Текст книги "Мама"
Автор книги: Ольга Богатикова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Не скромничайте, – широко улыбнулся Леонард. – Вы гораздо сильнее. Думаю, вам под силу и более сложные чары. Например, наложить на какой-нибудь предмет иллюзию.
– О чем вы вообще говорите? – возмутился Хатер-Анн. – Для чего я сюда пришел? Рассказать об Ариане Кокс или обсуждать мои способности?
– Одно другому не мешает, – сказала я. – К тому же будет лучше, если мы с вами все выясним прямо сейчас. Вы ведь понимаете, что, когда Ариану найдут, будет проведено магическое сканирование ее памяти…
– Вы в чем-то меня подозреваете? – перебил Хатер-Анн. – Тогда предъявляйте официальное обвинение и доказательства моей вины. Честное слово, какой-то бред… Я ведь даже не знаю, что за преступление совершила Ариана!
– На днях госпожа Кокс вместе со своим подельником пыталась выкрасть одну ценную, очень дорогую книгу, – сказал Дир, все это время сидевший молча. – Теперь ей и ее приятелю грозит восемь – десять лет тюрьмы, в зависимости от того, какое решение примет суд.
– И против нее есть какие-то улики? – недоверчиво поинтересовался Хатер-Анн.
– Против нее факты, которые удалось раздобыть благодаря сканированию памяти ее приятеля, – сказала я. – То есть да, улики есть и они неоспоримые. Отвечая на ваш первый вопрос, господин Хатер-Анн – нет, лично вас пока никто ни в чем не подозревает и не обвиняет.
– В таком случае мне больше нечего вам сообщить. Как я уже сказал, с Арианой в последнее время я почти не общался и о том, что она планирует преступление, ничего не знал. Да, она как-то очень поспешно ушла в отпуск, но я в этом ничего особенного не увидел. Ари сказала, что у нее семейные проблемы. Вот и все.
Я слушала его явно отрепетированную речь и думала о том, как нелегко сейчас, должно быть, приходится бедному Леонарду. Насколько я знаю, магу его уровня это откровенное вранье должно было жечь уши. Причем в самом прямом смысле слова.
– Что ж, если вам больше нечего добавить, подпишите, пожалуйста, эту бумагу, – сказала я, протягивая Витору Хатер-Анну лист с серебристой магической печатью. – Это подписка о невыезде из города до конца следствия.
– А зачем мне ее подписывать? – Музейщик был неприятно удивлен.
– Это формальность, которой, к сожалению, не избежать.
– Но ведь бумага волшебная, – пробормотал Хатер-Анн, беря в руки лист.
– Совершенно верно, – кивнула я. – Мы должны быть уверены, что вы не покинете Рив до тех пор, пока преступники не пойдут под суд.
– А если я откажусь ставить здесь свою подпись?
– Тогда мы возьмем вас под стражу как человека, причастного к преступлению либо скрывающего важную для следствия информацию.
– Что?.. Госпожа старший кеан, так же нельзя! Что, если мне нужно срочно по делам музея уехать, скажем, в Лиару или куда-нибудь еще?
– Вам придется отменить вашу поездку.
Музейщик скривился и поставил на листе свою размашистую подпись.
– Я могу идти?
– Да, господин Хатер-Анн.
Он встал со стула и решительно направился к двери.
– Господин музейщик! – вдруг позвал его Леонард, и, когда тот обернулся, внезапно швырнул в него магический шарик.
Хатер-Анн автоматически выставил вперед руку, и шарик рассыпался на тысячу блестящих частиц, которые тут же растаяли в воздухе.
– Вы что делаете? – взвизгнул владелец археологического музея.
– Простите, – невозмутимо ответил Лео. – Само как-то вырвалось.
– Я напишу на вас жалобу, – прошипел господин Витор. – На вас, старший кеан, тоже. Раз уж вы не объясняете вашим сотрудникам, как себя вести.
И ушел, хлопнув дверью. Я повернулась к Лео.
– Ну и что это было, великий импровизатор?
– Наш шанс быстро прижучить этого бородача, – довольно ответил маг, делая руками какие-то пассы. – Он явно причастен к преступлению, мам.
– Это я и так знаю. Осталось только доказать.
– Доказательства будут к вечеру. Отбивая мой пульсар, он оставил нам шикарный образец своей магической силы. Его можно сравнить со структурой чар, наложенных на книжку, которой Маршкеп собирался заменить Принцессу. Если они совпадут, этот музейщик запоет по-другому.
– А что, по магии можно определить колдуна? – удивился Дир.
– Обычно нет. Можно только выяснить тип наложенного или примененного заклинания и, определив преобразующий вектор его действия, составить кондуальную картину… – Увидев наши с Диром поглупевшие лица, Лео запнулся. – Ладно, не важно. Короче, полноценного волшебника по чарам найти нельзя. А вот недомаги типа Хатер-Анна оставляют после себя некий магический флер, из-за которого их заклинания очень недолговечны. И этот флер у каждого недомага свой. Образец силы с поддельной книжки снял наш дорогой Вайлер Бадд, а я вот надыбал образец силы господина музейщика. Прямо сейчас поеду в маготдел. Будем сравнивать. Завтра сообщу результаты.
– Ты же с понедельника хотел уйти в отпуск, – невинно напомнил Дир.
– Да какой отпуск! – возмутился Лео. – Дел выше крыши! Эх! Так я из-за этой работы никогда не женюсь…
Из-за того, что беседа с владельцем музея археологии прошла очень быстро, домой я вернулась еще до полудня.
Дом встретил меня благодатной тишиной – Хозер снова куда-то ушел гулять.
Так как никаких планов на сегодня у меня не было, я решила посвятить остаток дня домашним заботам. Сделала уборку, приготовила еду, закинула в стиральную машину накопившееся за неделю белье.
Затем достала вязальный крючок, клубок с нитками, уселась в гостиной и приступила к творчеству. Вообще, рукоделие я очень уважаю, хоть и занимаюсь им редко, когда придется. Я давно заметила, что во время ручного труда в голову приходит много разных, зачастую очень толковых мыслей. А мне сейчас как раз нужно было подумать.
Крючок в моих руках принялся резво плести петли…
Если образец магической силы Хатер-Анна совпадет с образцом, снятым с поддельной Принцессы, расследование можно будет считать завершенным.
На самом деле картина события вырисовывается очень хорошо. Наш «злой колдун» решился на столь дерзкое ограбление из-за недостатка денег. Его музей, конечно, приносит стабильный доход, но, видимо, он слишком мал, чтобы удовлетворить все запросы господина Витора. А украв и продав книгу, варариец мог получить состояние, которое бы обеспечило ему роскошную жизнь в течение многих лет.
То, что исполнителем преступления Хатер-Анн выбрал Дика Маршкепа, вполне закономерно. Как магически одаренный человек, он наверняка узнал, что парень является оборотнем, а его беззаветная любовь к Ариане Кокс и вовсе оказалась музейщику на руку.
На самом деле план господина Витора был не так уж плох. Если бы не предупреждение дядюшки Клуни, из-за которого мы установили в хранилище Главной галереи дополнительный уровень защиты, дело варарийца наверняка бы выгорело. А что? Маршкеп отключил бы внешнюю сигнализацию, обернувшись, перелетел бы через внутреннюю и спокойно поменял книги. Подмену в этом случае обнаружили бы не скоро.
Интересно, а что Хатер-Анн планировал сделать с Маршкепом после того, как тот добудет ему Принцессу? Не удивлюсь, если бы господин оборотень вдруг пропал без вести, а потом отыскался где-нибудь на пустынном пляже, изъеденный рыбами…
От размышлений меня отвлек громкий звонок мобильного телефона. Причем явно не моего. Я отложила вязание (ажурный шарфик уже был связан почти наполовину) и пошла на звук.
Его источник обнаружила в прихожей – это разрывался от звона телефон Дерека. Я было хотела отключить его сигнал и пойти рукодельничать дальше, но тут мое внимание привлек абонент, настойчиво добивающийся разговора с моим драгоценным супругом. Карл Битт – первый помощник Хозера в делах «Азиру».
А ведь я недавно планировала с ним пообщаться. Что ж, на ловца и зверь бежит.
Я взяла телефон и нажала кнопку «ответить».
– Добрый день, господин Битт.
– Вифания? – удивился тот. – Это вы?
– Я. Неужели узнали меня по голосу?
– Разумеется. Ваш чудесный голосок я узнаю всегда. Не могли бы вы передать трубку Дереку?
– Не могу, Карл, извините. Хозер куда-то ушел, а телефон оставил дома.
– Ах да, он же временно проживает у вас… Когда Дерек вернется, пожалуйста, скажите ему, чтобы он сразу же мне перезвонил.
– Снова проблемы, Карл?
– Не то чтобы проблемы – так, текущие заботы.
– Говорят, «Азиру» переживает не лучшие времена.
– Бывало и хуже, – грустно признался Битт. – Особенно когда все контролирующие службы Заринора вдруг решили проинспектировать компанию с ног до головы. Сейчас проверки закончились и ситуация немного стабилизировалась.
– У вас опять искали круч?
Несколько секунд старик молчал.
– Откуда вам известно о нем? – серьезно спросил он. – Дерек рассказал?
– Нет. Я узнала из своих источников.
– Просочились-таки сведения, – устало вздохнул Битт. – Да, Вифания, искали именно его. Переворошили каждый квадратный сантиметр на всех предприятиях нашего холдинга.
– И что?
– Не нашли, конечно. Да и откуда бы он взялся? Все диверсанты обитали на сталелитейном заводе.
– Скандал замяли?
– С большим трудом. Эх… Как следствие упали акции, партнеры стали вести себя жестче. Да еще хозяин уехал… Был бы он на месте, наши официальные ответы и заявления по поводу взрывчатки звучали бы увереннее и имели бы больший вес. А так…
– Сочувствую, Карл. Правда. Вам сейчас приходится нелегко.
– Спасибо, Вифания.
– Знаете, я очень далека от дел «Азиру» и неприятной ситуации, возникшей вокруг моего мужа. Однако меня это очень беспокоит. Я имею в виду выводы служащих Тайной канцелярии о благонадежности Дерека.
– Так вам и об этом известно?
– Обижаете, господин Битт.
– Да-да, конечно, вы же служите в УСП… Только, Вифания, я сразу предупреждаю, что беседовать на эту тему не могу. Я первый помощник Дерека Хозера и давал клятву о неразглашении.
– Я понимаю. Поэтому ничего особенного у вас спрашивать не буду. Карл, мой отец защищает интересы зятя именно по этому направлению?
– Да.
– Это может ему как-то угрожать?
– Что вы, совсем нет! На самом деле защита – всего лишь необходимая формальность. Его величество ни минуты не верил, что с Дереком у него могут быть проблемы, поэтому невиновность вашего мужа господин Ренделл отстаивает только перед парламентариями.
Действительно, волшебное доверие.
– Но почему? История знает примеры, когда самые, казалось бы, верные люди предавали своих королей.
– Здесь не тот случай, госпожа Хозер. Я, к сожалению, не могу рассказать вам об этом подробнее. Просто поверьте. Или при случае поинтересуйтесь у своего мужа. Возможно, он вам объяснит, почему Георг Первый так безгранично ему верит.
– Знаете, Карл, при всем уважении, Дерек не создает впечатление человека, которому можно доверять.
– В самом деле? – искренне удивился старик. – Отчего же вы так думаете?
– Его репутация говорит сама за себя. Вместе с легкомысленными похождениями и вздорными выходками.
– Милая Вифания, – мягко и, скорее всего, с улыбкой сказал мой собеседник, – не совершайте ошибку других людей, не судите о человеке по слухам и сплетням. Вы, как никто другой, должны понимать, что в газетах зачастую пишут не то, что есть на самом деле, а то, что нужно одному конкретному лицу. Ну, или группе лиц. И уж тем более вы должны понимать, что один и тот же факт можно подать в нескольких разных вариантах.
– Вы сейчас пытаетесь меня убедить, что Хозер не бабник и кутила, а белый плюшевый мишка?
– Что вы! Кто я такой, чтобы навязывать свое мнение? Вы сейчас живете с Дереком под одной крышей. Присмотритесь к нему. Возможно, узнаете о супруге много нового и интересного.
Хозер появился дома, когда на улице стало темнеть. Вернулся он хмурый и явно чем-то недовольный.
– Был сегодня в Рендхолле, – объяснил он мне, усаживаясь в гостиной в соседнее кресло. – Проверял, как идет ремонт.
– Судя по твоему лицу, с ремонтом какие-то проблемы, – предположила я, отложив крючок и отрезая от готового шарфика нитку.
– Это ты сама связала? – удивился Дерек, рассматривая ажурное полотно.
– Сама, – пожала я плечами.
– Может, ты и шить умеешь? – усмехнулся муж.
– Умею. И шить, и готовить, и даже вышивать крестиком. Так что там с ремонтом усадьбы?
– С самим ремонтом ничего особенного, – ответил Хозер, все еще разглядывая свежесвязанный шарф. – А вот рабочие, которые его делают, меня очень разочаровали.
– Наделали брака?
– Да. Причем везде. Я уже всерьез думаю о том, чтобы выписать сюда из столицы бригаду, которая ремонтировала мой лиарский дом. Стоить, конечно, это будет дорого, но зато я буду уверен, что работу сделают на совесть и никто не попытается меня обмануть. Знаешь, чем больше всего разозлили меня местные работяги?
– Не знаю.
– Тем, что считают своего заказчика идиотом. Только представь, бригадир, глядя мне в глаза, уверял, что его люди работают быстро и качественно, а в двух шагах от него один из рабочих засыпал в стяжечный раствор упрочнитель с маркировкой М4У1!
– И?..
– Это самый низкопробный упрочнитель, Ви! Полученный раствор после застывания очень скоро пойдет трещинами. Я прошел весь дом, просмотрел все работы и под конец едва не ругался матом. Материалы, которые закупили эти чудо-мастера, оказались дешевыми. Кафель они выложили криво, стены сделали с уклоном, я проверял по уровню – несовпадение почти два сантиметра. Они думали, что меня можно провести как младенца, понимаешь? Посчитали, что я не пойму, какую ерунду они лепят в Рендхолле!
Я слушала его с вытаращенными глазами. Хозер умеет обращаться со строительным уровнем? И разбирается в маркировках сухих смесей?
– Дерек, ты соображаешь в строительных делах?
– Разумеется, – фыркнул он. – За полтора года на стройках много чему можно научиться.
– И что ты там делал столько времени?
– Шесть месяцев проходил практику. Потом еще год работал.
Что-то я ничего не поняла. Какую практику? Где работал? Дерек ведь бизнесмен…
– Ах да, ты же не в курсе, – понятливо кивнул муж, увидев мое озадаченное лицо. – Видишь ли, Вифания, мой отец всегда придерживался мнения, что владелец крупного холдинга обязан изнутри знать основные направления его деятельности.
Хм, а ведь у «Азиру» направлений много. И добыча полезных ископаемых, и металлургия, и строительство, но только не гражданское, а промышленное.
– Поэтому он заставил меня получить целых три образования, – продолжал Хозер. – Причем высшее из них только одно – экономическое. Остальные средние профессиональные.
– Так ты еще и строитель?
– Вообще-то каменщик-футеровщик. Но на стройке меня научили и красить, и штукатурить, и даже плотничать.
– О! А какая у тебя третья профессия?
– Обогатитель полезных ископаемых. Ведь горнодобывающее направление в «Азиру» – основное. Сама понимаешь, образование без практики не имеет смысла, поэтому после получения каждого диплома я год-полтора работал на производстве простым рабочим. Чтобы, так сказать, понюхать пороху.
Обалдеть. Кто бы мог подумать…
– А как же ты умудрялся совмещать работу и занятия?
– Обыкновенно, – пожал плечами Дерек. – Сначала окончил строительное училище, год проработал на стройке. Потом одновременно поступил в вуз и в колледж. Правда, профессию обогатителя получал заочно. Зато потом больше полутора лет провел на фабрике – сначала на грохоте, потом на сепараторе.
– Э-э-э…
– Это такие аппараты для обогащения руды, – улыбнулся Хозер. – Не забивай себе голову.
– У тебя была очень насыщенная жизнь.
– Не то слово. Но я отцу за нее очень благодарен. В бою и правда оказалось легче, чем в учении.
– А когда же ты отдыхал?
– Когда выдавалось свободное время, – пожал плечами муж. – Впрочем, оно более-менее появилось, только когда меня с фабрики перевели в главный офис «Азиру».
Ну да. Тогда-то ты и пустился во все тяжкие.
В чем-то Хозер-старший был прав – после такой школы жизни Дерек наверняка стал грамотным руководителем. Зато время, проведенное за партой и в цеху, с лихвой компенсировал в более старшем возрасте. Папаша небось за голову хватался от сумасбродных поступков сына.
Интересно, если бы Дереку дали время нагуляться в положенном для всех молодых людей возрасте, к тридцати годам он бы перебесился или так и остался бы гулякой?
Впрочем, судя по тому, как мало Хозер бродит по городу и как много времени проводит за компьютером, волей-неволей закрадывается мысль: а может быть, Битт был прав и в моем драгоценном супруге действительно кроется гораздо больше интересного, чем я думала?..
Кстати, по поводу Битта.
– Ты забыл дома телефон, – сказала я, протягивая мужу его гаджет. – Сегодня звонил Карл. Просил передать, чтобы ты связался с ним, когда вернешься.
– Спасибо, – кивнул Дерек, принимая из моих рук мобильный. – Я-то думал, что потерял его где-то в строительных завалах. Впрочем, сейчас вечер, и все важные вопросы Карл, скорее всего, уже решил без меня. Так что я сначала закажу чего-нибудь поесть, а уж потом буду работать.
– Заказывать не обязательно. Я сегодня приготовила много вкусного. Если хочешь, угощайся.
– Хочу, – тут же отозвался Хозер и резво потопал на кухню.
Я усмехнулась и через пару минут присоединилась к нему. Заварила чай, уселась напротив.
– Знаешь, а ты странный, – вдруг сказала, глядя, как быстро он поглощает мою стряпню.
– Почему это? – с набитым ртом поинтересовался Дерек.
– Ты не такой, как я привыкла считать.
– В каком смысле?
– Ну… Постоянно весь в делах и заботах. Почти ни с кем не общаешься. Ведешь себя очень серьезно.
– И что в этом странного?
– Это идет вразрез с твоим имиджем и репутацией.
– В самом деле? – усмехнулся Дерек. – Какая жалость. А ты-то сама?
– А что я сама?
– Имея приличное содержание, торчишь с утра до вечера на работе, общаешься с преступниками, командуешь мужчинами, еще вяжешь красивые вещи, совершенно потрясающе готовишь мясо и ни от кого ничего не требуешь.
– И что? Многие женщины живут именно так.
– Я таких женщин ни разу не встречал. Ты первая. Мне чаще попадались дамы с другими интересами. Все они в основном мечтали просто жить в свое удовольствие в роскоши, с приличным достатком.
– Ты, видимо, не там заводил знакомства, – усмехнулась я.
– И не с теми, – кивнул Дерек.
– Можно я задам тебе нескромный вопрос?
– О, раз нескромный, обязательно задавай.
– Ты живешь в Риве уже две недели. Почему тебя до сих пор никто здесь не навестил?
– Потому что меня некому навещать, – просто ответил Хозер, наливая себе чаю. – Впрочем, ближе к следующим выходным в гости обещал заглянуть Карл.
– А где же твои друзья и подруги?
– Их нет, – пожал плечами Хозер. – Как выяснилось. Приятелей была куча, прихлебателей и вовсе целая толпа. А с друзьями как-то не задалось. Стоило покинуть столицу при двусмысленных обстоятельствах, и все мое близкое окружение куда-то рассосалось. Разве что Битт остался, но он мне не просто друг, а кто-то вроде доброго дядюшки.
О! Печально. И гадко. То-то супруг так настойчиво желает со мной подружиться. Несмотря на обилие дел, ему, должно быть, не хватает простого человеческого общения.
– Спасибо за вкусный ужин, Ви, – сказал Дерек. А потом вдруг протянул руку и мягко сжал мою лежавшую на скатерти ладонь. – И за приятную компанию.
ГЛАВА 5
Следующая рабочая неделя прошла без особых происшествий.
В понедельник Лео принес бумагу с результатами анализа образцов магического флера. Как мы и предполагали, они оказались идентичными, и уже через пять минут я торжественно вручила своему заму подписанный ордер на арест господина Хатер-Анна.
– Это называется – не зная броду, не суйся в воду, – сказал тогда Леонард. – Не приняли тебя в универ, не корчи из себя магистра магнаук. Музейщик-то наш своим волшебством наследил похлеще, чем грязный ботинок на белом ковре.
Ариану Кокс, к слову, отыскали на следующий день после того, как ее любовника взяли под стражу. Оказалось, что девушка тихой мышкой сидела в загородном доме своих приятелей – на более далекое путешествие у нее банально не хватило денег.
Новость о том, что владельцу археологического музея предъявили обвинение в организации крупного ограбления, разлетелась по городу быстрее ветра и вызвала целый шквал пересудов и злословия. Громче всех конечно же возмущался господин Коди.
Для бедного Винса известие о том, что его музей хотел обокрасть его же сосед, стало еще одним ударом под дых. Этим тут же воспользовались местные журналисты, поэтому уже через пару дней после ареста Хатер-Анна почти все ривские газеты вышли с большим комментарием Коди о «мерзком и отвратительном» поступке господина Витора.
Обсуждение попытки дерзкого ограбления Главной галереи так захватило город, что почти никто не обратил внимания на сообщение об известном промышленнике Дереке Хозере, который недавно переехал в Рив.
Что касается самого Хозера, то у меня появилось четкое ощущение – переселяться на съемную квартиру муж больше не планирует. Спрашивать в лоб, когда же он наконец съедет, было неловко, а сам Дерек эту тему конечно же не поднимал.
Особенно показательным был тот момент, когда во вторник вечером к нам в гости приехал Лайон Витт. Господин дворецкий привез какие-то бумаги, касающиеся ремонта Рендхолла, а еще фотографии очередной партии элитных домов, сдаваемых в наем. Документам по реконструкции усадьбы Дерек явно обрадовался. Тут же уселся их изучать, а потом сделал несколько телефонных звонков, чтобы уточнить какие-то одному ему понятные детали.
Однако стоило бедняге-дворецкому заикнуться о пресловутых элитных домах, Хозер так злобно на него зыркнул, что господин Витт тут же осекся и поспешил откланяться.
На самом деле нельзя сказать, что присутствие мужа сильно меня напрягало. Он по-прежнему вел себя вполне прилично, вещи по дому не раскидывал, посуду за собой (а иногда и за мной тоже) мыл и никаких претензий не высказывал.
Между тем ему явно очень не хватало приятелей, с которыми он мог бы поделиться впечатлениями и мыслями, что появлялись у него в течение дня. Поэтому теперь каждый вечер, после того как я возвращалась с работы, на меня начал выливаться такой поток информации, что я, и так загруженная делами по самую маковку, поначалу в нем попросту тонула.
– Дерек, почему ты все время сидишь дома? – в один из таких дней осторожно спросила я у него. – Я ведь постоянно на службе, а тебе, должно быть, очень скучно одному в четырех стенах.
– Пока «Азиру» не выберется из кризиса, я не могу далеко отходить от магбука, – ответил Хозер. – Поверь, скучать мне некогда – я постоянно отвечаю на звонки или на электронные сообщения, проверяю отчеты руководителей своих предприятий, веду переговоры. Дистанционно это делать долго и неудобно, поэтому времени и сил на прогулки почти не остается. И знаешь, меня это очень напрягает. Я привык к тому, что в моей жизни есть не только работа, но и много других интересных занятий. Я договорился с Карлом, что в выходные отдыхаю и все срочные дела он будет полностью брать на себя. Иначе я здесь просто свихнусь.
Вот-вот. И я свихнусь вместе с тобой. Поэтому, дорогой мой супруг, было бы неплохо найти тебе парочку друзей для задушевных разговоров и разгрузочных попоек. А еще лучше любовницу, которая бы переключила твое внимание на себя. Так как заводить знакомства ты пока не имеешь физической возможности, наверное, мне стоит взять их поиск в свои руки.
Собственно, случай вывести Хозера в свет представился уже на следующий день.
В четверг утром курьер принес мне письмо из городской мэрии, в котором говорилось, что госпожа Вифания Хозер приглашается на ежегодный Весенний бал, который состоится в ближайшую субботу.
Мероприятие это было традиционным и вполне обыденным. Моду на подобные вечера (во втором месяце осени принято устраивать еще и Осенний бал), если не ошибаюсь, ввел прапрадед нашего нынешнего короля, который постановил для увеселения знати дважды в год проводить во дворце особенно пышные балы с масштабными банкетами. Вроде бы эти праздники были приурочены к каким-то милым королевскому сердцу датам, возможно, чьим-то дням рождения, но история их не сохранила.
Простым смертным в эти дни полагалась одна бесплатная кружка пива в любом заведении столицы, поэтому довольны нововведением были все, даже трактирщики, так как ущерб, причиненный их заведениям добрыми горожанами, которые после бесплатного пива обычно вели себя как недобрые, с лихвой возмещался королевским казначеем.
Традицию сезонных балов позже подхватили и многие провинциальные города, правда, бесплатное пиво своим жителям они наливать отказались.
Сейчас Весенний и Осенний балы – это светские приемы (банкет и танцплощадка прилагаются), на которые пускают только тех людей, которые имеют в обществе определенный статус.
Меня, как старшего кеана, на сезонные балы в Риве приглашают систематически. Приглашение всегда приходит на двоих, однако в обществе я обычно появлялась одна – обязывал статус порядочной замужней женщины.
Что ж, на этот раз местным высокопоставленным кумушкам будет что обсудить, ведь на этот Весенний бал я приду вместе со своим мужем.
– А где и когда он пройдет? – поинтересовался тем же вечером Дерек, когда я показала ему приглашение.
– В городской мэрии, в субботу вечером, – ответила я. – Мне подумалось, что тебе не мешало бы отвлечься от работы и повеселиться.
– А там будет весело? – скептически спросил Хозер.
Ну конечно, куда уж нашим провинциальным приемам до королевских праздников, к которым он привык!
– Теоретически, – пожала я плечами. – Вроде бы должен быть концерт какой-то столичной знаменитости, банкет и все такое прочее. Так ты пойдешь?
– Как заманчиво звучит, – улыбнулся Хозер. – Конечно, пойду.
Вот и замечательно.
На подготовку к Весеннему балу мне много времени не понадобилось. В пятницу после работы я заехала в свой любимый магазин одежды и выбрала для грядущего праздника длинное платье кораллового цвета с нежной вышивкой по лифу и боковому шву.
Платьев в моем шкафу, конечно, много, но приходить в мэрию несколько раз в одном и том же – дурной тон.
Туфли к наряду я покупать не стала, решила, что подберу из тех, что ровным рядом стоят в моей гардеробной. Украшения тоже имеются, а прическу и макияж сделаю себе сама.
Хозер же, казалось, о мероприятии и вовсе забыл – до позднего вечера яростно стучал по клавиатуре магбука и на кого-то злобно шипел по телефону.
Зато утром, когда я выползла из спальни, он, бодрый и свежий, уже ждал меня на кухне.
– Умывайся и пошли скорее завтракать, – заявил Дерек.
– И тебе доброго утра, – зевнула я в ответ. – Ты, я так понимаю, намерен снова пойти в мое любимое кафе?
– Ага. Там готовят очень вкусный кофе. Но ты не переживай, я опять сяду в другом конце зала и мешать тебе не буду.
Зато снова станешь скалиться и буравить меня взглядом.
– Да ладно уж, – махнула я рукой. – Мы и за одним столиком прекрасно поместимся.
Хозер как-то странно усмехнулся. Я мысленно пожала плечами и отправилась в душ.
Полчаса спустя мы уже сидели в кафе и выбирали к завтраку сладости. Лайна Дерека явно узнала. Принимая заказ, она была немало удивлена, что в этот раз я явилась не одна, а в компании того самого красавчика, который в прошлую субботу упорно не обращал на нее внимания.
Видимо это обстоятельство так неприятно ее поразило, что девушка забыла положить на блюдце к моей чашке кофе традиционный кусочек рафинада. Как ни странно, на эту маленькую оплошность первым обратил внимание Хозер.
– А где же сахар? – вежливо улыбнулся он Лайне.
– Простите? – не поняла официантка.
– Сахар, – повторил Дерек. – Вы его не принесли, а моя жена пьет только сладкий кофе.
Глаза девушки изумленно расширились.
– Жена? – вырвалось у нее.
Да, мне это слово тоже резануло слух.
– Жена, – подтвердил Хозер. – Принесите, пожалуйста, сахар.
– Конечно-конечно, – услужливо кивнула Лайна и поспешно направилась в сторону кухни.
– Ты знаешь, что я пью сладкий кофе? – спросила я у Дерека.
– Конечно, я ведь не слепой, – пожал плечами муж. – Еще я знаю, что ты иногда кладешь в кофе щепотку корицы. А в чай – ложечку меда.
Смотри какой внимательный! А ведь он, скорее всего, замечает не только то, что я пью, но и многие другие мои предпочтения и привычки…
Завтрак прошел мирно и в чем-то даже весело. Мы съели по куску торта, обсудили соседей, которые вчера до самой ночи горланили детские песни о гномах и оленятах, посмеялись над их особенно «удачными» руладами.
Потом Дерек заплатил по счету и проводил меня до перекрестка.
– У меня сегодня есть кое-какие дела, – сказал он. – Во сколько мы с тобой должны быть в мэрии?
– В семь часов вечера.
– Тогда в половине седьмого я за тобой заеду. Одна не уезжай, ладно? Обязательно меня дождись.
– Хорошо, – удивилась я.
Хозер кивнул, и мы разошлись в разные стороны.
Гулять в это утро мне не хотелось, поэтому я сразу пошла домой.
Быстро сделала уборку, полила все комнатные цветы, а потом до самого вечера провалялась на диване с книгой.
Когда часы в гостиной показали семнадцать ноль-ноль, я начала собираться на бал – тщательно и неторопливо.
К своему новому платью подобрала нежно-розовые туфли на тонком каблуке, а из украшений – небольшой изящный кулон-жемчужину на тонкой серебряной цепочке и браслет с двумя такими же жемчужинами.
Волосы я слегка завила и убрала наверх. Получилось неплохо – волнистые пряди легли с той аккуратной небрежностью, которая и была мне нужна. На плечи я накинула легкую, но теплую шаль – все-таки сейчас весна и по вечерам с моря дует холодный ветер.
Сборы закончила аккурат в восемнадцать тридцать, поэтому, когда возле моего дома послышался шорох шин, а потом громкий гудок клаксона, я уже была при полном параде.
Не спеша вышла на крыльцо. И обомлела.
Прямо у моей калитки был припаркован большой, роскошный и, судя по всему, очень дорогой автомобиль. Настолько дорогой, что вряд ли в нашем портовом городе найдется еще один такой красавец – подобный эксклюзив может себе позволить далеко не каждый богач. Хозяин этого черного блестящего монстра стоял рядом, расслабленно на него облокотившись.
Для своего первого выхода в местное общество Хозер выбрал классический костюм стального цвета и белоснежную сорочку. Галстук Дерек надевать не стал, оставив верхнюю пуговицу рубашки расстегнутой.
Словом, выглядел муженек стильно и, что греха таить, по-настоящему потрясно.
Хм, похоже, проблем с поиском для него новой пассии у меня не возникнет.
Мое появление тоже произвело на супруга впечатление. Едва я вышла из дома, глаза Хозера удивленно расширились, а на лице появилось выражение… восторга? Восхищения?
Дерек мягкой походкой подошел ко мне, протянул руку.
– Карета подана, госпожа Хозер, – бархатным голосом сказал он, чуть склонив голову.
Я вложила свои пальцы в его раскрытую ладонь, и Дерек, крепко их сжав, помог мне сойти по ступенькам вниз.
– Это твой монстр? – спросила я у мужа, кивнув в сторону машины.