412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Иконникова » Истинная на одну ночь (СИ) » Текст книги (страница 2)
Истинная на одну ночь (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 20:49

Текст книги "Истинная на одну ночь (СИ)"


Автор книги: Ольга Иконникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Тетушка удовлетворенно кивнула, а потом сказала то, от чего я чуть не свалилась со стула, на котором мирно сидела с книгой у окна.

– А пока вы с Джо готовитесь покорить столицу, почему бы вам не отпустить туда со мной Эмелин? Вам сейчас будет не до нее, а ей давно уже пора посмотреть страну. Да и мне в новогодние праздники будет веселей – сидеть одной в своем особняке, когда повсюду люди веселятся семьями, ужасно грустно.

Дороти посмотрела на нее с удивлением:

– Но Эми еще рано показываться в столице. В этом сезоне дебютирует Джо. Младшая сестра не может быть представлена обществу раньше, чем старшая.

– Дорогая, но никто и не говорит о представлении ко двору или о появлении Эми на балах. Разумеется, об этом не может быть и речи. Но и помимо балов в Ла-Шарпьене столько всего интересного, что нам не придется скучать. Я покажу Эмелин музеи и театры, мы проедем по самым красивым местам столицы. А к тому времени приедете и вы с Джо.

– Право, я даже не знаю, – засомневалась мачеха.

Возможно, она не позволила бы мне поехать с тетей Патрицией, но в дело вмешался папенька. Он подал голос из стоявшего у камина кресла, и мы все вздрогнули, вдруг только сейчас вспомнив, что всё это время он тоже находился в гостиной.

– Мне кажется это прекрасной идеей! Эми еще никогда не покидала пределы нашего герцогства, а Джо уже дважды была в столице.

Он так редко вмешивался в наши женские дела, что каждое такое вмешательство становилось почти событием. И если уж он считал нужным сказать свое слово, то это слово было веским и обжалованию не подлежало.

И всё-таки Дороти сделала попытку его переубедить:

– Но, дорогой Теодор, у Эми тоже нет новых платьев!

– Мы купим платья в Ла-Шарпьене, – заявила тетушка, и вопрос был решен.

В этот вечер мы с Джо долго не могли уснуть – наши разговоры о столице продолжались далеко за полночь. Я хотела знать о Ла-Шарпьене всё, что только помнила сестра, и Джо с удовольствием делилась со мной этими воспоминаниями.

– Это самый красивый город на свете, поверь мне! – заявила она.

И я ни на секунду не усомнилась в ее словах.



Глава 6

– Ах, как я хотела бы поехать в столицу именно сейчас! – в голосе Клэр Барелли было слышно разочарование. – Говорят, к праздникам Ла-Шарпьен украшают по-особому, и город утопает в магических огнях! А сколько развлечений там устраивают в период бального сезона! И скольких кавалеров там можно встретить на балах!

Клэр грезила балами с шестнадцати лет – с тех самых пор, как начала выезжать ее старшая сестра. И теперь, когда она сама уже была в возрасте, позволявшем быть представленной ко двору его величества, только отсутствие магического аттестата мешало ей появиться в столице.

– Перестань думать о Ла-Шарпьене, Клэр! – постаралась подбодрить ее Джо. – Мы с тобой прекрасно проведем праздники и здесь, в Деланже. Здесь тоже будет бал, и все кавалеры, которые не уехали в столицу, будут приглашены. А потом будут соревнования по катанию с горки и по покорению ледяного столба. Ты разве забыла, как это весело?

Но эти слова скорее разозлили, нежели обрадовали мадемуазель Барелли.

– Хорошо тебе говорить! – обиженно воскликнула она. – Ты после праздников поедешь в столицу! Не понимаю, как ты сумела получить аттестат? Твоя магия ничуть не лучше моей!

– Но ты тоже можешь поехать в столицу! – возразила Джо. – Эми едет туда прямо сейчас.

– Вот еще! – надула губки Клэр. – Какой смысл ехать туда, если я не смогу бывать на балах?

Ни музеи, ни музыкальные салоны, ни прогулки по городу ничуть ее не интересовали. Тогда Джо решила зайти с другой стороны.

– А спорим, одно из развлечений, которое скоро будет проходить в Деланже, точно не оставит тебя равнодушной?

Клэр только хмыкнула в ответ:

– Уверена, оно не сможет соперничать даже с самым скромным столичным балом!

– А вот и сможет! – торжествующе заявила Джорджина. – И я не понимаю, как ты могла про него забыть? Артефакт истинности скоро будет в нашем герцогстве! Тетушка Патриция сказала, что все незамужние девицы Ла-Шарпьена уже имели удовольствие попробовать себя на роль истинной его величества, а теперь обоз с амулетом выдвинулся из столицы прямо на север!

– Вот как? – дурное настроение Клэр как рукой сняло. – Но это же просто прекрасно! Надеюсь, для того, чтобы прикоснуться к амулету, с меня не станут требовать аттестат?

– Конечно, не станут! – заверила ее Джо. – Ведь истинной принца может оказаться даже девушка неблагородного происхождения – а у них-то вовсе не бывает аттестатов.

Эта новость так приободрила нашу подругу, что она осталась у нас на обед, дабы продолжить разговор на столь приятную тему. И за столом в этом ее охотно поддержали и Дороти, и тетушка Патриция. Кажется, только мы с Джо и не поддались всеобщей эйфории.

А на следующее утро мы с тетушкой отправились в столицу. Отец обнял меня, и даже Дороти коснулась губами моей щеки. А Джо долго махала нам с балкона, и я, раздвинув шторки в карете, тоже махала ей в ответ.

Я впервые выезжала из нашего герцогства, и мне было интересно всё – пейзажи за окном, архитектура городов, через которые мы проезжали, наряды прохожих. Тетушка охотно рассказывала мне обо всём.

– В этих горах, как говорят, водятся настоящие тролли – они не показываются людям, но иногда зимой можно увидеть на снегу их следы. А в городке Борден, что находится за перевалом, есть мастерская, где изготавливают превосходные амулеты – правда, стоят они баснословных денег. О, Эми, посмотри на женщину, что сейчас спускается с крыльца хлебной лавки – на ней шляпка самого модного нынче в столице фасона. Не думала, что такую модницу можно встретить в такой глуши.

Нам потребовалось два с половиной дня, чтобы добраться до Ла-Шарпьена. Мы подъехали к городу ночью, и увидев вдалеке целую россыпь огней, я восторженно замерла. Я даже подумала сначала, что это Путь птиц на темном небе (который папенька называл Млечным), Но чем ближе мы подъезжали, тем явственнее проступали очертания высоких шпилей церквей и макушки сторожевых башен.

Каждая улица, по которой мы проезжали, казалась мне просто великолепной. Дома здесь были куда выше и изящнее, чем у нас на севере, а уж про просторные площади и набережную и говорить не приходилось.

– Но как же местные жители тут не плутают? – искренне удивлялась я. – Разве возможно запомнить, где что находится в таком огромном городе? А вам, вам, тетушка, было не страшно, когда вы впервые приехали сюда?

Патриция только улыбалась, слушая мои восторги, но я была уверена, что лет тридцать назад она вела себя точно так же, как я сейчас.



Глава 7

Особняк тетушки я изучала весь следующий день – Патриции нужен был отдых после тяжелой дороги (в отличие от меня, она не спала в карете), и она предпочла провести в своей комнате всё время до обеда.

Дом был не слишком большим (куда меньше нашего замка в Деланже), но очень светлыми и уютным. Внутреннее убранство было решительно не похоже на то, к которому я привыкла. Здесь не было ни тяжелых бархатных штор, ни массивной мебели из моченого дуба – всё было легким, почти воздушным, и оказавшись в большой зале, я не удержалась и закружилась по паркету.

В одежде тетушка тоже придерживалась самых модных тенденций, и когда спустя два дня мы добрались-таки до магазинов дамской одежды, я смогла в этом убедиться. Мачеха была искренне убеждена, что наряды знатных девушек и женщин должны быть сшиты из дорогих тканей – вроде атласа, парчи или камлота – дабы сразу подчеркнуть наш статус. Тетушка же предпочитала совсем другое, и под ее чутким руководством я быстро обзавелась прелестными платьями из кашемира и муара. К платьям были подобраны шляпки и туфельки. А для поездок в открытом экипаже Патриция купила мне новую шубку.

– Но это всё стоит немыслимых денег! – я была в ужасе от ее расточительства.

– О, дорогая, мне так хотелось тебя побаловать! – рассмеялась она в ответ.

Дороти была слишком практична для подобных трат и к бережливости приучала нас с Джо с самого детства. Но мне была безумно приятна тетушкина забота.

Всю следующую неделю мы катались по Ла-Шарпьену – бальный сезон еще не начался, и мы посвятили это время прогулкам по красивейшим набережным, паркам и улицам. Тетушка рассказывала мне про арки и памятные знаки, посвященные славным событиям из истории Эстландии, и я с удовольствием вспоминала то, что когда-то читала в толстых книгах из папенькиной библиотеки.

Ла-Шарпьен показался мне восхитительно-великолепным – невозможно было не оценить горделивую мощь обрамлявших его крепостных стен и изящество дворцов на центральных площадях.

А королевский театр и вовсе меня поразил – мы приехали на премьеру спектакля «Принц Астор», и боюсь во время представления тетушке пришлось за меня краснеть. Я так прониклась тем, что происходило на сцене, что не замечала уже ничего вокруг – я смеялась и плакала вместе с героями, совершенно позабыв о том, что это – всего лишь спектакль. И только в антракте Патриция всё-таки смогла привлечь мое внимание.

– Погляди в сторону вон той ложи, Эми! – прошептала она мне на ухо. А когда я посмотрела в указанном направлении, добавила: – Мужчина, что сидит к нам вполоборота – это не кто иной, как его величество!

– О! – только и смогла ответить я.

А мужчина, меж тем, обернулся, и я увидела его анфас. Он показался мне очень красивым, но даже в полумраке зрительного зала я сумела заметить выражение усталости на его лице. И он был мало похож на тот портрет, что я видела в иллюстрированном «Эстландском бюллетене».

По окончании представления я хотела рассмотреть его величество получше, но когда артисты вышли на поклон, и в зале вспыхнул свет, оказалось, что король и его свита уже удалились.

Поднос на высоком столике в прихожей тетушкиного дома каждый день был завален приглашениями на всевозможные мероприятия, устраиваемые в лучших столичных домах. И мне было искренне жаль, что из-за меня Патриция была лишена возможности выезжать на балы.

– О, дорогая Эми, неужели ты думаешь, что я скучаю по балам? – подобная мысль, казалось, тетушку лишь позабавила. – Я давно уже разучилась танцевать. К тому же, когда в Ла-Шарпьен приедут Дороти и Джо, эти балы надоедят мне до оскомины. А вот тебе, признайся, наверняка хотелось бы там побывать?

Но я лишь пожала плечами. Этот сезон должен был стать сезоном Джо, и я ничуть не хотела нарушать традиции. И мы не стали бы делать этого, если бы…

Если бы не принесли конверт с королевским вензелем. Тетушка открыла его и чуть покраснела.

– Боюсь, Эми, игнорировать это приглашение на бал у нас не получится. Его величество – не тот человек, которому можно отказать.

– Вы говорите о Большом зимнем бале в королевском дворце? – уточнила я. – Конечно, вы должны там быть! А я буду ждать вашего рассказа о нём, чтобы потом передать всё в подробностях и Джо, и нашей подруге Клэр Барелли.

Но тетушка покачала головой:

– Нет-нет, не может быть и речи, чтобы я поехала туда одна. Мы поедем вместе, Эми!

Я посмотрела на нее с удивлением.

– Но разве вы забыли, что я еще не могу появляться при дворе? Такой чести должна быть удостоена сначала старшая сестра, и когда Джо будут представлять его величеству, я буду дома сжимать за нее кулачки.

– На этом балу, Эмелин, никто никого никому не представляет. Это бал-маскарад! Все приезжают туда инкогнито и так же, не снимая масок, уезжают. Никто даже не узнает, что ты там была. Ты сможешь побывать во дворце, не нарушая никаких правил. Ну же, признайся – ты же любишь танцевать?

О да, танцевать я любила и умела. Старенький учитель танцев научил нас с Джо всему, что могло пригодиться на балу. Но всё-таки я сомневалась. А вот Патриция сомневаться не умела, а потому в тот же день мы отправились к лучшей модистке столицы.



Глава 8

Салон мадам Жужу находился на одной из центральных улиц столицы, и его витрина и крыльцо были украшены гирляндами и магическими фонариками. Хозяйка вышла встретить нас в приемную, и они с тетушкой обнялись и расцеловались.

– А это что за прелестная мадемуазель, госпожа графиня? – женщина посмотрела в мою сторону. – Неужели, наконец, одна из ваших племянниц приехала покорять Ла-Шарпьен?

– Именно так, дорогая Жужу! – подтвердила Патриция. – И для покорения столицы нам не хватает самой малости – бального платья! Да-да, я знаю, что в начале сезона у вас всегда много заказов, но я надеюсь, что в знак уважения к нашей дружбе вы сошьете Эмелин платье к королевскому балу?

Глаза модистки округлились:

– Ваше сиятельство изволит шутить? Об этом не может быть и речи! Мне ужасно неловко отказывать именно вам, дорогая графиня, но я вынуждена это сделать. Мне кажется, весь Ла-Шарпьен вздумал заказывать у меня платья! И мои девочки еще не справились с заказами, которые были сделаны несколько недель назад. А мы не можем позволить, чтобы наш салон не выполнил взятые на себя обязательства и потому работаем даже ночью.

Тетушка помрачнела и задумалась.

– Вы так огорчили меня, мадам. Настоящее бальное платье не купишь в магазине готовой одежды.

Я не вмешивалась в их разговор – мне нечего было сказать. И если отсутствие платья помешает мне попасть в королевский дворец, ну что же, значит, так тому и быть. Конечно, мне хотелось побывать на знаменитом балу – многие мои ровесницы давно уже были представлены ко двору и обзавелись и мужьями, и детьми. Но если мне не удастся потанцевать на маскараде в этот раз, то мир не рухнет. А балы бывают и у нас в Деланже, и на них тоже можно славно повеселиться.

– О, госпожа графиня, я кое-что придумала! – уже когда мы повернулись к дверям, воскликнула мадам Жужу. – И как я сразу не сообразила? Идемте, я покажу вам кое-что совершенно удивительное!

Ничего не понимая, мы прошли в большой зал, уставленный манекенами из папье-маше, на которых висели платья всевозможных фасонов и расцветок. Хозяйка остановилась перед одним из них, стоявшим у окна. И именно это платье и было самым восхитительным из всех – оно было сшито из искрящейся ткани насыщенного синего цвета и было похоже на усыпанное звездами ночное небо. Пышное, украшенное кружевами и мелкими драгоценными камнями оно как нельзя лучше подходило для королевского бала.

Сполна насладившись нашим восторгом, мадам Жужу сказала:

– Не правда ли, оно восхитительно? И мне кажется, оно как раз подойдет мадемуазель Эмелин. Оно не дешевое, да, но оно стоит того.

Платье оказалось мне в талии чуть велико, но Жужу сказала, что они ушьют его за полчаса, если мы готовы будем его купить.

Тетушка прищурилась и бросила на модистку подозрительный взгляд:

– С этим платьем что-то не так, дорогая Жужу? С чего бы оно оказалось свободным, когда столько девушек мечтают заполучить что-то, хотя бы вполовину менее прекрасное, чем это?

Хозяйка заметно смутилась, но всё-таки нашла в себе силы улыбнуться.

– О, я не стану ничего от вас скрывать, ваше сиятельство! А вы уже сами решите, готовы ли будете его купить. Это платье я шила для дочери маркиза Буаселье – и именно к королевскому балу. Наряд доставили в дом его сиятельства несколько дней назад. А вчера утром сестра маркиза привезла его обратно!

– Вот как? – удивилась Патриция. – И что же послужило тому причиной?

– Она заявила мне, что платье плохо сидит на ее племяннице. Дескать, оно сковывает ее движения, а потому в нём решительно невозможно танцевать. Она потребовала деньги назад, и я вернула их ей, а вдобавок к этому принесла извинения. Я подумала, что одна из моих девочек ошиблась и прострочила шов не по той метке. И хотя на финальной примерке ничего подобного я не заметила, я слишком забочусь о репутации своего салона, чтобы спорить с заказчицей. Признаюсь, эта история меня сильно расстроила. Но каково же было мое удивление, когда вечером мне рассказали о том, что Клеманс Буаселье была в этом платье на открытии сезона в Королевском театре!

– То-то мне показалось, что я уже видела его! – воскликнула тетушка.

– Представьте мое бешенство, ваше сиятельство! – энергично закивала модистка. – Эта девица уже выгуляла мой наряд, а потом через тетушку вернула мне его и получила деньги обратно! Что это, как не обман, скажите на милость?

– Но зачем же она надела в театр платье, которое шила для королевского бала? – спросила я.

– Она узнала, что в театре на премьере будет сам его величество и решила привлечь его внимание. На балу во дворце все будут в масках, а тут у нее появилась возможность покрутиться перед королем во всей красе. Нет, я вполне понимаю ее намерения и не высказала бы ей ни слова претензий, если бы она не вздумала шутить со мной подобным образом. Покрасовалась перед его величеством в таком шикарном платье и не заплатила за это ни единой монеты!

– Представляю, как вам было обидно, дорогая Жужу, – сказала тетушка.

Хозяйка поднесла к лицу шелковый платочек и промокнула им катившуюся по щеке слезу.

– Мы потратили на это платье несколько дней и ночей. Мы подбирали для него лучшие ткани и кружево. А они обесценили наш труд таким ужасным обманом!

Мы с тетушкой переглянулись, и на ее немой вопрос я ответила легким наклоном головы. Мне нравилось это платье, и тот факт, что кто-то уже появился в нём перед обществом, ничуть меня не смутил. Это же будет бал-маскарад – никто всё равно не узнает, кто побывал во дворце в этом наряде.



Глава 9. Ричард

Камнепад преградил нам дорогу на Монтесьерском перевале, когда мы возвращались с охоты на горных туров, и нам пришлось добираться до столицы окольным путем. Я даже начал думать, что мы не успеем к сроку, и впервые за много столетий Большой зимний королевский бал пройдет без самого короля. Хотя, наверно, этого бы всё равно никто не заметил – маскарадные костюмы стирали различия в титулах. Разве что гостям чуть больше пришлось бы гадать, вычисляя меня среди сотен танцующих в зале мужчин.

И всё-таки я был рад, когда впереди, наконец, показались стены Ла-Шарпьена.

– Пожалуй, мы всё-таки успеем к балу, ваше величество, – сказал сидевший в карете напротив меня маркиз Бернадот.

Я не спал почти двое суток, и когда утром я едва не свалился с лошади (что для меня, отменного наездника, было позором!), маркиз всё-таки настоял на том, чтобы я перебрался в экипаж. Такой маневр позволил мне довольно неплохо выспаться несмотря на то, что в дороге немилосердно трясло. Теперь же, вблизи дворца, это и вовсе было крайне удобно – если бы я ехал верхом, то спешащие на маскарад гости, желая поприветствовать меня, повыскакивали бы из своих карет и создали бы затор на дороге.

Дворец был уже ярко подсвечен магическими огнями, но прежде, чем мы подъехали к воротам, мы обогнули дворцовый парк, и там, среди занесенных снегом деревьев, я увидел милую сердцу беседку. Она тоже светилась в вечерней темноте, но в отличие от остальных фонарей, магия которых была создана искусственно, беседка украшала себя сама. У нее была собственная магия. Это было место силы Лагардов – именно здесь, в этой каменной беседке, короли и принцы нашей династии уже много столетий заключали браки. Говорили, что когда-то тут был магический портал, но так ли это было на самом деле, доподлинно уже никто не знал. Но когда мне было грустно или одиноко, я приходил сюда и становился сильней.

Мы ехали в карете, на которой не было знаков принадлежности к королевскому дому, но кучер был ловким малым и ухитрялся легко и почти без криков обгонять вереницей ползущие ко дворцу кареты.

– Надеюсь, к балу всё готово, – волновался Бернадот, который по натуре был максималистом.

Подготовка дворцовых балов не входила в число его обязанностей – этим занимался министр королевского двора, но поскольку на этом балу ожидалось много иностранных послов, а его сиятельство не хотел допустить никаких конфузов, то старался контролировать каждую мелочь.

Когда мы миновали ворота, кучер взмахнул хлыстом, и лошади помчались быстрей – я видел, как мелькали за окном выстроившиеся в линию кареты гостей.

В отличие от маркиза Бернадота, я давно уже вполне спокойно относился ко всяким балам, но сейчас меня волновало, не вздумал ли распорядитель бала отложить его начало, а то и вовсе отменить из-за того, что мы не прибыли во дворец вовремя. И поглощенный этими мыслями, я не сразу осознал то, что со мной произошло.

Сначала ёкнуло сердце, потом всё тело охватила странная дрожь. Мне стало тяжело дышать.

– Ваше величество, вам плохо? – испугался маркиз.

Но нет! В том-то и дело, что мне было хорошо – так хорошо, как не было еще никогда.

Я вдруг внезапно понял, что это было оно – то самое, что когда-то испытывали некоторые из моих предков. Это было предвкушение обретения истинной! И хотя у меня не было ни единого доказательства такого предположения, я не сомневался, что не ошибся.

Эта девушка должна была быть в одной из карет, мимо которых мы проезжали! И я распахнул дверцу нашего экипажа, намереваясь выпрыгнуть на дорогу и заглянуть в каждую из них.

– Ваше величество! – Бернадот схватил меня за руку и не позволил совершить безумство. Он силком втащил меня назад и теперь смотрел на меня со страхом, должно быть, думая, что я сошел с ума.

– Я почувствовал ее, ваше сиятельство! – выдохнул я и счастливо рассмеялся.

Маркизу не нужно было ничего объяснять. Его лицо просветлело, и он тихо спросил:

– Ваше величество, неужели? Вы почувствовали истинную?

– Именно так, маркиз! Но я не сразу понял это, а когда понял, мы отъехали от ее экипажа уже далеко.

– Ничего страшного, ваше величество! Раз это случилось – впервые за много-много лет – то вы непременно отыщете ее на балу!

Он не усомнился в моих словах ни на секунду. Хотя то, что я сказал, было больше похоже на бред умалишенного. И ведь я сам никогда не верил в это! А теперь оно случилось, и я чувствовал себя как ребенок, который впервые увидел, как работала магия.

Да, маркиз прав – раз эта девушка была в числе гостей, то я ее найду! О, я буду танцевать с каждой женщиной, которая будет в зале! И когда я возьму ее за руку, я сразу пойму, что это – она!

Никогда еще я так не волновался перед балом. И я замучил своего камердинера, требуя то разгладить манжеты на рукавах камзола, то заменить брошь, что была приколота на кружевной воротник.

– Вы ведете себя странно, ваше величество, – заметил заглянувший в мои апартаменты герцог Аргулемский. – Никогда прежде я не замечал, чтобы вы были так обеспокоены своим внешним видом.

Нолан подошел к окну, отодвинул тяжелую штору, и я вздрогнул, увидев кружившие за стеклом хлопья снега. На улице начиналась метель!



Глава 10

Королевский дворец был великолепен – прежде я не могла и представить себе ничего подобного. Я начала разглядывать его, еще когда наша карета медленно ехала вдоль высокой кованой ограды в череде других таких же карет. Фасад приятного бежевого цвета, белоснежные колонны, поддерживающие длинный балкон, и огромные окна, из которых, должно быть, был виден весь город.

Когда карета, наконец, добралась до крыльца, и я ступила на мраморную ступеньку, пошел снег – и это тоже показалось мне чем-то волшебным.

– Постарайся не потеряться внутри, дорогая Эми, – улыбнулась тетушка. – В зале будет очень много народа. И там будет ужасная духота, так что я вряд ли выдержу там дольше получаса. Если что – ищи меня в оранжерее или в библиотеке. Меня давно уже не прельщают танцы, а потому делать в бальной зале мне особенно нечего. А вот ты должна танцевать до упаду.

– Но я никого там не знаю! – испугалась я. – Нас с Джорджи с детства учили, что нельзя принимать приглашение на танец от мужчины, который тебе не представлен.

– Бал-маскарад тем и хорош, дорогая, что позволяет пренебречь некоторыми условностями. Здесь можно танцевать, не думая о титулах своих кавалеров.

– Но что, если я сделаю что-то не так? – я продолжала волноваться. – Нарушу в танце фигуру или наступлю на ногу партнеру?

Патриция рассмеялась:

– Ничего страшного, милая! Всё равно никто не будет знать, кто ты такая. И после бала сплетники смогут сказать только, что девушка в синем платье была ужасно неловкой.

Ее слова весьма подбодрили меня, и в бальную залу я вошла почти спокойной.

Тетушка ничуть не преувеличила – мне показалось, что тут было не меньше тысячи людей, хотя наверняка на самом деле их было значительно меньше. И шум в зале стоял такой, что у меня заложило уши. Платья дам были роскошны, и всё-таки я не без удовлетворения отметила, что мое было одним из самых лучших.

В зале было несколько высоких и широких окон, некоторые из которых были приоткрыты, и тетушка сразу устремилась к одному из них.

– Здесь хотя бы можно нормально дышать, – сказала она, энергично обмахиваясь веером.

Мимо нас как раз проходил официант с подносом, и мы взяли по бокалу прохладного фруктового напитка. Все гости были в масках, но я не сомневалась, что старые знакомые наверняка заранее сообщали друг другу, кто из них будет в каком костюме, или находили возможность подать какой-то знак уже здесь. К счастью, я сама здесь никого не знала, и маска на лице позволяла мне укрыться от любопытных взглядов, которые я то и дело замечала на себе.

– Не беспокойся, дорогая, я не собираюсь ни с кем здесь разговаривать, так что наше инкогнито будет сохранено. Но не обижайся на меня, если в скором времени я ретируюсь отсюда в более спокойное место. В дворцовой библиотеке есть прелестные диванчики, на которых можно прекрасно подремать до утра.

– Нет-нет, тетушка, – запротестовала я, – зачем же вам идти на такие жертвы? Я уже вполне удовлетворила свое любопытство и после первого же танца мы можем уехать домой.

Я уже успела восхититься сияющими хрустальными люстрами, росписью потолков и великолепными картинами на стенах. Мне уже было что рассказать Джорджине, если бы когда-нибудь я решилась признаться ей, что мы посетили этот бал.

– Ну, что ты, дорогая! – воскликнула Патриция. – Уезжать из королевского дворца раньше, чем наступит утро, считается дурным тоном. На таких балах принято танцевать до упаду. Можешь не сомневаться, что туфельки дам будут стоптаны до дыр.

– Танцевать целую ночь? – ужаснулась я. – Но это же немыслимо!

– О, так кажется только поначалу! Когда я была молода, мне каждый раз казалось, что бал заканчивается слишком рано. Так что танцуй, веселись и не вздумай искать меня раньше, чем гости начнут разъезжаться.

Располагавшийся на балконе оркестр заиграл громче, и церемониймейстер подал знак к началу танцев. Возле меня тут же оказался высокий худощавый мужчина в военном мундире. Он поклонился и звякнул шпорами.

– Надеюсь, вы не откажете мне, мадемуазель?

Этот танец был мне хорошо знаком, и я, заручившись одобрительным кивком тетушки, вложила свою руку в руку кавалера.

Первые движения дались мне нелегко – я чувствовала смущение, боялась ошибиться и была скована. Но мой партнер был достаточно искусен, и я могла надеяться, что мы выглядели ничуть не хуже других пар.

Вслед за первым танцем пришел второй – и едва я успела выпить лимонаду и немного отдышаться, как меня пригласил другой кавалер. Потом третий.

Я старалась разговаривать с кавалерами как можно меньше. Мне достаточно было того, что я могла наслаждаться прекрасной музыкой и танцевать.

После третьего танца я решила сделать перерыв – мне казалось неправильным, что тетушка вынуждена была сейчас сидеть в библиотеке в одиночестве, и я решила разыскать ее и отнести ей бокал с лимонадом.

Но сделать этого я не успела – потому что снова заиграла музыка, а в нескольких шагах от себя увидела мужчину в синем камзоле, на плече которого сидел маленький золотистый дракон. И это было так необычно и забавно, что я рассмеялась.

Мне показалось странным, что никто из гостей не обратил на дракончика никакого внимания. И только потом я поняла, что, кажется, его никто не видел. Никто, кроме меня.



Глава 11. Ричард

Я услышал чей-то звонкий смех и остановился. Смеялась девушка в красивом синем платье. При этом смотрела она именно на меня.

Маска скрывала мое лицо, и в зале еще никто меня не узнал. Маски было запрещено снимать до самого отъезда из дворца – за соблюдением этого права следили неукоснительно. Нарушителей лишали приглашений на следующие балы, поэтому таковых бывало немного. Даже кареты, в которых гости приезжали во дворец, должны были быть без гербов.

Полное инкогнито давало возможность чувствовать себя на балу-маскараде абсолютно свободно. Можно было флиртовать, шутить, танцевать и не думать при этом, что строгое общество обвинит тебя в нарушении правил приличия.

Я не знал, кем была эта девушка в синем платье. А она не знала, кем был я. Но почему-то она смотрела на меня и улыбалась.

Она была среднего роста, стройная, у нее были тонкие изящные руки и прелестные розовые губы. Наверно, даже если бы она не засмеялась, я обратил бы на нее внимание.

– Что вас так рассмешило, мадемуазель? – спросил я, остановившись рядом с ней.

Ее глаза сверкнули в прорезях маски.

– Простите, сударь, должно быть, мой смех показался вам неуместным, – она извинилась, но улыбка по-прежнему играла на ее губах.

– Нет-нет, я совсем не это хотел сказать! – мне отчего-то совсем не хотелось, чтобы она перестала улыбаться. Тем более – из-за меня. – Просто вы смеялись, глядя на меня, и я подумал, что что-то не в порядке с моим нарядом.

Она покачала головой:

– С вашим нарядом всё в полном порядке, сударь! Но ваш прелестный дракон – на него невозможно не засмотреться!

Я вздрогнул. Дракон?

Да, мой дракон сидел у меня на плече. Но разве его мог видеть кто-то, кроме меня? Конечно, нет! А потому ее слова прозвучали для меня по меньшей мере странно.

– О каком драконе вы говорите, мадемуазель?

Мне показалось, что она немного смутилась. Но смотрела она при этом точно на то место на моем плече, где сидел мой дракон.

– О, простите, сударь, – пролепетала она. – Возможно, мне просто показалось.

Она развернулась, намереваясь уйти, но я не позволил ей этого сделать.

– Подождите, мадемуазель!

Я едва не схватил ее за руку, но вовремя спохватился, что это могло ее напугать. Поэтому я просто обогнул ее и снова оказался перед ней.

– Прошу вас, скажите мне, как он выглядит! Вы можете его описать?

Играла музыка. Начинался следующий танец, и пары выходили в центр зала. Но мы с незнакомкой не двигались с места.

– Описать? – переспросила она. – Да, конечно! Он маленький – как кошка – и огненно-рыжий.

Я услышал, как Арчи фыркнул мне прямо в ухо. Но, как ни странно, он не обиделся и не исчез. И в его обращенном на незнакомку взгляде не было ни возмущения, ни злости – только любопытство. Он тоже словно изучал ее и изучал с удовольствием. Еще ни к одной особе женского пола он не проявлял такого интереса.

Хотя сравнить дракона с кошкой было просто возмутительно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю