовалась кровоточащая рана. Она вскинула голову, не позволяя упасть ни одной слезинке, подступившей к ее глазам.

– Что ж, – медленно сказала она, встала и подошла к двери. – Ты прав. Лучшей жены, чем Кларисса, тебе не найти. Желаю вам счастья.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

С того дня, как Феба ушла, прошло три месяца. Злость, гнев, обида, которые бурлили в нем после того злополучного подслушанного разговора, вдруг исчезли. Их место заняла тоска.

Все то время, когда он был свободен от навалившихся на него дел, Леандро вспоминал, как им было хорошо вместе.

Леандро тщательно скрывал свои чувства, но иногда ловил на себе задумчивый и как бы оценивающий взгляд Эрнесто. Он несколько раз порывался спросить у него, не знает ли он, где Феба, но каждый раз гордость сковывала ему уста.

После того последнего разговора во дворце, когда Леандро объявил ей о своей женитьбе, Феба не просто покинула дворец. Она уехала из страны и словно растаяла в воздухе. Несколько раз, охваченный отчаянием и страстным желанием увидеть ее, Леандро обращался к частным детективам, но даже их усилия ни к чему не привели. К его чувствам стала примешиваться тревога за нее. Однажды, не выдержав, он обратился к Джулии, но сестра Фебы встретила его ледяным презрением и даже отказалась с ним говорить.

Леандро так и не сумел заставить себя спросить у нее, не знает ли она, где Феба. Вместо этого он вечером, запершись у себя в спальне, напился, а вечером следующего дня снова попросил Эрнесто принести ему бутылку.

– Поставь сюда, – сказал Леандро, неопределенно махнув куда-то рукой.

– Что скажут люди? – укоризненно спросил тот.

– Мне все равно.

Леандро сидел за столом, подперев руками голову, и смотрел в стену невидящим взглядом.

– Ты знаешь, – неожиданно произнес он, не меняя своей позы, – я готов забыть о том разговоре, лишь бы только Феба была со мной. Какой бы лживой она ни была, я люблю ее.

Эрнесто неслышными шагами приблизился к Леандро.

– Лживой? Феба? – Он покачал головой. – Не верю.

Леандро медленно повернул тяжелую голову.

– Я тоже не верил, – криво усмехнулся он, – но как быть с тем, что я собственными ушами слышал ее разговор со Стеллой? – Он в двух словах передал суть беседы, невольным слушателем которой оказался.

– Вот оно что, – спокойно сказал Эрнесто. – Понятно.

– Что?

Леандро потянулся к бутылке, но Эрнесто удержал его руку.

– Как ты не понимаешь? – Он снова уронил голову. – Я стал сам себе противен. Но я ничего не могу с этим поделать. Я люблю ее. Эту лживую, двуличную...

– Разве вы не знаете, что, подслушивая, никогда не услышите о себе ничего хорошего? Может, эти слова предназначались вовсе не вам? Вы разве забыли о репутации этой женщины? – Эрнесто поджал губы. – Вот кто лживая, двуличная змея. Как вы могли забыть, что сначала она преследовала Паоло, думая, что он станет следующим королем, а затем принялась за вас!

В кабинете на несколько минут воцарилось молчание.

– Ты прав, – медленно произнес Леандро. – Как же я мог забыть о репутации этой женщины? Но почему Феба так уверенно говорила о своей власти надо мной? – с жаром спросил он.

– А как бы вы поступили на ее месте, не прибегая к физической силе, если бы вам кто-нибудь стал говорить гадости? Как бы вы могли поставить этого человека на место?

– Ты хочешь сказать, что Феба лишь защищалась от нападок этой женщины?

– Готов биться об заклад, что так оно и было.

Леандро вскочил и стал метаться по кабинету, словно лев в клетке. Неожиданно он остановился.

– Я хочу верить, что так оно и было. Черт! – воскликнул он. – Даже если бы это было не так, я все равно должен знать, все ли с ней в порядке. Я хочу, чтобы она вернулась ко мне. – Его лицо исказилось.

– Вы любите ее? – помолчав, спросил Эрнесто.

– Я бы хотел сказать «нет», но какой в этом смысл? – Леандро устало опустился в кресло и потер шею. – Почему она мне хотя бы не позвонила? Я много думал в последнее время. В прошлом я вел себя с ней просто отвратительно. Сейчас я это понимаю. Я бы все изменил. Вернул те ужасные слова, которые сказал в нашу последнюю встречу. Она сделала мне так больно, что мне захотелось ответить ей тем же. Ты знаешь, Эрнесто, стоит мне вспомнить ее лицо после того, как я сказал о своей женитьбе на Клариссе, и я... – Леандро закрыл глаза и покачал головой, словно у него не было сил продолжать.

– Вы говорите, что все изменили бы...

– Все, если бы только знал, где она.

– Я дам вам последний шанс, – медленно сказал Эрнесто, не сводя с него глаз. – Но если вы снова причините ей боль, я...

– Ты знал, где она, и все это время молчал, видя мои страдания?! – не поверил Леандро.

Эрнесто лишь поджал губы в ответ на это обвинение.

– Ты прав, – сказал Леандро. – Я заслужил такое отношение своим поведением. Но поверь, я действительно люблю Фебу и готов сделать все, чтобы вернуть ее и сделать счастливой.

– Я верю вам.

Эрнесто подвел его к двери одноэтажного домика. Леандро толкнул ее. Она оказалась открыта. Он вошел и, пройдя несколько шагов, остановился как вкопанный.

Феба сидела на диване и что-то тихо говорила себе под нос, гладя свой живот.

– Феба, – сказал Леандро и не узнал своего голоса.

Она подняла на него глаза. На ее лице отразилась целая гамма чувств. Недоверие. Радость. Любовь. А затем она словно вспомнила, что между ними произошло, и ее лицо стало замкнутым.

– Нет, нет! – воскликнул Леандро, бросаясь перед ней на колени. – Не закрывайся от меня! Ты беременна? – прямо спросил он.

Глаза у Фебы расширились.

– Кто тебе сказал? – Ее голос повысился. – Откуда ты мог узнать об этом? Я никому не говорила!

– Нет, нет! – Леандро схватил ее за руки и прижал к своим губам. – Ты только что сама сказала мне об этом. Ты разговаривала с нашим малышом.

Леандро услышал судорожный вдох. Он чувствовал, как напряжена Феба, но она почему-то больше не произнесла ни слова, продолжая молча смотреть на него.

– Я люблю тебя, – хрипло сказал Леандро, целуя ее руки. – У меня недавно открылись глаза на то, каким болваном я был раньше. Ты простишь меня? Выйдешь за меня замуж?

В ожидании ее ответа у Леандро замерло сердце.

– Прости меня, любимая, – негромко попросил он, продолжая осыпать поцелуями ее руки. – Я знаю, что не заслужил тебя, но обещаю, что...

– А как же Кларисса?

– Я случайно подслушал твой разговор со Стеллой и неправильно его понял, – поспешил объяснить Леандро. – Но Эрнесто доказал мне, что я ошибся. Какой же я был болван! Прости меня, любимая, я...

– Лучше поцелуй меня, – прошептала Феба, обвивая его шею руками.

– Я... прощен? – словно не веря, спросил Леандро.

Феба серьезно посмотрела на него.

– Я просто вспомнила, как я жила эти три месяца без тебя, и поняла, что больше хочу жить с тобой, чем со своими воспоминаниями, – просто сказала она.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю