412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Иконникова » Истинная на одну ночь (СИ) » Текст книги (страница 3)
Истинная на одну ночь (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 20:49

Текст книги "Истинная на одну ночь (СИ)"


Автор книги: Ольга Иконникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

– А теперь скажите вы, сударь! – вдруг потребовала она. – Этот дракон действительно существует? Или он плод моего воображения? Второе было бы не удивительно, если учесть, как здесь душно.

Она была восхитительно очаровательна. И я был почти уверен, что никогда прежде не разговаривал с ней. И всё вокруг – и эта зала, и музыка, и гости – словно исчезли. А были только я и она.

– Вам душно? Мы можем прогуляться по парку. Поверьте – там очень красиво.

Она ответила не сразу – должно быть, решала, прилично ли будет принять такое приглашение от незнакомого мужчины. И кажется, ответила на этот вопрос утвердительно.

– Это было бы чудесно, сударь! Но на улице очень холодно!

А вот это не было проблемой. Моей магии вполне хватало на то, чтобы создать что-то вроде теплого кокона, который обволакивал бы нас обоих.

Мы вышли из залы, прошли по длинному, ярко освещенному коридору. Я повел ее не к парадному входу, где наверняка было много народа, а в сторону картинной галереи, из которой тоже был выход на улицу.

В отличие от гостей, слуги угадывали меня безошибочно. Но им дано было указание никак не выделять меня из толпы, а потому находившийся в галерее лакей, распахивая двери, поклонился нам ровно так же, как поклонился бы любой другой паре.

Снежинки сразу полетели нам в лицо, и я взмахнул рукой, собирая свою магию вокруг нас. Арчибальд, помогая мне, тоже засуетился.

Мы шли по заснеженной дорожке вровень, но на некотором расстоянии друг от друга – причиной этого было и пышная юбка ее платья, и тот факт, что мы не были знакомы. Я боялся напугать ее неосторожным словом или движением.

Она восторженно разглядывала магические фонари на столбах и деревья и припорошенные снегом мраморные скульптуры. А ее восторг приводил в восторг меня самого.

Это было странное ощущение. Я ничего не знал об этой девушке, но я уже испытывал к ней целую гамму чувств, описать которые был просто не в состоянии. И поведение моего дракона уже невозможно было игнорировать.

А то, что всё это случилось именно сегодня, в тот самый день, когда я почувствовал, что истинная – совсем рядом – не могло быть простым совпадением. И если бы не эта метель!

Арчи тоже посмотрел на кружившие вокруг нас в диком вихре снежинки и вздохнул.

Неведомое чувство, о котором я много читал, но которое никогда и не думал испытать наяву, захватило меня целиком. Была ли это любовь, я не знал, поскольку никогда еще не испытывал этого чувства. Я часто увлекался женщинами, но мне всегда при этом удавалось сохранять голову трезвой.

А то, что происходило сейчас, было больше похоже на сумасшествие. Я еще не видел ее лица, не знал ее имени, но уже не хотел отпускать ее от себя. Мне хотелось прямо здесь, в этом занесенном снегом парке, предложить ей руку и сердце.

А когда мы приблизились к беседке, и ее магический свет из приглушенного холодно-голубого вдруг стал ослепительно-ярким и разноцветным, я уже знал, что не ошибся.



Глава 12

Это было странно – я впервые видела этого человека и даже не знала, как его зовут, но мне казалось, что я знала его уже много-много лет. Со мной никогда не случалось такого прежде.

Мы шли по аллее парка на некотором расстоянии друг от друга, а мне отчаянно хотелось, чтобы он взял меня за руку. Мысленно я осудила себя за такое желание. Здесь, в незнакомом для меня месте, мне надлежало быть более осторожной.

Но я почему-то сразу доверилась ему. Его взгляд был добрым и открытым. И пусть его лицо скрывала маска, я отчего-то не сомневалась, что это было лицо честного и благородного человека. Но возможно, что я ошибалась – как и множество других девушек, впервые осмелившихся полюбить.

Подумав о любви, я почувствовала, что краснею. Это было слишком легкомысленным с моей стороны – поддаться столь сильному чувству на своем первом балу. Да и любовь ли это была? Я совсем ничего о ней не знала – разве только то, что почерпнула из книг.

У него была сильная магия, согревающая нас обоих даже в метель. И у него был собственный дракон! Раньше я видела драконов только на картинах.

Я никогда прежде не была влюблена. Мне нравились некоторые из кавалеров, которые оказывали мне знаки внимания, бывая в гостях в нашем замке, но ни к одному из них я не испытывала и сотой части того чувства, которым была поглощена сейчас.

Конечно, это было легкомысленно, и я ругала себя за это, но ничего поделать с собой не могла.

– Простите, – вдруг сказал ее спутник, – должно быть, вы хотите танцевать, а я увел вас из зала.

Уголки его губ чуть приподнялись, обнажая белые зубы. И я улыбнулась ему в ответ.

Да, мне хотелось танцевать! Танцевать именно с ним. Хотелось чувствовать его руку на своей руке и следовать за ним, повинуясь звукам музыки. Танцевать до самого утра!

Я старалась не думать о том, что случится утром. Что мы уедем из дворца, и я так и не увижу лица этого милого незнакомца. А он не увидит моего лица и не будет знать моего имени. И даже если когда-нибудь потом мы встретимся с ним, то не узнаем друг друга.

И от мысли о том, что он может пройти мимо меня, даже не оглянувшись, мне стало не по себе. Кто бы мог подумать, что каких-то полчаса, проведенных в обществе друг друга, могут так повлиять на нас обоих. И хотя я не могла знать, что думал в этот момент он, я ничуть не сомневалась, что он ощущал примерно то же, что и я. Я слышала волнение в его голосе – это невозможно было подделать.

Возможно, я была слишком наивна, но мне хотелось думать, что эта встреча была для него так же важна, как и для меня.

Мы вернулись в зал – там как раз закончился один танец и начался другой. И мы влились в ряды танцующих, и мой кавалер, учтиво поклонившись мне, положил руку мне на талию. А я почувствовала, как запылали мои щеки.

Я увлеклась танцем настолько, что когда музыка смолкла, я не смогла сдержать разочарованного вздоха. И только тут заметила, что никакого дракона на плече моего партнера уже не было.

– А где же он? – испугалась я.

Мужчина рассмеялся:

– Арчи не любит танцев. К тому же он уже сделал свое дело и может скрыться на время.

– Дело? – удивленно переспросила я. – Какое дело?

– Он познакомил меня с вами!

Мне были так приятны его слова, что я ни на секунду не усомнилась в их искренности. И хотя и мачеха, и тетя Патриция не раз говорили нам с Джорджиной, что верить мужчинам нельзя, мне хотелось думать, что мой собеседник вруном как раз не был.

И мне было горько осознавать, что если при нашей следующей встрече на его плече не будет Арчи (надо же, какое милое имя было у его дракона!), то я тоже могу его не узнать.

– Но почему его не видел никто, кроме меня?

– Вас удивляет это? – он дождался моего кивка. – А меня удивляет то, что его видите вы. Я полагал, что это невозможно. Его всегда видел только я! И я уверен, что это не просто так.

Его слова лишь подтвердили мои собственные ощущения. И потому когда он предложил снова выйти из зала, я с радостью согласилась – мне нравилось танцевать, но куда больше мне хотелось просто разговаривать с ним, а сделать это в душном шумном помещении было невозможно.

Мы снова оказались на улице и пошли по уже знакомой аллее. И мне не было холодно. А когда мы снова оказались у маленькой беседки из белого камня, и та вдруг снова, как и полчаса назад, засияла радужным светом, он остановился и развернулся ко мне. А потом наклонился и поцеловал меня – прямо в губы.

Я почувствовала дрожь во всём теле. Это было вопиюще-бесстыдно и так же вопиюще-прекрасно. Я не решилась ответить на поцелуй, но мне хотелось, чтобы он продолжался как можно дольше.

Я пыталась убедить себя, что должна остановиться. Но это было выше моих сил.

Два года назад одна из наших горничных была с позором уволена со службы за то, что позволила старшему лакею гораздо больше, чем могла позволить себе порядочная девица. Мы долго обсуждали эту историю с Джорджиной и Клэр и пришли к выводу, что Сьюзи повела себя недостойно, и что уж мы-то никогда и ни за что не поступим подобным образом. Сначала свадьба, а уж потом всё остальное – это говорили нам с детства.

Но теперь, чувствуя теплоту и мягкость его губ на своих губах, я была уже не в состоянии думать о приличиях.

– Поверите ли вы мне, мадемуазель, если я скажу, что люблю вас? – спросил он, по-прежнему держа ее в объятиях.

– Да! – не задумавшись ни на секунду, кивнула я.

Тогда он взял меня за руку и завел в беседку. И весь мир вокруг нас словно перестал существовать.

– Клянусь любить, уважать и защищать эту женщину до последнего вздоха!

В наступившей вдруг тишине его слова прозвучали особенно громко. И каждое из них отозвалось в моем сердце. И хотя он ничего не требовал от меня, я почувствовала, что должна сказать в ответ то, что само рвалось с моих губ.

– Клянусь быть любящей и верной этому мужчине до последнего вздоха!

И стоило мне только это произнести, как огромный хрустальный шар, лежавший на круглом столбике в центре беседки и до того совершенно прозрачный, вдруг тоже вспыхнул странным ярким светом.

И я знала, что это были не просто слова. И теперь уже не было никакого смысла в масках, что скрывали наши лица, и я первой сдернула свою. А потом жадно принялась изучать и его открывшееся лицо, отчего-то показавшееся мне смутно знакомым.



Глава 13. Ричард

Танец с ней стал продолжением того волшебства, что я ощутил с того самого момента, как она со мной заговорила. Я держал ее руку в своей и не хотел ее отпускать. Я уже не сомневался, что именно эту девушку я почувствовал, когда возвращался в карете во дворец. И то, что мои предположения подтвердила наша фамильная беседка, не стало для меня неожиданностью.

Это было совершенно новое ощущение, и оно сводило меня с ума. Я никогда не верил в записанные в старых книгах легенды, и теперь, когда это случилось со мной самим, я просто наслаждался всем происходящим.

Хорошо, что этот бал был маскарадом, и я был избавлен от необходимости присутствовать в тронном зале, исполняя обязанности радушного хозяина. Гости развлекали себя сами, а я мог сосредоточиться на том, что было важно лично для меня.

Я снова позвал ее в парк, и она доверилась мне. Она не догадывалась о том, что там должно было произойти, но шла за мной без слова возражений.

Наверно, с моей стороны это было просто безумством – решиться на такой отчаянный шаг и связать себя клятвой с девушкой, даже имени которой я не знал. Но раз она оказалась на этом балу, значит, была благородного происхождения, и этого мне уже было достаточно. Ее признали и мой дракон, и магический кристалл в парковой беседке. И я сам уже любил ее, как бы наивно это ни звучало.

Такая романтичность была прежде совершенно не свойственна мне, а потому мое нынешнее состояние я воспринял со всей серьезностью.

И это была особенная ночь. Бал-маскарад всегда проводился именно тогда, когда сходились вместе несколько драконьих звёзд. Именно в такие ночи мои предки заключали браки и зачинали своих первенцев – тогда у маленьких драконов проявлялись особенно сильные магические способности.

Прежде я не считал соблюдение этих традиций обязательным, но сейчас они обрели для меня особый смысл. И я не хотел упускать этой возможности возродить силу нашего рода.

Наверно, и маркиз Бернадот, и граф Руар посчитали бы меня сумасшедшим, но я не собирался делиться этим сокровенным даже с ними. Они узнают об этом только завтра, когда я объявлю им, что намерен совершить официальный обряд. Это в прежние времена было достаточно принести клятвы в родовой беседке перед переходящим из поколения в поколение магическим кристаллом. А сейчас без пышной свадебной церемонии уже не обойтись.

Но всё это будет потом. А пока я не хотел терять и минуты.

Когда мы сняли маски, я наконец увидел ее лицо. Высокий лоб, тонкий нос, карие глаза, румянец на щеках и ярко-алые губы. И рыжие волосы – ровно такого же цвета, как и мой дракон.

Она была ослепительно красива. И при этом вся она дышала чистотой и невинностью.

Я уже знал, что не отпущу ее от себя. И мне не важен был ни ее титул, ни древность ее рода. Я хотел обладать ею и сейчас, и всегда. Хотел проснуться утром в одной постели с ней и в полной мере ощутить, что это такое – быть рядом с истинной. А в том, что она – моя истинная – я уже не сомневался.

Я взял ее за руку и повел за собой. А вслед нам сиял мягкий голубовато-серебристый свет оставшегося в беседке магического кристалла.

Она шла за мной доверчиво, безропотно. Мы подошли ко крыльцу – не к центральному, куда подъезжали экипажи, и где всегда толпились вышедшие подышать свежим воздухом гости, а ко крыльцу, которым пользовались только члены королевской семьи, когда им нужно было выйти из дворца незаметно.

Мы поднялись по узкой лестнице на второй этаж, прошли по анфиладе комнат до той, которая находилась в конце коридора и не была проходной. Шаг моей королевы замедлился, и она уже беспокойно оглядывалась по сторонам. Кажется, только сейчас она начала понимать, кем я был.

Слуга распахнул двери спальни, и я, подхватив девушку на руки, перенес ее через порог.

Весь мир остался где-то там, за дверями, а тут были только мы. И я снова целовал ее мягкие сладкие губы, и на сей раз она робко пыталась мне отвечать.

Но потом она всё-таки отстранилась от меня и дрогнувшим голосом спросила:

– Ваше величество?

Теперь в ее взгляде была не только любовь, но и изумление, и даже капелька страха.

– Скоро это обращение вы сможете адресовать и самой себе, – улыбнулся я.

Ее глаза распахнулись еще шире:

– Но разве так бывает на самом деле? Ведь такое случается только в сказках.

Вместо ответа я снова ее поцеловал. Скоро она поймет, что всё это – на самом деле.

– А как же амулет истинности? Нам говорили, что король Эстландии выбирает себе жену именно с его помощью. И ведь его как раз сейчас возят по стране!

Я покачал головой:

– Уже много поколений Лагардов не находили своих истинных – ни сами, ни с помощью амулета. Но этот раз будет исключением, поверьте. Когда амулет вернется в Ла-Шарпьен, он непременно укажет на вас!

Она мило покраснела. А когда я начал расшнуровывать ее корсет, то покраснела еще гуще и словно замерла, боясь дышать.



Глава 14

Я чувствовала себя падшей женщиной, но не могла даже подумать о том, чтобы его остановить. Я не должна была позволять ему этого – до тех пор, пока она, как и было положено, не попросил бы моей руки у моего отца. Так было положено, и я прекрасно знала это. Я знала правила, которые должна была соблюдать. Но отчего-то мне этого совсем не хотелось.

И мы же принесли клятвы! В том месте, где представители королевской династии приносили их уже много сотен лет.

Я не сразу осознала, что он король. Сначала его лицо просто показалось мне немного знакомым. Конечно, я видела его на монетах и на гравюрах в иллюстрированном альбоме. Но только когда мы оказались в роскошной спальне, и я увидела, как слуги кланялись моему спутнику, я всё поняла. И первым моим чувством после этого был страх.

Это не могло быть правдой! Такое случалось только в сказках, которые няня читала нам с Джо в детстве. Но даже тогда я понимала, что принц не мог жениться на Золушке, потому что принцы женятся только на принцессах.

А Ричард Пятый был даже не принцем – королем! А значит, не мог принимать серьезные решения под влиянием чувств.

Кем я была для него? Игрушкой? Развлечением?

Но я не слышала фальши в его голосе и не видела лжи в его взгляде. И дракон! Его дракон, который почему-то вздумал показаться только мне – разве это могло быть случайностью?

К тому же сама я уже была влюблена. Хотя любовь с первого взгляда всегда казалась мне не просто неразумной, но даже невозможной. Но стоило мне всего несколько минут поговорить с его величеством (а ведь тогда я еще даже не знала, что это он!), как всю меня наполнило странное, неизведанное ранее чувство. И я уже не могла ему противиться.

Умом я понимала, что мне следовало поговорить хотя бы с тетушкой – она же была совсем рядом, в библиотеке. Возможно, она остерегла бы меня от необдуманного шага. Но даже это казалось мне едва ли не преступлением против наших с его величеством чувств.

Да и разве мог король говорить неправду? Я ни секунды не сомневалась, что первый из дворян Эстландии всегда держал свое слово. Основой королевской власти Лагардов всегда были честь и достоинство.

И потому, когда он стал целовать меня всё жарче и жарче, и я поняла, что одними поцелуями мы уже не обойдемся, я всё-таки не попыталась его остановить. Только чуточку испугалась, как, должно быть, боится любая девушка, у которой это случается в первый раз. К страху примешался и стыд – впервые я должна была позволить мужчине увидеть себя обнаженной. А еще я боялась сделать что-то не так – ведь я просто не знала, что я должна была делать.

А когда мы оказались на кровати, я просто позволила всему идти своим чередом и растворилась в своих ощущениях.

Его величество был нежен, ласков, и стыд потихоньку отступил. И я уже даже пыталась отвечать на его поцелуи. И уже позволяла себе касаться не только его рук, но и спины, и бёдер.

Я вскрикнула, когда свершилось то, о чём я слышала только из уст наших горничных, и на мгновение всё мое тело пронзила боль. Но король продолжал покрывать меня поцелуями, и скоро боль сменилась разлившимся по телу теплом.

В соседней комнате была подготовлена теплая ванна с водой, и я смогла умыться и привести себя в порядок. Я хотела одеться и уйти, но его величество не позволил мне этого.

– Теперь мы вместе, – сказал он. – Навсегда. Разве ты забыла?

Он перешел на «ты», и это было удивительно приятно. Как было приятно и лежать рядом с ним на огромной постели на шелковых простынях, согретых нашими разгоряченными телами.

– Ваше величество, но что же будет дальше?

– Рик! – поправил он. – Ты должна называть меня Риком. Разумеется, если мы не где-нибудь на официальном приеме. Мы объявим о помолвке сразу же, как только амулет вернется во дворец!

А я улыбнулась:

– Ты даже не знаешь, кто я такая.

– Это не важно. Важно то, что я тебя люблю. Хотя узнать твое имя я хочу прямо сейчас!

Но ответить я не успела. В дверь постучали, и незнакомый мужской голос – низкий, хриплый – сообщил:

– Ваше величество, свершилось! Артефакт истинности проснулся впервые за триста лет!

В темноте мне не было видно лицо короля, но я почувствовала, как задрожали его руки.

Артефакт истинности? Тот самый, что сейчас возили по стране? Тот, который должен был однозначно указать на суженую короля?

– Вы уверены? – голос Ричарда тоже дрогнул.

– Никаких сомнений, ваше величество! – ответил мужчина из-за дверей. – Два дня назад амулет указал на старшую дочь герцога Деланжа. Гонец несся в столицу без передышки, только меняя на станциях лошадей.

Мне показалось, я ослышалась. Моя сестра Джорджина – истинная короля? Но Джо – самый слабый маг из всех, кого я знала!

А голос из-за дверей спросил:

– Вы понимаете, что это значит, ваше величество?

Король не ответил. Но это понимала даже я – он обязан жениться на той, которую выбрал амулет. Даже если сам он любил другую.



Глава 15

Я первой вскочила с кровати и принялась одеваться. На сей раз король меня не остановил. Он пребывал в каком-то странном оцепенении – словно до сих пор еще не мог поверить в ту новость, которую ему сообщили.

Могло ли это быть ошибкой? Вряд ли. Амулет истинности не срабатывал уже несколько столетий. С чего бы вдруг кому-то так пошутить с ним именно сейчас?

– Должно быть, это какая-то ошибка, – его величество думал о том же, что и я сама. – Я непременно в этом разберусь. Просто подожди меня здесь. Хорошо?

Я кивнула. Но уже знала, что обманываю его. Я была намерена уехать из дворца прямо сейчас. Немедленно! Мне нужно было слишком многое обдумать. Одно я знала точно – я не могла мешать воссоединению короля с его истинной. Слишком многое было поставлено на карту для всей страны. И в сравнении с этим мои чувства к Ричарду не значили ничего. Как и его ко мне.

Мужчина за дверями больше не подавал голоса, но я чувствовала, что он никуда не ушел.

Я хотела скрыться в соседней комнате, но Ричард не позволил мне этого. Когда мы оба были уже одеты, он распахнул дверь и сказал:

– Я уверен, что вы ошибаетесь, Бернадот! Вот – моя истинная! Я уже нашел ее, и что бы вы там ни говорили, я не намерен от нее отказываться!

Мне была знакома названная фамилия. Министр иностранных дел – вот, кем был этот мужчина с сединой в волосах. Он тоже окинул меня внимательным взглядом и поклонился.

– Не смею возражать вам, ваше величество, но…

Ричард грозно посмотрел на него, и тот осёкся.

– Подожди меня здесь, – это его величество сказал уже мне. – Я только поговорю с гонцом и сразу же вернусь.

Он поцеловал мне руку и переступил через порог. Министр явно намеревался отправиться с ним, но он его остановил:

– Мне не нужны сопровождающие, Бернадот! И ваши советы не нужны тоже!

Его величество удалился, и через несколько мгновений его шаги затихли в конце коридора.

Он велел мне дождаться его, но я не собиралась этого делать. Он должен был принять непростое решение, и в моих силах было ему помочь. Возможно, чтобы сдержать свое слово, он нарушит многовековой обычай и откажется от той, которую выбрал для него амулет. Но разве такое попрание традиций могло привести к чему-то хорошему? Даже если он женится на мне, разве мы сможем быть счастливы, зная о том, что мы совершили?

Маркиз Бернадот тоже, кажется, пребывал в сомнениях. Он словно что-то хотел сказать мне, но не решался этого сделать. И тогда сказала я:

– Прошу вас, сударь, помогите мне найти лестницу. Боюсь, я заблужусь, если стану искать ее сама.

– Вы приняли правильное решение, мадемуазель, – кивнул он. – Его величество обязан выполнить свой долг. А вы еще найдете свое счастье.

Я заморгала часто-часто, стараясь не показать выступившие на глазах слёзы. А потом снова надела на лицо маску.

Он повел меня по коридору в сторону, противоположную той, куда направился его величество. И вскоре мы оказались у широкой, устланной мягким ковром мраморной лестницы.

– Благодарю вас, сударь, дальше я найду дорогу сама.

Я запрыгала вниз по ступенькам, но спиной еще долго чувствовала его взгляд. Но когда я оказалась на первом этаже и оглянулась, министра наверху уже не было.

У лакея, что нес на подносе фрукты, я спросила, где находится королевская библиотека, и он указал мне дорогу.

Библиотека была огромной, и в другое время я непременно пришла бы в восторг и долго бродила тут между высокими, полными книг шкафами. Я любила читать. Но сейчас мне было не до этого.

Тетушку Патрицию я нашла в большом кресле у камина с книгой в руках. Она и не думала спать.

– Надеюсь, ты славно повеселилась, дорогая? – она посмотрела на меня с улыбкой. – Но, кажется, танцы еще в самом разгаре. И я, как видишь, вовсе не скучаю. Так что ты можешь вернуться в зал, не терзаясь угрызениями совести.

Но я покачала головой.

– Я хотела бы вернуться домой.

– Ну, что же, – не стала спорить Патриция, – значит, едем. Кажется, на улице уже светает. А по дороге ты должна будешь рассказать мне во всех подробностях, как провела эту ночь. С какими кавалерами ты танцевала, что говорили они тебе, стараясь перебить музыку, пытались ли узнать твое имя – мне всё это безумно интересно.

Я попыталась улыбнуться в ответ. Мне придется многое придумать. Потому что правду я ей сказать не могла.



Глава 16. Ричард

– Как вы могли позволить ей уйти, Бернадот?

Я был взбешен до такой степени, что позволил себе повысить голос. А министр слушал меня молча, низко склонив голову.

Хотя я понимал, что должен был злиться прежде всего на самого себя – я вовсе не поручал его сиятельству охранять девушку, понадеявшись на то, что она выполнит мою просьбу. Конечно, я не должен был оставлять ее одну – особенно после того, что между нами было.

Что она могла подумать обо всём этом? Что я попользовался ею и потерял к ней интерес? Что услышав о том, что амулет нашел мою истинную, я уже не мог думать ни о чём другом?

– Простите, ваше величество, если мои слова покажутся вам неуместными, но, может быть, всё то, что случилось – к лучшему? Мадемуазель поступила именно так, как и должна была поступить. Она проявила поразительную для девушки ее возраста разумность. Амулет сработал впервые за много-много лет, и вы не можете позволить себе это проигнорировать.

Я раздраженно взмахнул рукой, и с нее сорвался пучок пламени, оставивший подпалину на ковре. И гневался не только я, но и Арчи. Дракон метался во мне раненой птицей, желая того же, чего желал и я сам – найти мою прекрасную незнакомку.

– Послушайте, Бернадот, а вы не допускаете мысли, что амулет мог испортиться, или даже кто-то намеренно мог испортить его? Возможно, через несколько дней уже в другом городе он найдет для меня еще одну истинную. Или даже не одну.

– Есть и такое вероятие, ваше величество, – признал маркиз. – Но я надеюсь, что всё-таки это не так. Этого события Эстландия ждала так долго, что мне не хотелось бы, чтобы это оказалось обманом. Я понимаю, ваше величество, что это стало для вас неожиданностью…

– Вы ничего не понимаете, Бернадот! – прервал его я. – Я уже нашел свою истинную! Я в этом совершенно уверен! Ее почувствовал не только я, но и мой дракон. А уж он-то точно не мог ошибиться!

На сей раз его сиятельство замешкался с ответом, и я прекрасно понимал, почему. Он не мог сказать, что король ошибается. Но и согласиться со мной не мог.

– Ночью была метель, ваше величество, – дипломатично напомнил он.

– Да, разумеется! – ответил я. – Я заметил это и сам. И именно это и не дало мне получить абсолютную уверенность в том, что эта девушка – моя истинная. Но сам я в этом ничуть не сомневаюсь. Нужно было лишь дождаться утра, когда метель стихла, и убедиться в этом раз и навсегда. И когда амулет вернется в Ла-Шарпьен, он непременно сработает и в ее руках – если, конечно, с ним самим ничего не случилось.

– Простите, ваше величество, – голова министра склонилась еще ниже.

Но я понимал, что он лично ни в чём не был виноват. Он всего лишь поступил так, как подсказывало ему чувство долга. Для любого придворного известие о том, что амулет истинности наконец себя проявил, было слишком значимым, чтобы можно было оставить его без внимания. Он считал, что защищает мои интересы.

– Я даже не знаю ее имени, Бернадот! Понимаете ли вы это? И я никогда не видел ее прежде. Она точно не была представлена ко двору, иначе я запомнил бы ее.

– Значит, она дебютантка этого сезона, ваше величество, – сказал маркиз. – И будет представлена ко двору в самое ближайшее время.

Но я покачал головой.

– Полагаю, теперь она сделает всё, чтобы этого избежать. Например, скажется больной, когда во дворце будет назначен бал дебютанток. Но я должен найти ее, Бернадот! Ночью мы принесли друг другу клятвы. В беседке Лагардов!

– О, ваше величество! – потрясенно протянул министр.

– И свою клятву я не намерен нарушать. Поэтому я хочу найти эту девушку во что бы то ни стало. А потом мы дождемся возвращения амулета в столицу, и вы убедитесь, что я был прав. Скажите, бывали ли в истории случаи, когда амулет выявлял сразу двух истинных для одного короля?

– Никак нет, ваше величество, – ответил Бернадот.

– Ну, что же, значит, это будет впервые. И если такое случится, то надеюсь, хотя бы тогда вы не откажете мне в праве выбрать среди них ту, которая пришлась мне по сердцу? И я прошу вас, Бернадот – найдите мне ее! Я не стану принимать поспешных решений, но я должен с ней поговорить! Она должна знать, что всё то, что случилось, вовсе не было для меня простой забавой. Поэтому найдите мне ее, и мне всё равно, что вам потребуется для этого сделать. Надеюсь, я достаточно понятно объяснил, чего я хочу?

– Да, ваше величество! Разрешите выполнять?

Он удалился, а я, упав в кресло, предался воспоминаниям о прошлой ночи. Я перебирал в памяти каждое мгновение, что мы были вместе, и мое сердце бешено стучало.

Я не сомневался, что Бернадот ее найдет. Он был умен, расчетлив и энергичен. И он чувствовал себя виноватым, и это должно было придать ему дополнительных сил.

Каждый вечер в самых знатных семействах устраивались праздничные торжества, и в каждом дворце меня были счастливы видеть. Но я отклонял все приглашения, потому что уже не мог себе представить бал без нее.

Я сосредоточился на делах, отказывая себе во всех развлечениях – принимал иностранные делегации, заслушивал отчеты министров, инспектировал благотворительные заведения, в попечительские советы которых входил.

И ни разу за эти несколько дней я не видел Бернадота. Он не смел показаться мне на глаза, пока не выполнил мой приказ.

И потому когда он, наконец, запросил у меня аудиенции, я понял – он ее нашел! Я без раздумий велел передать маркизу, чтобы он прибыл немедленно – несмотря на то, что было раннее утро.

Он вошел в мой кабинет, и я увидел улыбку на его лице.

– Вы нашли ее? Где она? Как ее зовут?



Глава 17

Новость о том, что амулет истинности указал на Джорджину, довольно быстро долетела до дома тетушки. Мачеха пребывала в таком восторге, что не находила слов для его выражения, и письмо от нее оказалось таким сумбурным, что Патриция вволю посмеялась. Впрочем, сама по себе новость ее тоже весьма впечатлила.

– Понимаешь ли ты, дорогая Эми, что это будет значить для всех Деланжей? – вопрошала она, расхаживая по комнате в большом волнении. – Мы породнимся с королевской семьей! Джорджина станет королевой, но поверь мне – все эти блага коснутся не только ее. Ты будешь сестрой королевы! Понимаешь ли ты это? Ты станешь самой завидной невестой королевства! Твоего внимания будут искать лучшие холостяки.

Я пыталась изобразить улыбку, каковую она, несомненно, от меня ждала, но наверно, получилось это у меня не слишком хорошо.

– Хотя зачем я тебя об этом спрашиваю? Пока ты еще не в состоянии этого понять. Думаю, что и твоя сестра этого еще не осознала. Но полагаю, что гонцы с поздравлениями уже поскакали в ваш замок со всей страны. Как бы Дороти не сошла с ума от восторга. И как же вовремя Джорджина получила магический аттестат! Иначе ее могли счесть недостойной быть невестой короля!

Я вздрогнула. Бедняжка месье Беркар! Когда он узнает, что именно Джорджина станет королевой, он еще больше будет чувствовать себя виноватым. Но я думала о нём всего мгновение, а потом снова сосредоточилась на своих переживаниях.

Я не понимала, как теперь мне следовало себя вести. Больше всего мне хотелось уехать из столицы и вернуться домой. Но могла ли я это сделать именно сейчас, когда вся моя семья наверняка поедет в Ла-Шарпьен? Даже тетушке, несмотря на всю ее любовь ко мне, показалось бы странным такое желание. Чем я могла его объяснить?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю