412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Коротаева » Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) » Текст книги (страница 2)
Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:57

Текст книги "Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ)"


Автор книги: Ольга Коротаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Мужчина поднялся, отряхнулся и, опасливо глядя на меня, отошёл в сторону. Я попыталась вырваться, но вдова держала крепко.

– Илана, он точно копался в наших вещах!

Я видела это, ведь теперь моё зрение стало идеальным. Но женщина не поверила:

– Быть не может. Тебе показалось, Ханна. Это Нельс Ангрен, друг твоего брата!

– Мне не показалось, – шипела я, наблюдая за мужчиной. – Он и ведёт себя подозрительно. Оглядывается воровато, вздрагивает… Не замечаешь?

– Он боится, что его заметят в обществе отвергнутых, – припечатала Илана и заулыбалась Нельсу: – Вы беспокоились о слабых женщинах? Примите мою благодарность! Сейчас, когда все от нас отвернулись, видеть вас втройне приятно. Мэйра!

Невестка уже спешила к нам, улыбаясь Нельсу так широко и радостно, что впервые я засомневалась в том, что видела. Но быстро отмела эту мысль.

– Господин Ангрен, – простонала Мэйра и схватила мужчину за руку. – Вы пришли! Я очень ценю это! Вы говорили, что у вас родственник служит в тайной королевской канцелярии… Могли бы вы узнать, как там мой Мейсон? Умоляю вас! Я так переживаю! А Лиора без конца плачет!

Она обернулась на дом, на пороге которого застыла пожилая леди Тёрнер. Я понимала эту женщину – бегать в её возрасте крайне трудно. Девочка стояла рядом с прабабушкой, а вот Элиза степенно направлялась к нам. И, судя по виду, она тоже знала этого мужчину.

– Господин Ангрен? – холодно проговорила она. – Вы должны понимать, как опасно вам видеться с нами.

– Но я не мог не навестить вас, леди Тёрнер, – он низко поклонился. – Я очень тревожился о вашей судьбе…

– Он копался в наших вещах, – предупредила я мать Ханны.

Мне казалось, она разумнее вдовы и Мэйры, но эта женщина тоже мне не поверила.

– Быть не может, – покачала головой.

– Каюсь, это правда, – неожиданно признался вор.

Я подскочила на месте от возмущения.

– Я же говорила!

– Проверял, не подложили ли люди Мора в ваши вещи артефакты слежки и прослушивания, – выкрутился Нельс. – Не нашёл ни одного, но просмотрел не все коробки.

– Господин Ангрен благородный человек, – вдова с укором посмотрела на меня.

– Неужели вы меня не помните, барышня? – заискивающе улыбнулся мужчина.

– Нет, – твёрдо ответила я.

Пусть меня считали сумасшедшей, но таких людей я видела насквозь. Не зря Михалыч советовался со мной, нанимая новых работников. Тоже не сразу поверил в мою способность. Но после того как начали пропадать инструменты и деньги из кассы, мигом изменил своё мнение. Я была готова поклясться, что этот человек – вор! Но всё же в душу закралось сомнение, ведь другие смотрели на Нельса с уважением и надеждой.

– Умоляю вас, – повторила Мэйра, – помогите, узнать, как там мой муж… И другие, конечно.

Она покосилась на свекровь, и та выступила вперёд.

– Я тоже вас прошу. Если есть возможность передать весточку от моего мужа и сыновей, сделайте это!

Мужчина замялся, глазки его забегали.

– Есть, конечно. Но, как вы знаете, я из бедного рода. У меня нет денег на взятку.

– У нас есть! – обрадованно воскликнула Мэйра.

При виде того, как жадно заблестели глазки бородатого, у меня растаяли все сомнения. И я вмешалась:

– Нам они самим нужны. Как ты будешь кормить своего ребёнка, а? Крапивой? И дом в аварийном состоянии…

– Ханна, помолчи! – осадила меня Элиза. И ласково обратилась к мужчине: – Сколько нужно?

– Чем больше, тем лучше, сами понимаете, – заюлил тот. – Они не просто преступники. Они мятежники! Все боятся… Сколько у вас есть?

– Вымогатель, – дёрнулась я, но женщины меня удержали.

– Ханна, если не замолчишь, я отведу тебя в лечебницу, – тихо сказала Элиза. – Пусть даже мою дочь навсегда заклеймят сумасшедшей.

Слыть чокнутой было удобно, ведь я не умела разговаривать, как эти леди, не могла сдержать праведного гнева, но оказаться запертой в психушке не хотелось, поэтому пришлось отступить.

– Идём, – вдова потащила меня к дому. – Пусть взрослые поговорят.

Отлично, теперь я ещё и бестолковый ребёнок! Оглядываясь, то сомневалась, – вдруг, я не права, и этот человек пришёл помочь? – то вспыхивала от бессильной ярости, замечая, как он прятал по карманам то, что давала ему Элиза.

Из неприятной ситуации я вынесла одно – к моим словам прислушивалась лишь пожилая леди, остальные и в грош не ставили. Но приходилось подстраиваться и терпеть, ведь это моя новая жизнь.

А ещё я действительно испугалась угрозы быть запертой. Элиза посмотрела на меня так, будто избавиться от дочери таким образом казалось ей наилучшим выходом. С этого момента я решила быть хитрее. Но получится ли?

Я всегда была человеком прямым и открытым. За то и ценили. А ещё уважали за мастерство. Я не боялась грязной работы и могла починить даже то, от чего другие слесари отказались. А от этого дома отреклись даже власти.

– Меньше слов, больше дела, – сжимая ключ, решила я.

Как думаете, Нельс поможет женщинам, попавшим в беду?

Глава 9

В принципе, дом оказался не в таком плохом состоянии, как показалось сначала. Кроме входной, все двери держались крепко, мебель в сносном состоянии, стекла почти везде на месте. Старинный туалет на каждом этаже и небольшая купальня в подвале. Даже кухня нашлась! Оставалось убрать многолетнюю грязь и можно жить.

Но вот с водопроводом была беда. Часть труб, которые были изготовлены из дерева, давно сгнила, глиняные рассохлись. А те, что остались, нужно было срочно менять… При виде свинца мне даже поплохело!

Я обошла весь дом и тщательно выписала все, что требуется для ремонта в блокнот. Вряд ли найду в этом мире нормальные запчасти, но попытаться стоило. Лишь бы эти добрые женщины не отдали всё, что имели, тому мошеннику.

– Ханна. – Услышав детский голосок, я поднялась и отряхнула руки от пыли. – Что ты делаешь?

Девочка стояла на пороге туалета и смотрела на меня круглыми глазами.

– Смотрю, как можно это починить, – призналась я.

– А можно мне?.. – она смущённо замялась.

– Конечно, – я поспешила выйти и прикрыть за собой дверь.

Спустилась на первый этаж и в окно заметила, что Нельс перенёс наши вещи к крыльцу, но заходить не стал, поспешив убраться с добычей. В дом вошли, радостно щебеча, женщины Тёрнер. Щёки раскраснелись, глаза сияли, а разговоры были полны надежд.

Я вздохнула, искренне желая ошибиться в этом человеке. Прошла на кухню и застала там пожилую леди. Она осматривала старую посуду, и красивое платье уже было всё в пыли, но женщина старательно не замечала этого.

– Печь давно не разжигали, – покосившись на меня, задумчиво проговорила леди Тёрнер. – После стольких лет сделать это будет непросто. А ещё нам нужны дрова.

– Что это?

Я указала на изогнутую металлическую пластинку, с широкого конца которой был прикреплён потемневший от гари некогда прозрачный кристалл, а с узкой, начищенной до блеска, тянулась тонкая игла.

– Магическое огниво, – слегка поморщилась леди. – Таким артефактом ещё мой отец пользовался. Не уверена, что он ещё работает. Всё же колдун давно отставил этот мир, а артефакты требуют тщательного ухода. Возможно, придётся попросить огня у соседей или купить на базаре.

– Купить огонь? – удивилась я. – Неужели здесь даже спичек нет?

Она не пропустила мои слова мимо ушей, а спокойно пояснила:

– Магический огонь не выйдет из-под контроля, как обыкновенный. В нашем случае это особенно важно, ведь дом старый. Горожане почти не пользуются простым огнём. Это не запрещено, но, если случится пожар, то виновный будет казнён.

Её слова меня потрясли.

– Митькин берег, – покачала я головой и осторожно прикоснулась к артефакту.

Потёрла кристалл, пытаясь очистить от сажи, как вдруг по игле пробежала искра.

– Ай! – испугавшись, отпрянула и не нарочно наступила женщина на ногу.

Леди сдержанно отодвинула меня и, глядя, как по игле танцует искра, деловито приказала:

– Неси обломки входной двери! Скорее!

Я кинулась к выходу, расталкивая смеющихся женщин. Схватила пару досок и побежала обратно, крикнув на ходу:

– Тащите остальное на кухню!

Но никто и слушать не стал. Когда я вернулась, женщины вошли следом и заохали:

– Это же артефакт колдуна! Вдруг огонь будет плохим? Не надо трогать!

– Глупости, – отрезала леди и забрала у меня из рук небольшую доску.

Аккуратно задвинула её в печь, но искра вдруг погасла.

– Это к лучшему, – уверенно заявила Элиза. – Лучше купить чистый огонь и добрые дрова.

– А у нас есть на это деньги? – сухо уточнила у неё пожилая леди.

Женщина недовольно поджала губы, а я присела рядом с печью. Потёрла камень, как в первый раз, но ничего не произошло. Я не сдавалась. Оторвала кусок тряпки, некогда вывшей скатертью, и принялась оттирать сажу с кристалла. Когда тот засверкал гранями, снова потёрла пальцем, и по игле прошлась искра. Потом вторая. Третья…

И дерево вспыхнуло яркими огоньками, которые переросли в ровное пламя. Я завороженно смотрела на него:

– Красиво.

– У нас есть огонь, – радостно перешёптывались вдова и невестка. – Будет тепло. Еда!

И вдруг пол под ногами дрогнул, раздался оглушающий детский визг, и с потолка прямиком на печь полилась вода. Огонь зашипел и погас, а Мэйра бросилась к выходу с кухни:

– Лиора! Девочка, где ты⁈

– Была на втором этажа, – я догнала невестку.

А потом перегнала её и, задрав юбку, понеслась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Вокруг лилась вода, и её становилось всё больше и больше. С потолка, из стен, она уже залила весь второй этаж и грязными ручьями устремилась вниз.

Малышка стояла в туалете, где я её оставила, и, прекращая визжать только для того, чтобы вдохнуть, сжимала в руке округлый предмет. Вода хлестала с того места, где раньше я видела старую трубу. Я кинулась к ребёнку, пробираясь по коленно в воде:

– Что случилось?

Она посмотрела на меня и заревела в голос.

– Будто без тебя воды мало, – проворчала я и забрала из руки предмет. – Что это? Откуда?

Интуиция подсказывала, что потоп случился из-за этой вещи. Ещё один артефакт старого колдуна? Своеобразная защита от воров? Но всё оказалось проще.

– Лиора активировала насос, – ахнула Мэйра, как только увидела предмет в моей руке. – Его срочно надо выключить, или мы все утонем!

– Как это сделать?

Женщина пробралась ко мне, выхватила артефакт и вставила в углубление, но ничего не произошло. Попробовала ещё раз вынуть и вставить, но результат был таким же. Посмотрела на меня с ужасом:

– Не выходит…

Воды становилась всё больше. Наверх поднялась вдова, она была мокрой с головы до пят. Глянув на предмет, прокричала:

– Сломан? Насос где-то в подвале! Надо срочно найти его и выключить!

Мэйра осталась с девочкой, а мы с Иланой осторожно, чтобы не поскользнуться и упасть, спустились с лестницы. К поискам присоединилась и Элиза. Леди Тёрнер осталась на кухне. Она держала большую посудину над печью, чтобы не намок старый артефакт.

Мы спустились к купальне, и я присвистнула – воды здесь было по грудь!

– Откуда её столько?

– Из подземной реки, – пояснила вдова. – Насос качает воду в трубы… Не понимаю, почему так много! Никогда такого не видела! Почему не останавливается?

– Возможно, потому, что нет нужного давления? – тихо предположила я. – Дом старый. Девочка включила насос и, от давления старые трубы развалились…

– Вон он! – вскрикнула Элиза и вцепилась в меня. – Но как до него добраться? Воды слишком много, накроет с головой!

– Доплыть, конечно, – решила я. – Только как его отключить?

– Надавить на артефакт, – пояснила вдова. – Но ты же не умеешь…

Не дослушав, я нырнула.

Поладит ли баба Нюра с иномирной сантехникой?

Глава 10

Чуть позже, когда старый насос удалось выключить, мы сидели на крыльце и, дрожа от холода в мокрых насквозь платьях, уныло наблюдали, как изо всех щелей дома стекает вода.

– Зато теперь в доме чисто, – друг изрекла девочка и, поморщившись, прижала руку к животу. – Ой!

– Что? – я выгнула бровь. – Опять приспичило? Боюсь, что второго потопа эта рухлядь не выдержит.

Но бурчание в животике Лиоры подсказало, что причина в другом.

– Моя бедная, – вздохнула Мэйра и прижала к себе дочь. Кусая губы, тоскливо посмотрела в сторону ржавых ворот и добавила с сомнением в голосе: – Потерпи немного, господин Ангрен скоро вернётся и принесёт нам продукты.

Некоторое время мы сидели молча, а потом вдова повернулась ко мне.

– Ханна, я не знала, что ты умеешь плавать. Когда научилась?

Ощутив себя под перекрёстным огнём взглядов, я неопределённо пожала плечами:

– Не знаю. Инстинкт, наверное. В тот момент я думала лишь о том, чтобы остановить воду. Ведь больше нам пойти некуда.

Элиза кивнула и отвернулась, Мэйра тяжело вздохнула, а Илана смахнула слезу и поднялась.

– Мама, давай войдём. Боюсь, ты простудишься. Жаль, что переодеться не во что, все наши вещи промокли.

– Я попробую просушить ваше платье, – несмело предложила Мэйра. – Ваша служанка, конечно, сделала бы это намного быстрее, но Илана права. Вам нужно заботиться о своём здоровье…

– Ты знаешь, как это делать? – искренне удивилась Лиора.

Её мама пригладила мокрые волосы дочери и призналась:

– Мы с твоим отцом познакомились, когда я училась в столичной академии бытовой магии. Но я её не закончила. Вышла замуж и отчислилась. Мне пришлось изучать более важные вещи, которые должна знать каждая леди.

– И что в итоге? – горько заметила леди Тёрнер. – Все они бесполезнее знаний, которые ты получила на первом курсе. Помогите мне подняться.

Пожилая леди и жена её внука ушли в дом, за ними последовала и Элиза, а вдова посмотрела в сторону ворот.

– Боюсь, что господин Ангрен не вернётся.

Я не сдержалась:

– Крышки-кочерыжки! Говорила же, что он…

– Скорее всего, его арестовали, – она снова вытерла слезы. – Не стоило вовлекать в это дело бедного юношу. Идём, Лиора. Найдём сухой уголок, и ты поспишь. Я читала, что сон заменяет еду.

– И глушит разум, – в сердцах выпалила я. – Нет, они невыносимы!

Тут уже у меня подвело живот, и я прижала ладонь, ощутив лёгкую дурноту.

– Эта девочка… Она кроме яда хоть чем-нибудь питалась⁈

Понимая, что помощи ждать бесполезно, я посмотрела на траву, буйно разрастающуюся вокруг дома, и сжала в руке ключ, с которым расставалась только в крайних случаях. Во-первых, он не давал мне сойти с ума, напоминая о прошлой жизни. А во-вторых, это прекрасный инструмент, заменяющий целый арсенал, начиная от бытовых, заканчивая средствами обороны и нападения.

Последними я и собиралась воспользоваться, когда спускалась по влажным ступенькам.

Пока я, крадучись, бродила по зарослям, из дома раздавались крики и плач. Кажется, у Мэйры не очень получалось воскресить былые навыки, но я похвалила девочку за попытку. Сначала невестка показалась мне самолюбивой, высокомерной и недалёкой дамой.

Рубанув ключом по траве, я победно воскликнула:

– Попалась!

Замотав добычу в мокрую скатерть, нарвала верхних листочков молодой крапивы и отнесла всё это на кухню. Здесь всё влажно блестело, и только артефакт остался сухим. Благодаря пожилой леди, которая держала над ним кастрюлю. Сейчас я смотрела на воду в посуде и размышляла, можно ли считать её питьевой.

– Будто я найду в ближайшем магазине бутилированную, – хмыкнула я.

Пока дамы были заняты высушиванием одежды, сняла шкуру с добычи и нарубила кусочками старым ножом. Огонь удалось разжечь с первого раза, а собранные под деревьями старые ветки весело затрещали, питая «доброе» пламя.

Удивительно, но вода в кастрюле закипела намного быстрее, чем в электрическом чайнике. Видимо, огонь на самом деле был особенным. Я ошпарила листочки крапивы и мелко их нарезала, кинула в кастрюлю их и куски добычи. По кухне распространился аппетитный аромат.

Первой прибежала девочка.

– А чем так вкусно пахнет?

– Супчик, – улыбнулась я и, попробовав варево, причмокнула. – Вкусно. Будешь кушать?

– Да! – обрадовалась она.

Столовых приборов не нашлось, поэтому ребёнку пришлось хлебать бульон из чашки. За малышкой подтянулись и взрослые. Платья на них были почти сухими, но местами потемневшими, как от использования неисправного утюга.

– Где ты нашла рыбу? – принюхиваясь, ахнула вдова.

– Это же курица, – попробовав, заявила Элиза.

– А можно добавки? – попросила Мэйра.

И лишь пожилая леди ела молча.

Когда все насытились, я вызвалась помыть посуду. Собрала всё в огромный таз и направилась к купальне, где было полно воды.

И тут раздался дикий визг. Судя по тональности, похоже на Мэйру.

– Митькин берег, – обречённо вздохнула я. – Нашла-таки мусор, сирена Милосская!

Надо было закопать то, что осталось от добычи.

Что же сьели наши дамы? Есть версии?

Глава 11

Чтобы просушить дом, нам пришлось распахнуть все окна и двери. Сухое место для сна я нашла лишь на чердаке, но леди наотрез отказались там ложиться.

– Там, что? – в ужасе прошептала девочка. – Паутина⁈

– И не только, – поморщилась вдова. – Здесь чудовищно грязно!

– Внизу чисто, – устало парировала я. – Хотите, спите в луже, а я останусь здесь.

Всё тело ныло, будто его поколотили. Всё же этот день выдался невероятно насыщенным и, если бы мне не досталось юное тело, я бы точно откинула копыта. Впрочем, бедную девочку, что с горя выпила яд, и молодость не спасла.

«Глупышка, – тяжело вздохнула я. – Помереть всегда успеется!»

Посмотрела на Мэйру:

– Ты хоть будь умницей! Подумай о ребёнке.

Женщина гордо развернулась и потащила засыпающую на ходу Лиору к лестнице. После моего ужина невестка долго пропадала в саду, со стороны которого слышались характерные звуки, и теперь со мной демонстративно не разговаривала.

Кроме неё, ни у кого на мой суп подобной реакции не было. Наоборот, леди порозовели, глазки заблестели и даже у вдовы настроение заметно улучшилось.

– Терпеть можно, – смилостивилась она и принялась раскладывать на полу высушенные Мэйрой вещи. – Маму положим тут, здесь меньше паутины. С ней будет спать Лиора, Мэйру я уговорю. А мы с сестрой расположимся там…

Я оставила вдову на чердаке, а сама спустилась, чтобы помочь пожилой леди забраться по крутой лестнице, но замерла, услышав тихий голос Элизы.

– Не плачь. Завтра я навещу господина Лангена.

– Вы знаете, где живёт Нельс? – голос Мэйры прозвучал плаксиво.

– Нет, но Дуглас как-то упоминал, что сестра господина Лангрена держит кофейню. Их не так много в столице. Обойду все, но узнаю, что случилось с Нельсом!

– И нашими денежками, – проворчала я, спускаясь дальше. – Я пойду с тобой.

Элиза отшатнулась:

– Ханна?

– Не говори, что боишься собственной дочери, – улыбнулась я и достала из кармана записи. – Мне нужно кое-что купить.

– У нас нет денег, – сухо возразила Элиза.

– Если трубы не починить, то нас смоет второй волной? – раздражённо предупредила я. – Если агрегат в подвале снова сработает, готовьте доски. Будем учиться сёрфингу!

– Я не понимаю, о чём ты говоришь, – вспылила Элиза и сделала шаг ко мне. – Но денег всё равно нет. Неужели не поняла этого? Иначе никто бы не стал есть суп из змеи!

Мэйра позеленела и, прижав ладонь ко рту, убежала к туалету.

– Не вздумай смывать! – громко предупредила я. А потом обратилась к матери Ханны. – Когда я отвлекала инспектора, ты забрала и спрятала в корсете какие-то бумаги.

Элиза побледнела и отшатнулась.

– Ты видела⁈

– Это деньги? Векселя? Акции? Ценные бумаги?

– Это нечто очень ценное для меня, – справившись с собой, процедила она. – Но для других это лишь бумага.

Пришлось отступить, но я не поверила женщине. Впрочем, и сдаваться не собиралась. Это теперь наш дом, и придётся его чинить. Прогуляюсь завтра с Элизой, посмотрю город, приценюсь к материалам. А заодно подумаю, где бы нам достать денег хотя бы на еду. Змеи весьма питательные, но Мэйра, похоже их не переваривает ни в каком виде.

– Такая чувствительная, – проворчала я, засыпая на полу.

По крыше забарабанил дождь, лишая нас надежды, что дом быстро высохнет. Зато под его песню успокоилась и заснула даже беспокойная вдовушка. И хорошо. Нам всем ещё понадобятся силы!

Глава 12

Проснулась от того, что стало тихо. Приподнялась и глянула в маленькое окошко, в которое и кошка не пролезет, если будет на сносях. Лоскут голубого неба намекнул на хорошую погоду этим утром, и настроение сразу приподнялось.

А чего грустить? Я жива, молода и здорова. А то, что у нас есть нечего и бытовые проблемы изо всех щелей лезут, так это можно постепенно исправить. Руки есть? Ноги тоже. Голова на плечах тем более! Значит, придумаю выход.

Тихонько поднялась и положила в карман свой бессменный ключ. На цыпочках, чтобы никого не разбудить, направилась к выходу, но задержалась у места, где, вытянувшись во весь рост, на спине лежала пожилая леди, а под её боком притулилась девочка. Малышка грелась под двумя платьями, одно из которых, должно быть, забрала у прабабушки.

Я сняла с себя шерстяной платок, которым укрывалась ночью, и накинула на пожилую леди. Без него стало свежо, и, чтобы разогнать кровь, я пробежалась вниз по лестнице, выскочила на улицу и присела несколько раз, радуясь, что колени не ноют и не скрипят, как несмазанная телега.

Мимо пролетели пичуги, и я проводила их внимательным взглядом. Мэйра опять будет нос воротить от моей стряпни, но я считала, что сейчас нам не стоит брезговать ни змеями, ни птицами, ни яйцами (если повезёт их найти). Беднякам выбирать не приходится, ведь кушать хочется всегда!

– Хороший завтрак, – заметив, что птицы скрылись в кроне дерева и затихли, я быстро прокралась к нему и, положив ладони на шершавый ствол, посмотрела вверх. – Цыпа-цыпа-цыпа…

В детстве я неплохо лазала по деревьям, но не упражнялась в этом уже лет пятьдесят. Получится ли у меня сейчас?

– Конечно, – не сомневаясь, я закатала рукава. – Опыт не пропьёшь и не проешь!

О том, что лазать по деревьям в длинной юбке не очень удобно, я догадалась слишком поздно. Примерно на уровне своего роста. Глянула вниз, и вдруг закружилась голова.

– Что такое? – Испуганно прижалась к стволу. – Никогда не боялась высоты! Или это от недоедания? Ох, не хватало грохнуться в обморок с размаха… То есть с дерева. Кто-нибудь! Помогите! Я здесь, на дереве!

– Леди? – услышала приятный мужской голос. – Зачем вы залезли на дерево?

– Рассветом любуюсь! – сопротивляясь несвойственной мне дурноте, раздражённо проворчала я. – Мужчина, не чешите мне нервы, помогите даме слезть!

– Уже налюбовались? – хмыкнул он и, судя по ощущениям, коснулся моей щиколотки. – Прошу прощения, но мне придётся дотронуться до вас. Не сочтите за грубость.

– Прошу прощения, но если вы будете действовать так медленно, то мне придётся упасть на вас. Не сочтите за хамство!

– Теперь я получил ваше разрешение, и не стану испытывать ваше терпение.

Он цепко ухватился за мою лодыжку, а другую руку положил на мою попу.

– Я держу вас, отпускайте дерево.

– Точно держите? – не поверила я. – У меня ощущение, что вы меня поглаживаете. Сожмите крепче, как попу любимой жены, а то уроните к едрени фене!

– Я могу поклясться, что вы не упадёте, – выдохнул он.

– Ох, молодой человек, если бы я верила мужским клятвам, то у меня бы уши отвалились от тонн лапши! – Я избегала смотреть вниз, так голова кружилась меньше. – Жмите сильнее! Не бойтесь, она не сахарная, не развалится!

Мужчина понял, что спорить со мной бесполезно, и послушно жамкнул мою пятую точку. Над головой закружили птахи, которых я хотела обокрасть. Они будто прокляли меня, потому что только собралась отпускать ствол, как ключ начал медленно выскальзывать из кармана.

– О, нет…

– Что? – иронично уточнил мужчина. – Всё же сахарная?

Мой инструмент таки выпал, и мужчина, отпустив мою попу, затих.

Ядрыжкин сарафан!

Глава 13

Солнце бодро поднималось выше, щекоча меня через листву яркими лучиками, а я, прижимаясь к стволу, уже тихонько подвывала от ужаса:

– Кто-нибудь! Спасите… Я уже рук не чувствую!

– Ханна? – услышала взволнованный голос Элизы и едва не расплакалась от облегчения. – Как ты туда залезла?

– Какая разница? – всхлипнула я. – Помоги слезть!

– Ой! – испуганно вскрикнула она. – Что это? Кто? Этот человек без сознания? Или труп⁈

– Будет второй рядом, если помедлишь ещё немного, – рявкнула я.

Обретя надежду на спасение, я обрела второе дыхание.

– Сейчас, – зашуршали шаги, что-то заскрипело, и мама Ханны велела: – Прыгай.

– Я передумала, – вспомнив угрозу сдать меня в психушку, запаниковала я. – Ты лучше позови кого-нибудь… Бабушку! Она точно не даст внучке разбиться!

– Тут сложно убиться, даже если постараться, – строго заявила Элиза. – Даже ногу сломать, и то придётся постараться. Прыгай, говорю! Я подкатила тележку, теперь совсем не высоко.

– В тележке удобнее перевезти и спрятать труп, – ещё сильнее испугалась я. – Тебе же не нужна чокнутая дочь!

– Вообще-то хорошая мысль, – пробормотала она.

– Элиза! – возмутилась я.

– Просто отпусти руки, трусиха, – простонала она. – Всегда высоты боялась, как другие огня!

Я трудом разжала пальцы, поражаясь, сколько времени мне удалось провисеть. Воистину, правду говорят, что люди цепляются за жизнь, как клещи, если вдруг оказываются на краю смерти.

Вопреки ожиданию, я не упала, а встала на ноги, оказавшись в небольшой тележке. Удивительно, было совсем не высоко, но наверху мне казалось, что внизу настоящая пропасть. Интересно, как так получилось, что с новым телом мне не передалось хороших манер, что было бы полезно, а вот страх высоты – пожалуйста!

Я спрыгнула на землю и склонилась над неподвижным мужчиной, который лежал лицом вниз. Заметила в тёмных волосах кровь и вздрогнула. Газовый ключ, валяющийся рядом, тоже был в алых разводах. Пробормотала:

– Неужели, я его на самом деле убила?

– Ханна! – потрясённо ахнула Элиза и потянула меня, заставляя подняться. – Не трогай его. Идём. Вызовем стражей и целителя! Ох… У нас же нет денег на целителя!

– Давай сначала убедимся, что ему всё ещё нужен целитель, – предложила я и, прилагая немало усилий, перевернула пострадавшего.

– Что⁈

Мы обе отпрянули, узнав в незнакомце жестокого инспектора, и вцепились друг в друга.

– Граф Дэвор Мор! – с ненавистью процедила Элиза и быстро огляделась. – Если кто-то видел, как ты на него напала, нам конец!

– Я не нападала, – возразила и попыталась вырваться из её цепких пальцев. – Падала, а он предложил поддержать. Но из кармана выпал ключ и… Да пусти!

Покосилась на тележку, размышляя, не отвезти ли тело куда-нибудь подальше? Дом колдуна расположен на отшибе, скорее всего свидетелей нет. Я долго звала на помощь, и никто не откликнулся.

Элиза права, наше положение и так незавидное. Не хватало ещё попасть самим в тюрьму за нападение на инспектора. Трудно будет доказать, что я случайно ключ уронила, ведь на лбу у мужчины шишка и открытая рана.

– Он мёртв? – прошептала Элиза. Она перехватила мой взгляд, брошенный на тележку, и обхватила себя руками. – Может?..

Осеклась и виновато прикусила губу. Видимо, мысли у женщины были похожими. Я покачала головой:

– От такого не умирают.

Вот только в моём голосе явно не хватало уверенности. Присев рядом с мужчиной, я дрожащей рукой потянулась к его шее, чтобы проверить пульс. Как вдруг граф громко всхрапнул и наморщил нос. Мы с Элизой отпрянули, и я, не удержав равновесия, села на землю и изумлённо ахнула:

– Спит⁈ – Прижала ладонь к груди. – Митькин берег, меня чуть инфаркт не схватил! Да он пьяный, как пить дать! И голос такой ласковый был. Не то, что вчера. Ёжки-матрёшки! А я уж подумала, что устроила ему черепно-мозговую травму.

– Что будем делать? – шёпотом уточнила Элиза.

Я насмешливо глянула на неё:

– Ничего. Проспится, сам уйдёт.

– Но он ранен. И на целителя у нас денег нет.

– Зато есть бесплатная вода и подорожник.

Она сбегала за кипяченой водой, а я нарвала травы и оказала первую помощь человеку, которого нам с Элизой искренне хотелось добить. Не со зла, а чтоб не мучился!

– Может, он проследить за нами пришёл, – помогая мне, ворчала мать Ханны. Вздрогнув, глянула на меня: – Или решил выселить?

Мы обе снова посмотрели на тележку.

И у меня возникла гениальная идея:

– А давай отвезём его в город? Всё равно же собирались пройтись? Значит, нам по пути!

«А когда граф протрезвеет, то подумает, что моя сахарная попа ему попросту приснилась».

Глава 14

Мы шли с Элизой по утреннему городу, и я всё оглядывалась, боясь, что инспектор проснётся и устроит нам ата-та. Но циновка, скрывающая спящего мужчину, не шевелилась, и я выдыхала с некоторым облегчением, поскольку была опасность, что кто-то заметит наш необычный груз.

Вокруг сновали слуги. Суетливые женщины не поднимали головы, в вот мужчины с интересом посматривали в нашу сторону. Задавались ли они вопросом, почему мы тащим за собой тележку, или их привлекала красота Ханны? Вскоре, я получила ответ.

– Аристократки, – недовольно цокнул один, продолжая беззастенчиво ковыряться в зубах.

При виде того, что открылось моего взору, я подумала, что со стоматологами здесь крайняя напряжёнка. Даже мои зубы в прежнем теле были крепче, не говоря о том, что их было больше, а этому мужчине на вид в два раза меньше лет.

Тут мешок, который лежал у него в ногах, пошевелился и начал расти, как гриб. Оказалось, что это мужчина огромного роста, весь в синяках, а улыбка продемонстрировала единенный зуб.

– Красотки, – пролепетал громила, масленым взглядом оценивая нас с Элизой, и она попятилась при виде этого чуда. – Помощь не требуется?

Я понимала, что мы обе попала в беду, и помощи ждать неоткуда. В этом мире женщины считались слабыми существами, годными лишь на то, чтобы прибираться, готовить и рожать детей. И этот сине-зелёный субъект явно желал помочь нам с выполнением третьего предназначения.

Я сунула руку в карман и сжала газовый ключ, понимая, что даже я, пришедшая из другого мира, где женщина тоже человек, друг и собутыльник, не справлюсь с таким верзилой. Возможно, он даже не ощутит удара ключом по тыковке. Или, что ещё хуже, решит, что я с ним так заигрываю.

Значит, нужно придумать другой путь к спасению, ведь сбежать нам не удастся.

– Конечно, требуется, мой добрый господин! – нежно проворковала я.

У Элизы буквально отпала челюсть при виде моего неуёмного дружелюбия. Кажется, мама Ханны только что решила всё-таки сдать меня в дурдом, если выживем после этого приключения. Я же улыбнулась однозубому и кивнула на тележку:

– Господин старший королевский инспектор граф Дэвон Мор…

– Ханна, – Элиза сжала мою руку и посмотрела с мольбой. – Молчи!

Взгляд женщины вопил – нас же казнят!

– Мама, нельзя быть такой жадной, – сурово ответила ей и снова улыбнулась верзиле: – Знаете такого?

Видимо, Мор был весьма уважаем в городе, во всяком случае, среди бандитов, поскольку в маленьких заплывших глазках мелькнуло сомнение. Я же продолжала:

– Так вот, господин инспектор просил об услуге, за которую обещал щедрое вознаграждение. Вроде речь шла о трёх золотых… Да, мама?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю