Текст книги "Мама"
Автор книги: Ольга Богатикова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Привет, – сказал он и попытался забрать у меня пакеты с продуктами.
Я ловко увернулась и поинтересовалась:
– Что ты тут делаешь?
– Пришел тебя навестить.
– С вещами?
– Да. Хочу попроситься на постой.
– Рендхолл тебя уже не устраивает?
– Там очень… неуютно. Весьма неуютно.
– И ты решил перебраться ко мне?
– Почему бы и нет? Все-таки ты моя жена.
Это заявление несколько меня удивило. И обескуражило. Да что там, от его слов я буквально обалдела.
– Дерек, в нашем с тобой брачном договоре четко прописано, что моя личная недвижимость является только моей и что…
– Да я и не претендую на твое жилье, – остановил меня Хозер. – Мне просто нужно некоторое время где-то перекантоваться. Если впустишь меня в дом, я все объясню.
– Ладно. – Я вручила ему пакеты и направилась к входной двери. – Пошли.
Свои вещи он оставил в прихожей. Там же, следуя моему примеру, разулся. Я привела его в кухню, забрала покупки и жестом указала на стул, приглашая садиться.
– Ну, рассказывай, – потребовала, начиная раскладывать свои покупки по полкам.
– Дело в том, что Рендхолл нуждается в ремонте, причем очень серьезном, – начал Хозер.
– Разве? – удивилась я. – По-моему, там все в идеальном состоянии.
– Ошибаешься. В хозяйском крыле постоянно происходят перебои с водоснабжением – нужно менять почти все трубы. Электропроводку и автоматы тоже. Позавчера я подключил к сети свой магбук и остался без электричества. Еще там большие проблемы с Интернетом, а это очень мешает моей работе. К тому же в поместье необходимо сделать небольшую перепланировку. Я уже подписал договор со строительной бригадой, и сегодня в полдень она приступила к ремонту. Так что мне временно нужно пожить в каком-нибудь другом, более комфортном месте.
Ага, во всей огромной усадьбе для хозяина не нашлось ни одной свободной от ремонта комнаты. Ну-ну.
– И долго продлится эта твоя масштабная переделка?
– Прораб сказал, что не меньше трех-четырех недель.
Сколько?!
– Дерек, а ты уверен, что в моем доме тебе будет достаточно комфортно? У меня нет ни слуг, которые бы готовили еду и стелили тебе постель, ни личного бассейна, ни просторных гостиных. Может, тебе стоит снять гостиничный номер? Или подыскать съемную квартиру, которая отвечала бы всем твоим требованиям, или даже коттедж?
– У тебя есть горячая вода и Интернет, это все, что мне сейчас нужно. Вифания, я понимаю, ты мне совсем не рада, поэтому обещаю, что стесню тебя ненадолго – на пару-тройку дней, пока Витт подыщет мне другое жилье. В «Азиру» сейчас сложный период и мне постоянно нужно быть на связи с Биттом и начальниками всех подразделений. На долгие переезды совершенно нет времени. А обслуживать меня не надо. Есть я могу в ресторане, а свою кровать в состоянии застелить сам. Если хочешь, я заплачу за каждый день, который проведу у тебя.
– Ты и так мне каждый месяц неплохо платишь, – пожала я плечами. – Черт с тобой, оставайся. Только, Дерек, давай сразу договоримся: ты действительно проведешь у меня только несколько дней и будешь при этом вести себя аккуратно и скромно. Я привыкла сама распоряжаться в своем доме и чьи-либо капризы терпеть не стану.
– Без проблем.
– И еще. Не вздумай ко мне приставать.
– И в мыслях не было, – пожал плечами Хозер. – Что-нибудь еще?
– Пока вроде все. Идем, покажу, где ты будешь жить.
Поселить мужа я решила в гостевой спальне, в которой обычно ночевали мои родители или столичные друзья, когда приезжали в Рив, чтобы меня навестить.
Вообще, комнат у меня в доме немного: две спальни (гостевая и моя собственная), гостиная (она же библиотека), просторная кухня с выходом на небольшую открытую веранду, туалет с душевой кабиной и ванная. Для одной меня места более чем достаточно.
Надеюсь, для двоих его тоже хватит.
Хозеру комната понравилась. По крайней мере, недовольства ею он не высказал. Поблагодарил, перенес в нее свои вещи, а потом закрыл дверь и приступил к работе – через пару минут я услышала, как он с кем-то громко и жестко говорит по телефону.
Сама же я быстро переоделась и приступила к выпечке.
Моя мама говорит, что приготовление пищи – это творчество, равное любому другому виду искусства, что вкусный суп или нежный пирог, приготовленный с душой, могут быть сравнимы с красивой мелодией или хорошими стихами.
Кто-то с маминым мнением согласится, кто-то нет, однако я сама во время приготовления пищи прямо-таки чувствую, как на меня снисходит вдохновение. Наверное, поэтому еда у меня обычно получается весьма недурно.
Пирог был готов примерно через час. На чудесный аромат, который разнесся от него по всему дому, из своей норки выполз Дерек. Не угостить его я, конечно, не могла, поэтому пирог закончился гораздо быстрее, чем я рассчитывала, – несмотря на свою спортивную подтянутую фигуру, муженек оказался на удивление прожорлив.
После того как от выпечки осталась только пара крошек, Дерек поблагодарил меня за поздний ужин и ушел к себе.
Когда я легла спать, из-под двери его спальни еще виднелся свет и раздавались едва слышные щелчки мышки магбука.
Утро четверга началось с веселья.
Когда я проснулась и пошла умываться, оказалось, что Хозера дома нет. Он появился в кроссовках и спортивном костюме, как раз тогда, когда я, приведя себя в порядок, заваривала на кухне чай.
– Бегаю по утрам, – объяснил мне муж.
– Молодец, – похвалила я. – А я вот себя бегать никак заставить не могу. Я заварила чай. Будешь?
– Буду, – обрадовался Хозер.
Я потянулась, чтобы взять еще одну чашку, как вдруг раздался звонок в дверь. Должно быть, курьер принес очередную порцию внусностей из пекарни Ларена Шета.
– Открой, пожалуйста, – попросила я мужа.
Он кивнул и пошел к двери, а я принялась разливать в чашки чай.
– Ух ты! – раздался из прихожей удивленный голос Леонарда Кари. – Ты кто, мужик?
– А вы-то кто такой, юноша? – с прохладцей поинтересовался Дерек.
– Я – Лео, – ответил маг. – Я к маме пришел.
– Боюсь, Лео, вы ошиблись, – сказал Хозер. – Здесь вашей мамы нет.
Я хихикнула, отставила в сторону чайник и тоже пошла в прихожую.
– Как это нет? А куда же она делась? – возмутился тем временем Леонард. А потом увидел меня, выходящую из кухни, отодвинул удивленного Хозера в сторону и зашел в дом. – Вот же она! Мам, привет! А этот крендель сказал, что ты здесь не живешь. Я даже испугался. Кто он, кстати, такой?
Выглядел Леонард сегодня еще более феерично, чем обычно: он был одет в пеструю рубашку, от которой рябило в глазах, зеленые штаны с желтыми заплатками и канареечного цвета кеды.
– А это, Лео, папа, – ехидно улыбаясь, ответила я.
– В каком смысле? – удивился маг.
– В прямом. Знакомься, это Дерек Хозер – мой муж. Дерек, это Леонард Кари – штатный маг моего отдела.
– О-о-о! – глубокомысленно протянул Кари. – Ты уже приехал. Ну что ж, приятно познакомиться.
Дерек промолчал. Он в растерянности переводил взгляд с Лео на меня и явно не знал, как реагировать.
– Ты зачем ко мне пришел? – поинтересовалась я у Леонарда.
– А вот! – Он жестом фокусника извлек прямо из воздуха круглую коробочку с логотипом пекарни Шета, от которой исходил божественный аромат свежей выпечки. – Встретил курьера и решил лично принести тебе булки нашего уркагана.
– Лео, а если серьезно?
– Если серьезно, я сегодня не успел позавтракать. А эти булки пахнут так отвратительно вкусно, что едва удержался, чтобы не схомячить их прямо на улице. Угости меня этими вкусняшками, и я все-все расскажу.
– Что с тобой делать, – улыбнулась я. – Иди за стол.
Лео заулыбался в ответ и шустро потопал в кухню.
– Вифания, – Дерек все еще выглядел изумленным, – кто это был?
– Я же тебе сказала: мой штатный маг.
– А почему он называет тебя мамой?
– Потому что она всему нашему отделу как мать родная, – крикнул из кухни Леонард.
– Вот значит как, – по-прежнему обескураженно пробормотал Хозер. – Я так понимаю, речь идет о твоей работе. Позволь полюбопытствовать, что это за такой интересный отдел?
– Отдел расследований ривского УСП, – пожала я плечами.
Я-то думала, муженек знает, где я тружусь.
– А… кем ты там работаешь?
– Руководителем, Дерек. Я – старший кеан.
После этих моих слов лицо Хозера вытянулось. Видимо, мне тоже удалось его удивить. Я про себя хмыкнула и пошла наливать третью чашку чая. Муж еще пару секунд постоял в прихожей и отправился за мной.
– Ну, рассказывай, что случилось, – сказала я Леонарду, когда все мы сели за стол.
– Да ничего особенного, – ответил он, вынимая из коробочки круассан. – Мне Курт позвонил. Говорит, на ступеньках у нашего отдела дядюшка Хайтер сидит. Ждет старшего кеана, ни с кем другим разговаривать не хочет. Курт звонил тебе, но почему-то не дозвонился. А я неподалеку живу, вот он и попросил меня забежать, сообщить, что у нас ранний посетитель.
– Что ж ты раньше не сказал! – воскликнула я и залпом допила остывший чай. – Быстро доедай свой круассан, и поехали на работу!
На Леонарда, эксцентричного и своеобразного, сердиться обычно бывает сложно, но сейчас ему удалось вывести меня из себя. Потому что дядюшка Хайтер, а вернее, господин Хайтер Клуни, – это серьезно. Этот невысокий, аккуратно одетый старичок время от времени появляется в Управлении, чтобы сообщить о готовящемся преступлении. Ему всегда доподлинно известно, где оно будет совершено и когда. Клуни просто ни с того ни с сего приходит в наш отдел, делится информацией и так же внезапно исчезает. При этом он ни разу толком не объяснил, откуда у него появились такие важные и полезные сведения.
Когда я только начинала работать в Риве, попыталась было выяснить, кто же такой этот господин Клуни, где живет и чем занимается. Только мне этого сделать не удалось, потому как дядюшка Хайтер нигде официально зарегистрирован не был. Этого старичка знали все, но никто понятия не имел, где его в случае чего можно найти. Сам же он, с удовольствием пересказывая сплетни о преступлениях, ни за что не хотел говорить о самом себе. В какой-то момент я перестала интересоваться его личной жизнью и оставила старика в покое, ведь с его помощью нам удалось предотвратить немало краж и убийств.
Лично я считаю Хайтера этаким добрым духом нашего города. А духов, которые решили заглянуть в гости, нужно всегда принимать и внимательно слушать.
Я поставила свою чашку в раковину и поскакала за сумочкой. Кинула в нее мобильный телефон, носовой платок и побежала в прихожую обуваться.
– Слушай, папа, уезжал бы ты отсюда в свою столицу, – внезапно услышала я голос Лео, пробегая мимо кухни.
– Это еще почему? – возмутился Хозер.
– Так тебя же тут убьют.
Что?
– Что? – озвучил мои мысли Дерек. – Кто меня убьет?!
– Да кто угодно. У нас полгорода на мамулечку облизывается, а подойти, пока она за тобой замужем, они боятся. Все ждут, когда вы разведетесь. Если узнают, что ты теперь живешь тут, найдутся желающие случайно уронить на твою голову кирпич или столкнуть в море. Ты, кстати, плавать умеешь?
– Лео! – крикнула я. – Ты идешь?
– Иду, Ви! – отозвался маг. – А ты, папа, все же подумай над моими словами. И уезжай. Здоровее будешь.
Он действительно ждал меня на ступеньках. Скромно притулился внизу на самом краешке, чтобы не мешать приходящим на работу стражам.
Я выскочила из машины и пулей бросилась к нему.
– Что же вы здесь сидите? – спросила я, протягивая ему руку и помогая подняться на ноги. – Зашли бы внутрь. Вы же знаете, там очень удобные стулья.
– Не хочу мешать твоим сотрудникам, Ви, – мягко улыбнулся господин Клуни. – Они люди занятые. Зачем я буду путаться у них под ногами?
– Что вы такое говорите! – возмутилась я. – Мы всегда вам рады. Все до одного.
Пока шли в мой кабинет, дядюшка Хайтер успел справиться о моем здоровье, рассказать, что у него самого в последнее время ноют колени, и предположить, что на смену солнечной погоде, которая стоит в Риве уже третью неделю, скоро придут дожди.
– Угостить вас чаем? – спросила я, когда господин Клуни удобно устроился на стуле для посетителей в моем кабинете.
– Нет, Ви, ни тебе, ни мне чаи гонять некогда, – улыбнулся наш пожилой информатор. – Давай лучше посплетничаем.
– Давайте, – усмехнулась я.
– Слышал я, Вифания, что скоро в нашем городе случится страшная сказка, – с хитринкой в голосе начал старик. – Будто задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу, а на ее место заколдованную уродину посадить. Да так мастерски решил колдун уродину заколдовать, чтобы никто ее от настоящей принцессы не отличил, даже родной отец. Будто сделает это чародей для того, чтобы продать красавицу в рабство заморскому богатею-самодуру за хорошие денежки. А как догадается король-отец, что дочка его пропала, так уж искать ее поздно будет – сгинет принцесса в заморской стране. Так-то вот, Вифания.
Н-да… Я говорила, что все предупреждения о готовящихся преступлениях у дядюшки Хайтера носят иносказательный характер? Нет? Так вот, они все примерно так и выглядят. Видимо, старик считает, что просто написать на преступников донос – скучно, или же серьезно опасается за свою жизнь, поэтому каждая его сплетня – это головоломка, которую нашему отделу предстоит решить в самые короткие сроки. Конечно, можно подумать, что рассказы Хайтера – бред, но, как показала практика, лучше сыграть с господином Клуни в его странную игру, чем потом кусать локти и пытаться отыскать того, кто совершил злодеяние, описанное нашим добрым духом.
– Ты подумай над этой сказочкой, Ви, – сказал дядюшка Хайтер, вставая с места. – А я дальше пойду. Дела у меня.
– Спасибо за информацию, господин Клуни, – вежливо ответила ему.
Когда за ним закрылась дверь, я постучала по соседней стене, смежной с кабинетом моего заместителя.
– Идите сюда, – громко сказала. – Я знаю, вы все слышали.
Через минуту в моем кабинете стало многолюдно. Помимо Дира в комнату пришли Леонард и Алекс Бин – наш третий следователь.
– Ну, как вам сказка? – поинтересовалась я у них.
– Как обычно, ясного мало, – пожал плечами Алекс. – Понятно только, что скоро произойдет крупная кража с целью продажи краденого за границу.
– Будем работать сообща? – спросил Дир.
– Разумеется, – кивнула я. – Бумажки мы разгребли, а загадки дядюшки Хайтера нужно решать со всей возможной поспешностью. Давайте думать вместе – кем может быть эта принцесса, которую хотят украсть?
– Наверное, это что-то очень ценное, – задумчиво сказал Лео. – Что-то, что непременно купят за большие деньги. Что-то, что можно на какое-то время заменить подделкой.
– Возможно, речь идет о предмете искусства, который кто-то хочет заполучить в частную коллекцию, – предположил Алекс.
– Скорее всего, – кивнула я. – Тогда у нас большая проблема. В Риве десятки музеев, и в каждом имеется по два-три эксклюзивных дорогих экспоната.
– И что же, приставим к ним дополнительную охрану? – спросил Дир.
– В принципе, охрану можно увеличить, – ответила я. – Но мне кажется, этим мы только заставим вора на какое-то время затаиться или придумать новый план своей аферы. Вы знаете, у кого есть цель, тот ее добьется. Поэтому давайте для начала составим список самых ценных предметов искусства, которые хранятся в Риве.
– Я сделаю, – тут же вызвался Алекс.
– Обрати внимание на историю каждого экспоната, – добавил Дир. – Вдруг с одним из них была связана история, которая нас заинтересует? Может, какая-нибудь картина или статуя стоят особенно дорого или раньше их уже пытались украсть.
– Лео, свяжись с музейщиками и магическим отделом, – сказала я. – Есть вариант, что нашу картину-статую уже подменили. Пусть проверят экспозиции и запасники. На всякий случай. У нас в городе хватает умельцев, которые подделают что угодно. И еще, Алекс, обрати особое внимание на Главную художественную галерею. Она является самым большим музеем города. А Клуни что-то говорил про короля-отца. Уж не хозяина ли этой галереи он имел в виду?
– Я тоже пообщаюсь с директорами музеев, – предложил Дир, – по поводу их сотрудников. Если экспонат собираются заменить копией, скорее всего, действовать будут изнутри.
Когда все они покинули мой кабинет, я набрала номер Винсента Коди – директора Главной художественной галереи и, к слову сказать, неплохого знакомца нашего отдела.
– Слушаю вас, госпожа старший кеан, – шутливо ответил мне он.
– Винс, звоню предупредить – к тебе скоро придут мои ребята, – сказала я. – Есть подозрение, что твой музей собираются обокрасть.
– Опять? – усмехнулся Коди. – Пусть попытают счастья. Я как раз установил новую охранную систему. С кучей сюрпризов.
– Винс, возможно, один из твоих экспонатов заменят копией. Сам понимаешь, это сделать легче сотруднику музея, чем пришлому вору. У тебя, кстати, есть новые сотрудники?
– Да полно. Человек десять, не меньше. Как раз недавно набрал новых реставраторов и искусствоведов.
– Да… Что ж, будем работать. Когда к тебе явятся мои сотрудники, дай им список самых ценных экспонатов. И в запасники пусти. Одним из них будет маг, он проверит, нет ли среди твоих шедевров подделки.
– Знаешь, Ви, список я, конечно, составлю, а вот запасники, по-моему, – это лишнее. Однако из уважения к тебе и к закону, так уж и быть, пущу. Но только с моим сопровождением.
– Как скажешь.
– Слушай, старший кеан, а в новую секцию их тоже пускать? Там, между прочим, самая серьезная система охраны. Мышь не проскочит.
– Нужно проверить все.
– Тогда только на пару минут. В новой секции хранятся вещи, особенно чувствительные к колебанию температуры воздуха. Эти колебания могут навредить Принцессе.
Что он сказал?
– Кому навредить?!
– Принцессе. Это такая книга, Ви.
– Так. Расскажи-ка мне про эту книгу подробнее.
– О! – заулыбался в трубку Винсент. – Она – моя жемчужина, моя гордость. Ты ведь знаешь, что к галерее недавно присоединился ривский библиотечный фонд?
– Теперь знаю.
– Я пять лет этого добивался, Ви! У главного городского библиотекаря запасники располагались в сырых подвалах, представляешь? Старый идиот! И это при том, что коллекция библиофонда содержит ценнейшие старинные экземпляры! Когда мои работники вывезли книги из этих подвалов и начали их разбирать, выяснилось, что у нас в руках настоящие сокровища. Там такие образцы древней литературы, такие хроники и записки, что у меня буквально волосы на голове зашевелились, когда я их увидел. Но знала бы ты, Вифания, в каком плачевном состоянии были многие из них! Мои реставраторы смогли восстановить лишь третью часть всех испорченных книг. Я уже подал заявление в суд. Пусть старый дурак ответит за каждый испорченный образец! Это же надо так преступно небрежно относиться к истории, литературе и своей работе в принципе! Вот увидишь, он заплатит столько, что…
– Винс, Принцесса…
– Ах да, извини. Так вот, среди всех полуиспорченных книг мы отыскали одну, которая непостижимым образом сохранилась почти целиком. Она называется «Сказание о Принцессе Ривской» и содержит уникальные хроники об исторических событиях эпохи древних королей. Эта книга бесценна, Ви. Я не шучу и не преувеличиваю. Мне уже поступило почти пять десятков обращений от частных коллекционеров с просьбой продать Принцессу. Такие деньги предлагали, что на них можно половину города выкупить. Но я всем отказал. Эта книга должна принадлежать городу. Я планирую несколько раз в год выставлять ее в музее для широкой публики. Обрати внимание, совершенно бесплатно.
Моя интуиция выла сереной – вот она, красавица, которую собираются продать за границу богатому коллекционеру! Неужели дядюшка Хайтер пожалел несчастных сыщиков и назвал героев своей сказки реальными именами?
Сейчас же скажу Алексу и Лео, чтобы бросали все дела и отправлялись к Коди и его Принцессе. А Дир пусть проверит всех сотрудников галереи – и новых, и старых.
– Я отправляю к тебе своих мальчиков, Винс. Будем охранять твою жемчужину вместе.
Ребята со своим делом справились быстро. Через три часа они снова сидели в моем кабинете. Правда, на этот раз к ним присоединился и сам Винсент Коди – невысокий симпатичный брюнет лет сорока, выглядевший всегда так импозантно и строго, что больше походил на адвоката или серьезного бизнесмена, но уж никак не на знатока и хранителя искусства.
– Книга подлинная, охраняется очень серьезно, – доложил мне Алекс. – Сам я слабо представляю, как вообще ее можно украсть.
– У нас нет причин не верить господину Клуни, – пожала я плечами. – Если он сказал, что Принцессу собираются подменить, значит, так и есть.
– Ребята из маготдела прислали мне список иллюзионистов, которые способны на особенно качественные иллюзии, – сказал Лео. – Их немного, четыре человека.
– Работников галереи я почти всех проверил, – добавил Дир. – По девятнадцати могу всю информацию предоставить прямо сейчас. Только в ней ничего интересного нет – все они добропорядочные граждане. По остальным сведения отдам завтра до обеда. Но уверен, с ними тоже все будет чисто. По крайней мере, на первый взгляд.
– И как же вы будете ловить вора, который решил украсть Принцессу? – серьезно спросил Винсент Коди.
– На живца, – просто ответила я. – Мы поймаем его с поличным.
– Ты уверена, что это хорошая идея? – Взгляд Винса стал скептическим. – Все-таки речь идет о бесценном памятнике литературы. Если мы его потеряем… Демон, даже думать об этом не хочу!
– Винсент, держи себя в руках, – поморщилась я. – Преступления, о которых сообщает наш информатор, обычно совершаются в течение двух-трех суток. Времени на то, чтобы вычислить вора, очень мало, поэтому мы и будем брать его с поличным. Лучше скажи, твои сотрудники в курсе, что в галерею приходили мои ребята?
– Конечно, в курсе. Их видели очень многие, если не сказать все.
– И как ты объяснил причину их визита?
– Пока никак. Они прибыли почти сразу после нашего с тобой разговора. По залам и запасникам я водил их сам, а потом вместе с ними поехал сюда. А что?
– А то, что было бы неплохо, если бы ты провел общее собрание своих музейщиков. И на нем объявил, что УСП намерено каталогизировать все наиболее ценные произведения искусства, которые хранятся в музеях Рива. Что маги будут снимать слепки ауры каждого такого предмета, и делать это начнут, скажем, через неделю.
– Хочешь подтолкнуть вора к действию? – догадался Дир.
– Да. Визит Алекса и Лео мог испугать нашего злоумышленника. Надо уверить его, что о нем и его намерении никто не знает, а наши мальчики приходили в музей по делам УСП. Опять же вор, скорее всего, человек умный, а значит, сообразит, что если он поменяет книги до того, как в галерею явятся наши маги, то слепок они снимут сразу с подделки. Иллюзия ведь ауру немного искажает. Это будет ему только на руку – о том, что Принцесса украдена, узнают очень не скоро, ведь в каталогах копия будет проходить как оригинал.
– Ты так уверена, что вор – один из моих сотрудников? – поинтересовался Коди.
– Почти на сто процентов, – ответил вместо меня Алекс. – Винсент, я своими глазами видел твою систему охраны. Обойти ее может только человек, который знает, как именно ее можно снять. Делай выводы.
– Мне трудно в это поверить, – беспомощно развел руками музейщик. – Я очень тщательно подбирал персонал. Особенно тот, что имеет доступ в специальные секции. Все мои люди – благонадежные, многие работают в галерее не один десяток лет.
– Поверь, наш художественный друг, когда на кону большой барыш, даже самые проверенные и надежные ребята могут оказаться подлецами, – усмехнулся Лео. – Уж мы-то это знаем точно.
– Хорошо, проведу собрание, – кивнул Винсент. – Для достоверности могу даже потребовать у хранителей поднять собственные каталоги экспонатов. А что дальше?
– А дальше к вам придут ребята из маготдела во главе с нашим Леонардом и установят дополнительную систему защиты, о которой будешь знать только ты, – сказала я.
– Можно в эту защиту вплести магическую ловушку, – с предвкушением потер руки Лео. – Только нужно подумать, на что ее запитать, чтобы она случайно не поймала того, кого не надо.
– Вот и подумай, – улыбнулась я. – Где, кстати, твой список иллюзионистов?
– Я сбросил его тебе по электронной почте. Распечатывать было некогда.
– Отлично. Тогда сейчас я позвоню Вайлеру Бадду и попрошу у него пару чародеев для наведения чар. Лео, ты, как я уже сказала, отправишься с ними. Дир, продолжай проверять данные сотрудников галереи, Алекс тебе в этом поможет. А я пока посмотрю, что за волшебники эти иллюзионисты. И пусть нам улыбнется удача, господа стражи.
Домой я отправилась сразу после того, как Лео позвонил мне из музея и доложил, что магическая ловушка установлена.
– Мы решили запитать ее на распознавание чужой книги, – сообщил он. – В этом хранилище находится только Принцесса, и другой литературе там делать нечего. А вор наверняка сразу принесет с собой подделку. Когда ловушка сработает, любитель древностей будет обездвижен, и включится индивидуальная сигнализация.
– И кто ее услышит?
– Я, Вайлер Бадд и наш музейный приятель.
– Когда сработает сигнализация, не забудь сразу сказать об этом мне.
– Не волнуйся, мам, после нас ты первая обо всем узнаешь.
Таким образом, с работы я ехала с одной стороны в хорошем расположении духа, с другой – в некотором волнении от предстоящего ожидания.
Когда открыла свою входную дверь, комнаты встретили меня звенящей тишиной. Хозера дома не было.
Я осторожно заглянула в гостевую спальню – вещи мужа были на месте. Значит, он внял моему совету и отправился на прогулку.
Быстро приготовила себе легкий овощной ужин и так же быстро его съела, поглядывая то на часы, то на экран мобильного телефона.
В Главной галерее рабочий день подошел к концу, Винсент наверняка уже провел собрание своих работников и сообщил им о грядущей «каталогизации». Вполне возможно, что вор попытает счастья прямо сегодня, а потому телефон лучше постоянно держать при себе.
Однако время шло, а Лео все не звонил.
В начале девятого вернулся Хозер. Когда он открыл калитку и шагнул во дворик, я как раз сидела на веранде в плетеном кресле, пила чай и смотрела на огни города – с пригорка, на котором был расположен мой дом, их было видно особенно хорошо.
– Привет, – сказал мне Дерек, усаживаясь в соседнее кресло. – Как дела?
– Нормально, – ответила я. – Чай будешь?
– Нет, спасибо. Я недавно ел.
– Как хочешь. Гулял?
– Почти, – усмехнулся Хозер. – Смотрел съемные квартиры, которые мне подобрал Витт.
– И как?
– Мне ни одна не понравилась.
Кто бы сомневался. Нашему аристократу угодить тяжело.
– Как прошел твой рабочий день? – вдруг поинтересовался Дерек.
– Как обычно, – пожала я плечами. – А почему ты спрашиваешь?
– Да так… Мне как-то чудно думать, что ты – страж.
– Почему же?
– Ты такая маленькая, хрупкая. И вдруг старший кеан.
– Дерек, я думала, ты знал, что у меня за профессия.
– Да, я был в курсе, что в Лиаре ты работала в каком-то отделе УСП, но, честно говоря, думал, в Риве ты будешь просто наслаждаться жизнью.
Я посмотрела на него как на дурачка.
– Ты сам бы не взвыл от скуки, просто наслаждаясь? – скептически поинтересовалась я.
– Взвыл бы, – согласился Хозер. – Но многие девушки мечтают именно о такой жизни, с деньгами и без работы.
– Я – не многие девушки.
– Я уже это понял. Скажи, Вифания, как старший кеан, ты в этом городе знаешь всех, верно?
– Не всех, но многих, – осторожно сказала я.
– Тогда тебе известно, кто такой Ларен Шет?
Я едва не поперхнулась.
– Этот человек известен в некоторых ривских кругах, – ответила мужу. – Ты что же, с ним знаком?
– Теперь да. Он сегодня подсел за мой столик, когда я ужинал в одном уютном ресторане.
– Что ему было от тебя нужно? – жестко спросила я.
– Ничего особенного, – пожал плечами Хозер. – Он сказал, что много обо мне слышал и давно хотел познакомиться. Я ничего против не имел, сама знаешь, в Риве у меня знакомых мало. Мы немного поговорили о бизнесе – он сказал, что здесь у него есть свое производство. Политику обсудили, курс акций некоторых компаний – словом, очень приятно побеседовали.
– Ты сказал ему, что сейчас живешь у меня?
– Да. Этот Шет спросил, где я остановился, а я ответил, что временно живу в доме своей жены. Он тогда справился о твоем здоровье и попросил передать от него привет.
Дерек говорил, а мысли в моей голове уже кружились в хороводе. Когда Шет узнал о том, что Хозер приехал в Рив? Скорее всего, сразу. А потом несколько дней ждал удобного случая познакомиться с ним лично. Но зачем? Он не может не понимать, что королевский любимец и в ссылке остается очень значительной персоной, и, если с ним что-то случится, поднимется такой шум, что всем небо покажется с овчинку.
Хочет меня подразнить? А какой в этом смысл? Мы же с Дереком все равно через несколько месяцев разведемся. С Лареном надо связаться и напрямую спросить, что ему нужно от Хозера.
– Знаешь, пока я сюда шел, все пытался понять – почему мне так знакомо его имя? – продолжал между тем мой муж. – А потом вспомнил. На коробочке с круассанами, которую принес сегодня твой сотрудник, было написано «Риалья. Пекарня Шета». Это ведь он прислал тебе сладости, верно? Вифания, Ларен Шет – твой любовник?
– Нет, Дерек, – усмехнулась я. – У меня с Шетом не настолько близкие отношения. Хотя булочки мне действительно присылает он. Время от времени мы общаемся, но только по работе. У меня есть к тебе просьба. – Я серьезно посмотрела ему в глаза: – Постарайся по возможности реже встречаться с этим человеком.
– Почему? Мне он показался приятным и внушающим доверие.
– О, не сомневаюсь. Он всем внушает доверие. До поры до времени. Шет – глава местного преступного дома, Дерек. Не думаю, что тебе стоит заводить с ним близкое знакомство.
Брови Хозера взлетели вверх.
– Какие у тебя необычные знакомые, – пробормотал он. – Так, значит, твой штатный маг не шутил, когда говорил, что мне из-за тебя могут проломить голову?
– Не говори глупостей, – поморщилась я. – Никто тебя не тронет.
– Да я этого и не боюсь. Я в состоянии за себя постоять.
Надеюсь, Дерек, ты знаешь, о чем говоришь.
Когда Хозер ушел в дом, я сразу же взяла телефон и набрала номер, по которому звонила всего один раз и достаточно давно.
– Добрый вечер, Вифания. – Бархатный голос Шета раздался в трубке буквально через секунду после того, как я нажала на кнопку вызова.
– Здравствуйте, Ларен. Есть у вас свободная минутка?
– Для вас у меня свободна целая жизнь.
Хм, пожалуй, не буду сейчас заострять на этой реплике внимание.
– Вы сегодня познакомились с Дереком Хозером.
– Да, мы неплохо пообщались за ужином.
– Ларен, зачем он вам понадобился?
Шет тихо хмыкнул:
– Ужин?
– Нет, мой муж.
– Милая Вифания, а что такого я сделал? Мы с господином Хозером всего лишь обсудили несколько интересных тем. Из-за чего вы так разволновались, что решили мне позвонить?