Текст книги "Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ)"
Автор книги: Ольга Коротаева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
– Я помогу, – улыбнулась ей.
– Дерзкая девчонка, – потрясённо выдохнула она, губы женщины задрожали. – Как ты будешь жить, когда нас не станет?
Она закрыла лицо платочком. Пожилая леди тяжело вздохнула и наградила меня тяжёлым взглядом.
– Ханна, твоя мать права, – убеждала она. – Подумай, что будет, если моего сына и внуков осудят. Рано или поздно Мэйра вернётся в отчий дом, ведь ей нужно подумать о дочери.
– Инспектор не лучшая для тебя партия, но в нашей ситуации подходящая, – присоединилась к ней Элиза. – Он обеспечит твоё будущее, когда нас с мамой не станет.
– Что-то вы рано на тот свет засобирались, – рассмеялась я и посмотрела на плачущую Элизу. – После сорока жизнь только начинается! Женщина всё ещё красива, но уже не глупа.
Они переглянулись, а Мэйра недовольно насупилась. Я же продолжила:
– Что до моего будущего, не извольте беспокоиться. Кто-кто, а я сумею обеспечить и себя, и вас. Докажу, что женщина это не приложение к мужчине.
– Как? – всплеснула руками Элиза.
Со двора послышался шум и голоса:
– Хозяйка! Принимай товар!
– Сейчас покажу, – хитро сообщила им.
* * *
Дорогие мои, догадываетесь, что задумала Нюра? Жду ваши предположения, а правда это или нет, узнаем, в вечерней проде!
Глава 27
– Сюда! – показывала грузчикам. – Ну что вы, как барышни кисейные? Вот сюда несите!
– Тяжело, госпожа, – проскрипел один из мужиков.
– Ой, кажется в поясницу вступило, – простонал второй.
– Я ног не чувствую, – выл третий. – Вот-вот откажут. Позовите целителя!
– Да шоб вы жили, как прибедняетесь! – в сердцах воскликнула я и помахала двум бездомным, что проходили мимо: – Эй, не хотите заработать? Нужно отнести вот эти трубы в подвал дома…
– Это наша работа, – возмутился тот, у которого поясницу крутило.
– А ну пшли отсель! – резво побежал к забору почти безногий.
– Я сам, – заявил первый и потащил трубу в дом.
Мои родственницы нервно топтались на пороге, опасливо посматривая на мужчин.
– Что происходит, Ханна? – сурово спросила меня пожилая леди.
– Ремонт, бабушка, – спокойно сообщила ей. – Нам нужно заменить часть труб и проверить, в порядке ли остальные.
– Но у нас нет денег на мастеров! – прижав руки к груди, воскликнула Элиза.
– Зато у вас есть я, – подмигнула матушке Ханны и поспешила за мастеровыми.
Спустилась в подвал, где первый из мужчин пристально рассматривал насос.
– Старьё! – сплюнул в сторону. – И года не проработает.
– Раритетный эксклюзив, – сухо поправила я.
– Вывезу его за медный грош на свалку, – не сдавался мастер.
– Не надейтесь, что я вам скидку сделаю, – парировала я. – Если так понравился насос, отдам за пять золотых.
– Сколько⁈ – округлил глаза мастер.
– Пять! – повысила голос. – И с вас стандартный насос на замену.
– Вы в своём уме, барышня? – возмутился мужчина.
– Нет, – выдала широкую улыбку. – И вы об этом знаете, иначе не согласились бы так охотно на моё предложение.
Мастер помрачнел и переглянулся с подручными, которые только что спустились в подвал. Я вздохнула и примирительно проговорила:
– Понимаю, что вы расстроены. Хотели на халяву срубить бабла, но не получилось. Я не обещала вам лёгких денег, но я достойно оплачу ваш труд. Если согласны помочь мне поменять трубы, приступаем. Нет – выход там.
– Помочь? – хохотнул «безногий». – Да что знает баба⁈
– Уж поболее, чем ты, – прищурилась я и мило улыбнулась: – Спорим? Разделимся на две команды. Я беру немощного, а вы вдвоём. Кто первым заменит трубу, получает всю сумму!
Обернулась к тому, что стонал, жалуясь на тяжесть труб.
– Если выиграем, деньги твои. Ни грошика себе не возьму.
– Да какое «выиграем»? – приуныл тот. – С бабой-то?
Я подалась к нему и прошептала:
– И что? Неужели не выиграешь у этих простофиль? Постарайся, и деньги твои.
Повернулась к другим и добавила со всей суровостью:
– И не пытайтесь филонить! По завершению установки я запущу насос на полную мощность. Три, Два… Начали!
* * *
Дорогие друзья, приглашаю вас в свою новинку! Что будет, если умудрённая опытом и острая на язык бабуля окажется в сказке про Ариэль? Жена морского офицера и не такие миссии проходила!
Прячьте принца! Берегись, морская ведьма! Арина Константиновна идёт!
Читаем прямо сейчас: Не хочу, как Русалочка!
Спасая ребёнка, семидесятилетняя Арина Константиновна попадает в другой мир. Оказавшись в теле Русалочки, бабуля решает изменить ход грустной сказки.
Вас ждёт:
💜 Бывшая жена офицера, прошедшая огонь, глубины вод и мучительный развод
💜 Принц, который пока не в курсе, какое счастье на него свалилось
💜 Морская ведьма, которая наивно рассчитывает обвести вокруг пальца героиню
💜 Властный краб, которому место в салате, но пока потерпим
Глава 28
Когда мы с немощным по кличке Рука сняли старую деревянную трубу, мужчина уже перестал причитать. А когда я, не боясь грязи, начала прочищать ход от насоса, то и вовсе заулыбался, мысленно подсчитывая прибыль.
Я не мнила себя мастером всех миров и народов, не лезла с советами, а делала всё, что скажет Рука. Точно, чётко, молча. Как требовала от молодняка, которого приводил ко мне Михалыч.
Но эти мальки то белели при виде того, что копится в трубах, то зеленели от запаха. То, желая продемонстрировать богатырскую силушку, сворачивали чайки вместе с резьбой. В общем, делали всё возможное, чтобы тормозить работу и портить подотчётный материал.
Попробуй сменить прокладку, если ученик лежит в глубоком обмороке!
Ещё повезло, что мой муж был врачом, а то было бы ещё хуже.
– Девонька, тут придержи, – ласково проговорил Рука и продемонстрировал беззубую улыбку. – А ты умненькая. В кого такая пошла?
– В Анну Германовну, – вздохнула я, чуточку скучая по своей прежней жизни.
Когда можно было после работы завернуть в бар и пропустить стаканчик за мир во всём мире. Второй за упокой души мужа. А третий за то, чтобы Саныч не приходил на работу и не портил жизнь другим.
Как знала, что этот марамоешник меня до ручки доведёт!
– Кто такая? – он понизил голос до шёпота. – Та старуха с суровым взглядом?
– Едрит твою-то маковку! – разозлилась я и, вскочив, уперла руки в боки. – Что глаза выголил⁈ Ты кого старухой назвал, чучундра шишламбузная! Ей всего-то шестьдесят…
Осеклась, понимая, что выдала самую большую (и больную) тайну женщины. Добавила поспешно:
– Через десять лет будет. На себя посмотри, жить осталось два понедельника, а всё туда же!
– П-простите, барышня, – только и сумел выговорить Рука.
– То-то же, – миролюбиво улыбнулась я и придержала артефакт, спаивающий концы труб. – Жги, атаман. А то отстаём малёк от твоего мастера и его помощника. А ну, поднажмём!
И мы поднажали.
Через два часа, взмыленные, уставшие, в перемазанной одежде, но очень довольные, мужчины смеялись над моей тирадой Руке. Вспоминали словечки, но коверкали их до неузнаваемости.
– Барышня, вы так сказали? – улыбался мастер.
– Наверное, – пожимала плечами. – Это был экспромт.
– Никогда не встречал таких женщин! – жадно глянул на меня безногий.
Но тут же получил подзатыльник от Руки.
– Спятил? Она из благородных. Не обращайте внимания, барышня. Нога у нас известный волокита.
– Ну, с ловеласами у меня разговор короткий, – ухмыльнулась я, демонстрируя газовый ключ. – Ни один поклонник ещё на ногах не остался. Все штабелями к моим ногам укладываются!
Они уважительно рассмотрели инструмент со всех сторон, а я спросила:
– Так вас зовут Нога? Его Рука, уже познакомились. А вы должно быть Голова?
Повернулась к мастеру, но то покачал головой и представился:
– Грыжа.
– Почему? – удивилась я.
– Так получилось, – засмущался мужчина и жадно глянул на Руку.
Тот хмыкнул и разделил деньги, полученные за наш выигрыш, на троих.
– Хорошая у вас бригада, – вырвалось у меня. – Дружная. Хотите ещё заработать? Оплатой не обижу.
Мы согласовали график, утвердили план, и я проводила мастеров до ворот, где стояла пожилая леди Тёрнер.
– Что вы здесь делаете? – удивилась я.
– Вы закончили? – проигнорировала она мой вопрос.
– На сегодня да, – кивнула я.
– Простите, леди, – Грыжа нервно мял в руках шапку и смущённо посматривал на женщину. – Больше так не буду.
И ушёл следом за товарищами. Леди приподняла седые брови:
– И что это значит?
– Кто же знает? – беззаботно пожала плечами. – Может, выпивши был намедни.
Не говорить же ей, что этот конь в пальто её старухой назвал и огрёб по полной? Расскажу, сама же получу. Оно мне надо?
– Хочу поговорить с тобой, Ханна, – призналась леди.
– Да, бабушка.
Ну вот, теперь ясно, зачем она тут стоит. Видимо, разговор серьёзный, не для чужих ушей. И тем более не для «своих». Я подошла к женщине ближе, чтобы ей не пришлось повышать голос. По себе знаю, как тяжело это делать, если простудился. Сырость, царящая в доме, заметно подрывала здоровье пожилой леди, потому я и спешила с ремонтом.
– Должно быть, ты сильно обижена на Даниэля, – вздохнула она, и я заметила, как увлажнились глаза леди. – Коль решилась разрушить свою репутацию до основания. Понимаю тебя, девочка, ведь другого способа отомстить ему, нет. Но я хочу тебе сказать, что юноша понимал всю серьёзность ситуации и, учитывая репутацию своей семьи, не мог поступить иначе. Даниэль в принципе человек неплохой…
– Только ссытся и глухой, – сухо оборвала я и серьёзно посмотрела на женщину. – Всё, что я делаю, не ради мести, а только для вас. Для Иланы, Элизы, Мэйры и малышки Лиоры! Вы, словно тепличные огурцы, высаженные в грунт, зачахнете быстрее, чем пойдёт дождь. Я буду вашим садовником до тех пор, пока не вернутся мужчины. И защищу вас!
Она тяжело вздохнула и тихо произнесла:
– Иногда мне кажется, что твоё безумие – это благословение.
– Вот и отлично, – заулыбалась я и обняла её. – А теперь мне надо переодеться, умыться и бежать к Мору на ужин. Надеюсь, что принесу от него не только хорошие новости, но и чего-нибудь вкусненького!
Глава 29
Когда шла по улице, внимание на меня обращали только нищие. Да и те, поняв, что денег у меня нет, быстро переключались на новых жертв. Поэтому до дома инспектора я дошла без приключений, что меня порадовало. Время наедине с собой помогло расставить всё по местам, и я даже приготовила подобие плана на сегодняшний вечер.
Вот только он разлетелся вдребезги, стоило только открыться двери дома господина Мора.
– Ты кто? – изумилась я при виде девочки возраста Лиоры в простом домашнем платье.

– Добрый вечер, госпожа, – чопорно произнесла малышка. – Меня зовут Фаола Мор. Прошу, следуйте за мной. Я провожу вас к Его Сиятельству.
Я так растерялась, что все мысли из головы вылетели, кроме одной.
Мор⁈
Это дочь графа? Но я думала, он не женат. Все родственницы Ханны настаивали, чтобы я вышла за инспектора замуж, значит, он точно холост. Тогда кто? Для сестры маловата. Племянница? Но почему она так просто одета и исполняет обязанности слуги? Незаконнорожденный ребёнок?
Сама не заметила, как разволновалась, поэтому пропустила мимо ушей приветствие графа.
– Что?.. Простите, Ваше Сиятельство. Я задумалась.
– О чём?
Он жестом предложил мне присесть, и я опустилась на один из двух диванчиков гостиной.
– С вашего позволения я вернусь к пациентке, – поклонилась девочка и, после короткого кивка Мора, направилась к выходу.
– Кто эта милая девочка? – кивнула вслед серьёзной малышке.
Та, не обращая на мои слова внимания, неторопливо вышла и с невозмутимым видом прикрыла за собой дверь.
– Фаола, хочет стать целителем, – равнодушно ответил мужчина и поинтересовался: – Как вы добрались?
– Прекрасно, – задумчиво проговорила я, представляя, как девочка в этот момент делает операции куклам. – Прогулялась и немного отдохнула от своей шумной семейки.
Мне было интересно, Мор ушёл от ответа? Или намеренно нагнетает ореол тайны? Зачем? Может, я неверно расслышала фамилию ребёнка?
– Вы снова задумались? – повысил голос инспектор.
– А? – вздрогнула и торопливо улыбнулась: – Прошу прощения.
– Вы пришли, чтобы ознакомиться с материалами дела вашего отца и братьев, – напомнил он.
– Точно, – я вскочила и подошла к мужчине. – Покажите мне их, пожалуйста.
Он поднял голову и, глядя на меня снизу вверх, властно осадил:
– Сначала поужинаем и поговорим о нас.
Я невольно отступила:
– О нас? – Но тут же спохватилась и деловито кивнула. – Хорошо, давайте ещё раз всё обсудим, чтобы не было недоразумений.
Он поднялся и, взяв мою кисть, положил на свой локоть.
– Провожу вас в столовую.
Хотела убрать руку, но мужчина прижал её своей ладонью и коротко усмехнулся.
«Вот же кот мартовский! Таки мечтает о дополнительных бонусах к нашему соглашению».
Сдержанно ему улыбнулась и позволила увести себя. Отвлеклась, разглядывая убранство графского дома. Гостиную я не очень хорошо рассмотрела, поскольку была немного шокирована появлением ребёнка в жизни грозного инспектора. Зато теперь вертела головой, с интересом разглядывая широкие коридоры, устланные дорогими коврами, плотные портьеры с роскошными подвязками и старинные картины на стенах.
Мебель в комнатах, через которые мы проходили, была старинной, но в прекрасном состоянии. За клавесином явно хорошо ухаживали, поскольку я едва не ослепла от бликов свечей, отражающихся в полированной поверхности.
– Какой добротный инструмент, – моргая и отворачиваясь, пробормотала я.
– Вы играете? – тут же спросил мужчина.
– В совершенстве, – широко улыбнулась я, – но только на нервах окружающих. Впрочем, до такого виртуоза, как вы, мне ещё расти и расти!
Мор на миг улыбнулся, и меня потрясла улыбка, полностью преобразившая его суровое лицо. Но то, что произошло после, изумило ещё сильнее. Граф отпустил меня, уселся на круглый табурет и, подняв руки, вдруг начал быстро перебирать по клавишам длинными изящными пальцами.

Я оперлась о поверхность клавесина и, положив подбородок на ладонь, заслушалась печальной композицией.
«Сюрреализм какой-то, – нахмурилась, наблюдая за мужчиной. – Никогда бы не подумала, что Мор ещё и музыкант. Или это магия? Не стоит недооценивать местные артефакты. Они даже способны качать с чудовищным напором воду из подземной реки!»
Мор завершил композицию короткой нотой и пытливо покосился на меня.
– Вижу, вас это не особо впечатлило. Не любите музыку?
Я выгнула бровь:
– А вы хотели покорить девушку, поразив необычным для инспектора талантом?
– Признаться, рассчитывал на это, – театрально вздохнул он и поднялся. – Вы готовы к ужину?
– Я давно уже нагуляла аппетит, – хитро прищурилась я. – Но если вы ещё что-то хотели мне продемонстрировать, готова подыграть и продолжить экскурсию по дому.
Судя по короткому колкому взгляду, что-то в его планах было, но Мор решил забыть об этом. Во всяком случае, пока. А сейчас предложил свою руку:
– Прошу прощения, что отнял у вас столько времени. Столовая совсем рядом.
– Дам вам шанс доказать это, – усмехнулась я и с демонстрационной покорностью, как показывали в фильмах, коснулась его руки кончиками пальцев. – Кстати, как продвигается ваше дело?
– Какой из?.. – открывая передо мной очередную дверь, уточнил он.
Судя по длинному сервированному столу, мы, наконец, попали куда следовало. Я с радостью опустилась на стул, который предложил мне Мор и облегчённо вздохнула. Даже с новым молоденьким телом такие нагрузки, какие мне сегодня пришлось испытать, были тяжелы. Для полного счастья хотелось сбросить туфли, но я почему-то не решилась. Заболела, что ли?
– То, которое я вам едва не сорвала, – напомнила его жёсткую отповедь. – О целителе, что отравил собственного дядюшку.
Граф сел напротив и пристально посмотрел мне в глаза.
– Хотите знать, оправдались ли мои подозрения?
– Признаться, мне немного любопытно, – кивнула я. – Но больше интересует, как себя чувствуют мама и дочка, которые едва не утонули в том доме. Где они сейчас? Что с ними? Я часто проходила мимо, но ворота опечатаны, и вокруг никого нет.
– Следствие ещё продолжается, – скупо сообщил инспектор. – Что касается жертв…
– Жертв? – испуганно ахнула я.
– … Мать спасти не удалось, – он отвёл взгляд.
– А девочка? – с замиранием сердца шепнула я.
Ответить он не успел. Раздался стук в дверь, и вошла Фиола.
– Ваша Светлость, простите за вторжение, – чопорно начала она. Было странно слышать такие слова из уст ребёнка, я невольно сравнила эту девочку с непосредственной и капризной Лиорой. – Моя пациентка изъявила желание перекусить. Господин Велинг оставлял рекомендации на этот счёт?
– Рацион Голлиры он обсуждал лично с Желлой, – ответил Мор. – Обсуди с ней.
– Благодарю за информацию, – девочка присела в реверансе, а потом величественно выплыла из столовой, так же тщательно прикрыв за собой дверь.
Дар речи я обрела только через несколько секунд.
– Голлиры? – Подняла изумлённый взгляд на мужчину. – Спасённая девочка живёт в вашем доме⁈
Глава 30
Конечно, с той секунды мысли о бедной девочке не покидали моей головы. Вмиг лишиться всего самого дорогого и оказаться в чужом доме! Мне было так жаль крошку, к которой судьба была так жестока. Почему за ней ухаживает Фиора? Здесь же есть семейный врач. Может, потому, что малышке стало лучше? Судя по всему, даже появился аппетит…
– Довольно! – рявкнул Мор.
Я подскочила на месте, едва не подавившись чем-то удивительно вкусным. Впрочем, я так и не поняла, что это было за блюдо, так как бездумно поглощала всё, что было на тарелке. А сейчас изумлённо смотрела на инспектора, не понимая, что его так разозлило. Впрочем, мужчина уже выглядел спокойным, как и раньше.
Отложив приборы, он промокнул губы салфеткой и поднялся.
– Идёмте.
– Куда? – насторожилась я и с сожалением посмотрела на тарелку. – Я ещё не наелась.
– Вы глотаете, не жуя, – обвинил граф.
– Это потому, что я голодная! – сунула в рот ещё кусочек рулета с нежнейшим паштетом. – М-м-м, как вкусно!
– Впервые вы ощутили вкус блюда, – продолжал настаивать Мор. – А всё потому, что ваши мысли витают в другом месте. Вот туда мы и идём, а трапезу продолжим позже.
Он нетерпеливо потянул меня за локоть, и я поспешно ухватила последний кусочек на вилку, уточняя за миг до того, как положила его себе в рот:
– И куда мы так спешим?
– В спальню.
От изумления я подавилась и, закашлявшись, потянулась к бокалу. Осушив его залпом, сообразила, что внутри была вовсе не вода, зато смогла нормально дышать. Поставив опустевший бокал, повернулась к мужчине и чётко произнесла:
– Наша договорённость не включает приятные бонусы в спальне!
– А они приятные? – вдруг улыбнулся Мор, но улыбка тут же растаяла. – Госпожа Тёрнер, мне жаль рушить ваши радужные фантазии. Я собираюсь проводить вас не в свою спальню, а в детскую. Вы же беспокоитесь о Голлире, верно? Я мог бы сказать, что с девочкой всё в порядке, но вас это не убедит, поэтому хочу показать…
– Так ведите же скорее! – оборвала я.
Следовала за ним, размышляя уже не о ребёнке, а о мужчине. На самом деле, слова инспектора мне было бы достаточно. Интересно, что я действительно поверила бы. И стало ещё любопытнее, почему Мор так странно вёл себя?
Внешность Ханны его привлекала, в этом не было сомнений, поэтому я не удивилась приглашению на ужин и была готова к флирту… как минимум. Потому так сильно изумилась появлению ребёнка. А потом ещё и второго.
Выходит, инспектор, пригласив меня к себе, не собирался соблазнять?
Неужели на самом деле хотел лишь накормить и показать дело отца Ханны?
Тогда это вряд ли можно было назвать симпатией. Элиза просчиталась, намекая дочери на возможность замужества.
Затидришкина жизнь!
– Вам настолько сильно жаль меня? – спросила напрямик, буравя злым взглядом спину мужчины.
Он замедлил шаг и на миг оглянулся. Я заметила, как по губам Мора скользнула довольная усмешка, до того, как он снова отвернулся и проговорил:
– Прошу прощения за ваши несбывшиеся надежды.
– Что? – я остановилась.
– Поспешите, – не сбавляя темпа, холодно добавил мужчина. – Дети скоро уснут.
Я шумно выдохнула, решив поднять эту тему чуть позже, а пока перешла на бег, ведь Мор уже открыл дверь и ждал, что я войду. Детской он назвал комнату размером с малый спортивный зал в школе, куда меня стабильно вызывали каждую неделю, поскольку юные спортсмены умудрялись откручивать воду в душе вместе с кранами.
Первое, что бросилось в глаза – большая кровать, на которой лежала худенькая пятилетняя малышка. Фиола сидела рядом и, держа на коленях большую книгу, читала сказку тихим заунывным голосом, не обратив ни малейшего внимания на наше вторжение.
Граф жестом пригласил меня подойти, и я тихонечко приблизилась к кровати. Всмотрелась в бледное лицо девочки, заметила, как подрагивали густые ресницы, и подумала, что Голлира уже спит. Но стоило Фиоле закончить предложение и аккуратно закрыть книгу, как распахнула глаза.
– А дальше?
– Завтра, – серьёзно ответила девочка и показала на часы. – Скажи, сколько сейчас времени?
Девочка приподнялась и, всматриваясь в циферблат, беззвучно пошевелила бледными губами. Загибая пальцы, явно что-то просчитывала в уме, а потом улыбнулась:
– Девять вечера.
– Время спать, – чопорно кивнула старшая и поднялась, обратив внимание на нас: – Вы пришли пожелать нам спокойной ночи?
– Верно, – улыбнулась ей и присела на краешек кровати. Обратилась к младшей: – Моё имя Ханна. Как ты себя чувствуешь? Ты поела?
Малышка натянула одеяло на голову и затихла.
– Она стесняется, – пояснила Фиола. – Отвечу я, госпожа. Пациент чувствует себя гораздо лучше. Господин Велинг считает, что она поднимется с постели через неделю, но я не согласна. Думаю, она встанет со дня на день.
– Благодарю, госпожа целительница, – улыбнулась я.
Она немного покраснела, но тут же сухо кивнула и отвернулась, перебирая склянки с зельями, что стояли на тумбочке. Я сдержала улыбку и сделала вид, что не заметила довольного смущения девочки. Поднялась и попрощалась с детьми:
– Добрых снов. Надеюсь, ещё увидимся.
Направилась к двери, отмечая невероятное количество игрушек и шкафов с нарядами. Похоже, что господин Мор изрядно баловал Фиолу, осыпая подарками, но она не выросла капризным изнеженным ребёнком, как Лиора.
– Теперь, когда вы успокоились, можно вернуться к трапезе, – заметил Мор.
– Благодарю, – возразила я, – но я уже сыта. Покажите, пожалуйста, материалы дела.
– Пройдёмте в мой кабинет, – граф указал на лестницу. – Он на втором этаже.
Сердце забилось чаще. И не потому, что мы с инспектором останемся наедине. Наконец-то я узнаю, почему арестовали мужчин семьи Тёрнер!
Глава 31
Мы поднялись на второй этаж, и Мор пригласил меня в просторное помещение, стены которого были сплошь уставлены стеллажами с книгами. Запрокинув голову, я проследила до самого потолка и не сдержала изумлённого:
– А как вы добираетесь, если потребовалась книга во-о-о-он оттуда?
Думала, покажет систему лесенок, как я видела в старых фильмах, но мужчина прошёл к столу, взял длинный прямоугольный предмет, похожий на затейливый ящичек для хранения ручных часов и поднял, целясь в указанное мной место.
Миг, и «коробка» осветилась изнутри, наполняя вырезанные узоры сиянием, и книга сама спрыгнула с полки и влетела корешком в углубление артефакта. Мной овладел азарт:
– А обратно?
– Это немного сложнее, – признался инспектор и снова поднял руку. Целился несколько секунд, и коробка снова осветилась, но на этот раз сначала засияли узоры, потом свечение ушло внутрь, и книга выпрыгнула, пулей устремляясь под потолок…
Врезалась в корешок соседней книги и, отскочив, полетела в меня. Вскрикнув от испуга, я закрылась руками, а мужчина перевернул артефакт, – будто пистолет крутанул! – и в книгу попала искра. Вокруг меня осели листы с опалёнными краями.
– Прошу прощения, – смущённо проговорил Мор. – Раньше я не промахивался.
– Хорошо, что второй раз попали, – тактично заметила я.
– Хорошего мало, – вздохнул мужчина и, присев на корточки, подцепил один из листов. – Редкая книга. Дорогая.
– Тем приятнее, что вы выбрали меня, а не её, – отметила я.
Хотела быть вежливой, пыталась вписаться в нравы этого мира, но эта фраза будто повисла между нами, заполнив всё вокруг двусмысленностью.
Инспектор кашлянул и, бросив лист, выпрямился. Поправив камзол, направился к письменному столу, на котором лежала пухлая папка.
– Можете просмотреть, но не пытайтесь что-то выкрасть, – предупредил мужчина и пододвинул папку в мою сторону.
Я приблизилась и коснулась обтянутой кожей обложки, на которой было выгравирована фамилия семьи Ханны. Перевернула и нетерпеливо всмотрелась в ровные строчки, а Мор сразу отвернулся и встал, сложив руки за спиной.
Что просмотреть всё дело, пришлось потратить не менее получаса. Я присела в кресло и внимательно смотрела, стараясь ничего не упустить. Мужчина за всё время не сдвинулся с места и, лишь когда я захлопнула дело, повернулся.
Взгляды наши встретились.
– Епишкины сандалии! – От злости я едва могла дышать. Вскочив, сжала кулаки и выпалила: – Как можно было вышвыривать женщин на улицу из-за одного доноса? Все доказательства притянуты за уши! Даже я, человек, далёкий от правосудия, вижу это. Как вы, королевский инспектор, могли разрушить жизнь и счастье стольких людей?
От гнева у меня перехватило дыхание, и я замолчала. Мор не проронил ни слова, только буравил меня тёмным взглядом. Волна ярости схлынула, и я медленно опустилась в кресло. Молчание затянулось.
Конечно, я понимала, почему Мор сделал это – видела приписку внизу доноса. И подпись, в которой угадывалось имя отдавшего приказ. Этот человек, обладающий властью настолько большой, что даже королевский инспектор не мог ослушаться, решил воспользоваться писулькой и раздавить семейство Тёрнеров. Уничтожить. Выдернуть с корнем, как сорняк.
Но почему?
Вспомнилось, как кто-то из женщин упомянул, что в их жилах течёт королевская кровь.
Не поэтому же?
Я подняла голову и потребовала:
– А теперь рассказывайте.
Мор приподнял бровь.
– Что именно?
– То, зачем вы меня пригласили, – спокойно ответила я. – Показали дело, зная, что я буду в ярости, узнав о крахе своей семьи из-за обвинения без малейших доказательств. Значит, дело не в бумагах. Так что быстрее рассказывайте, не хочу проторчать здесь всю ночь, вызвав ещё большее осуждение в обществе.
– Как и думал, – он коротко улыбнулся и придвинул стул. Опустившись на него, снова всмотрелся в моё лицо. – Хоть вас и считают сумасшедшей, вы намного разумнее многих из моего окружения.
– Хоть вас и считают бессердечным монстром, – не осталась в долгу, – но вы намного добрее и снисходительнее, чем многие из мужчин, которых я знала.
– Многих? – он выглядел немного уязвлённым, и я с трудом сдержала улыбку.
Ничего не ответила. Пусть помучается. Полезно!
– На этом обмен любезностями предлагаю закончить и приступить к делу. Чтобы сэкономить своё и ваше время, начну первой. Итак, вы получили неприятное указание свыше, которому не могли противиться. Арестовали мужчин, а женщин показательно выгнали из дома, но исподволь дали возможность выжить, предложив дом, от которого нормальные люди бы отказались, даже замерзая на улице.
Я поднялась и, заложив руки за спину, как любил это делать инспектор, прошла к окну. Выглянула на тёмную улицу и, проследив за одиноким прохожим, продолжила:
– Но среди несчастных женщин наудачу оказалась одна чокнутая, которая потащила других в дом колдуна.
Повернулась к Мору и улыбнулась, вспоминая забавный случай с ключом, который выпал из моего кармана.
– После вы изредка навещали нас, наблюдая издалека. Тут я вижу три причины. Первая – вы всё же считаете, что в доносе есть часть правды, и ищете доказательства.
Улыбка моя погасла, ведь я подозревала, что мужчины семьи Тёрнер не так уж кристально чисты, иначе мать Ханны не спрятала бы документы, а на дне колодца не лежал бы некий сундук. И кусочек записки, переданный псевдо-другом брата Ханны, почему-то тревожил.
– Вторая – вы делаете вид, что подчиняетесь властному самодуру, использующему королевского инспектора, как марионетку, а сами расследуете дело о коррупции… То есть продажность и взяточничество вашего начальства.
– А третья?
Мор закинул ногу на ногу и наклонил голову набок.
– Вам нужна я, – пожала плечами и приблизилась к мужчине. – Теперь ваша очередь.
– Хотите, чтобы я поделился своими подозрениями? – Он усмехнулся. – Что же, согласен. Но сначала кое о чём вас попрошу. Если согласитесь, мы продолжим наше сотрудничество. Если нет…
Он многозначительно замолчал.
Да чтоб меня затопило! Снова в сторону спальни смотрит⁈ Иногда я жалела, что попала в молодое привлекательное тело.
Предупредила как можно холоднее:
– Я не стану вашей любовницей.
– И не нужно, – тем же тоном ответил Мор. – Я хочу, чтобы вы стали моей женой.
Едрёны пассатижи!
Глава 32
Остаться на ночь я отказалась, и Мор вызвался проводить меня до дома. Он даже не заикнулся о повозке, а я, признаться, была так ошеломлена появлением детей и внезапным предложением, что просто шла, погрузившись в размышления.
– До свидания, – попрощалась с мужчиной у ворот и без оглядки ушла в дом.
Там меня ждали.
Картина маслом – все представители нашего женского общежития, включая малышку Лиору, сидели в гостиной. Смотрели на меня так, как наша бригада на начальника, когда из бюджета деньги на зарплату перестали поступать. Вроде, человек не виноват, но прибить его хочется.
– Ничего не было, – поймав взгляд Элизы, на всякий случай предупредила я.
– Ну вот, – искренне расстроилась Лиора, – а бабушка сказала, что ты сладостей принесёшь… Ненавижу тебя!
Зарыдав, она убежала наверх.
– Эй, – крикнула вслед и вынула из кармана кулёк. – Я не про то говорила. Вот, вот сладости!
– Я отнесу, – Мэйра подорвалась с места и выхватила у меня гостинцы. – А ты поговори со старшими.
Она удалилась наверх, а я повернулась к леди Тёрнер.
– Вы волновались за меня, бабушка? Прошу прощения, что лишила вас спокойного сна.
– Мы все волновались, – проворчала вдова и зло посмотрела на меня. – А твоя мать места себе не находила!
– О, так я покажу, – мягко улыбнулась Элизе. – Оно на втором этаже, рядом с…
– Прекрати паясничать! – осадила меня мама Ханны. – Лучше расскажи, что произошло в доме инспектора. Надеюсь, он обращался с тобой вежливо?
– Судите сами, – пожала плечами. – Сначала он предложил мне поужинать, затем показал дело моего отца и братьев, а после предложил выйти за него замуж. То было достаточно вежливо на ваш взгляд?
– И что было в том деле? – вскочила Элиза.
– А что было на ужин? – подалась вперёд Илана.
– Замуж? – пожилая леди расслышала главное. – Почему он сделал тебе предложение, Ханна?
Тётя и мама Ханны переглянулись, и вдова прошептала:
– Он скомпрометировал тебя?
– Сказала же, ничего не было, – с лёгким раздражением отозвалась я. – Даже поцеловать не пытался. Честно говоря, я уже подозреваю, что ошиблась в его симпатии ко мне. То есть, она есть, но скорее дружеская, чем романтическая.








