355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Готина » Кукловод » Текст книги (страница 7)
Кукловод
  • Текст добавлен: 12 октября 2018, 15:30

Текст книги "Кукловод"


Автор книги: Ольга Готина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава седьмая

Кошмар в виде лорда Берта действительно меня больше не беспокоил, по крайней мере, те несколько дней, что принц ночевал у меня. Гален приходил в мои покои каждую ночь, не предупреждая заранее. При этом, оставаясь на ночь в моей постели, он постоянно жаловался на то, что эта комната куда менее комфортна, чем его. Вероятно, по этой причине в моей спальне появился графин с вином. Но как бы он не жаловался, ничего не менялось и каждый раз, когда я уже готовилась ко сну, Гален появлялся на пороге и ложился на свою половину постели. Однажды принц не появился, и я решила, что он больше не видит угрозы в лице лорда Берта. К тому моменту я и сама перестал бояться, поскольку не сталкивалась с советником на протяжении всех этих дней. Но проснувшись утром, я с удивлением заметила рядом с собой глубоко спящего супруга. От него исходил запах веселья, который не оставлял сомнения в том, где он провел часть этой ночи. Я тихо выскользнула из постели, а он проспал до полудня.

Впервые в этом дворце я почувствовала себя под защитой. Как это ни странно, моим защитником стал Гален, тот, кого я страшилась не меньше. Проведенные вместе ночи сблизили нас, хотя мы и не общались. Единственные наши беседы состояли из его колких шуточек и моих сдержанных ответов. Тем не менее, я знала, что он любит спать на спине и после пробуждения волосы на его голове торчат, словно хохолок у попугая.

Тем временем полным ходом шли приготовления к предстоящему празднику. Изольда чувствовала себя все лучше, на ее щеках заиграл румянец, и мы стали больше гулять на свежем воздухе. Суета вокруг приема оживляла ее, и я часами помогала девушке в выборе блюд и планировании украшения зала. Я даже стала лучше относиться к Фрейе, одобрения которой Изольда ждала по каждому вопросу. Стоит заметить, что в этих вещах она действительно знала толк, пробыв долгое время правящей королевой. Большую часть забот женщина взяла на себя, тем самым давая Изольде возможность больше отдыхать.

Когда мы увидели результаты наших трудов, то я испытала гордость, понимая, что цветы, которые украшали перила в зале, выбирала я. За одну ночь залы для приема гостей преобразились до неузнаваемости. Я понимала, что мешаю слугам, которые довершают последние приготовления, но все равно не могла после завтрака не пройтись по пока еще пустым залам, чтобы насладиться результатом наших трудов. Позже эти комнаты наполнятся людьми и буду выглядеть иначе, а уже под утро, когда они опустеют, вся эта красота померкнет, а спустя пару часов и вовсе будет уничтожена руками тех же людей, что так бережно ее возводили.

Для приема мне подготовили новое платье, первое платье, которое я, оказавшись в этом доме, смогла полностью продумать сама, без вмешательства посторонних. Я выбрала бежевый цвет и попросила его не делать слишком пышным, поскольку мне не хотелось большую часть вечера мучиться с юбкой. Верхнюю часть по совету модистки мы сделали полупрозрачной и украсили. Больше всего мне нравилась у этого платья спина, которая была приоткрыла при помощи прозрачного материала, поэтому волосы были собраны в высокую прическу, открывая шею. Я оживила свое лицо, ярко выделив глаза, и лишь немного подкрасила губы. Довольная своим видом я с нетерпением ждала, пока Дина покрепче закрепит шпильки в моей прическе, чтобы подняться и покрутиться перед зеркалом.

Когда я уже стояла на ногах, дверь распахнулась, и в комнату вошел Гален, давно уже не утруждавший себя стуком.

– Ты готова? – парень окинул меня взглядом.

– Да, – я опустила глаза, смотря на свое платье, – думаю да.

Когда я снова посмотрела на Галена, то заметила, что ворот его рубашки сбился. Я пересекла разделявшее нас расстояние и, остановившись подле него, поправила одежду. Гален удивленно посмотрел на меня, не сразу поняв, что я делаю.

– Криво, – тихо пояснила я, проводя рукой по рубашке, после чего сделала шаг назад.

– Да, – он поднял руку, словно собираясь коснуться шеи, но тут же передумал и опустил.

– Вижу к твоему внешнему виду моя мать не имеет никакого отношения, – заметил он, оглядывая платье. Трудно было понять, являлись ли эти слова комплиментом.

– Почему? – спросила я, снова посмотрев на себя в зеркало.

– Слишком просто и неброско, – Гален шагнул к двери, снова открывая ее и пропуская меня вперед, – моя мать предпочитает другие цвета и фасоны.

Я взяла принца под руку. Мы вышли из моих покоев и направились к лестнице. Из любопытства я решилась задать еще один вопрос.

– А что думаешь о моем внешнем виде ты?

Зная, что Гален не будет мне льстить или угождать, я была готова к любому ответу, пусть даже и самому грубому.

– Слишком просто для принцессы, – таков был его ответ.

Его слова вряд ли можно было назвать комплиментом, я все же была довольна сделанным выбором. Мое платье не было плохим, а что касается его не броскости, что ж, сегодняшний день был посвящен Изольде, и именно она должна была выглядеть лучше всех.

– Принцесса Алис и принц Гален! – объявили нас, когда мы наконец-то достигли зала, где проводился прием.

В этот раз я улыбалась вполне искренне, вечер обещал быть приятным.

Как только мы очутились в толпе, к нам поочередно стали подходить гости, желающие выразить почтение принцу и перекинуться с ним парой слов. Гален отвечал им без особенного энтузиазма, прекрасно различая их притворную вежливость. Мужчины желали завести политические темы, от которых Гален отвязывался, ссылаясь на то, что он не король. Его слова начинали отдавать сарказмом, который он сдерживал изо всех сил. Я отпустила его руку и следовала рядом, сдержано улыбаясь всем этим людям и перебрасываясь дежурными фразами о погоде с их спутницами. Женщин, как и меня, мало волновала политика, однако принц был им интересен, и я замечала, как они украдкой бросают на него взгляды, в которых читался интерес. Слухи о его развязном поведении шли по двору уже давно. Я делала вид, что не замечаю их дерзких взглядов, которые они бросали на него, прежде чем удалиться, Гален же встречал их практически равнодушно. Здесь, на официальном приеме, он был мало похож на того парня, которого я видела в загородном доме его друга.

В зале появилась Фрейя, теперь все внимание переключилось на нее, и мы с Галеном получили небольшую передышку. Вскоре должны были появиться король и королева и тогда все они окончательно о нас забудут.

– Мне нужно выпить, – Гален отвел глаза от собственной матери и посмотрел на меня, – тебе что-то нужно?

– Нет.

Развернувшись, Гален стал пробираться к фуршетным столам, а я прошлась вдоль зала, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Не хотелось бы попасть в руки к какой-нибудь словоохотливой особе, от которой мне будет сложно отвязаться. Внезапно в толпе я заметила знакомое лицо. Улыбаясь, с одним из мужчин флиртовала Селия, девушка, с которой я познакомилась во время того единственного раза, когда Гален взял меня с собой в дом своего друга. Я разглядывала их слишком долго. Заметив меня, она сменила лукавую улыбку на приветливую. Слегка похлопав своего собеседника по руке, девушка направилась прямо ко мне. В руках у нее был уже почти пустой бокал с вином.

– Принцесса, – она чуть присела, но в ее совах не было подобострастия, скорее искреннее веселье.

– Я знаю только ваше имя, – заметила я немного растерянно, поскольку официальный прием вряд ли подходил для того развязного общения, с которого началось наше знакомство.

Девушка, нимало не стесняясь, взяла меня под руку и пошла рядом, продолжая тот путь, который я проделывала.

– Разве это плохо? Меня вполне устроит, если вы будете обращаться ко мне по имени, остальные, подслушав наш разговор, помрут от зависти, леди Алис.

Я бы смутилась от ее дерзости, но последнее время такие слова уже не выбивали меня из колеи, однако девушка обращалась ко мне на «вы», хотя я отчетливо помнила, что в нашу встречу, она отбросила и эту формальность.

– Вы совсем не пьете, – Селия подозвала к нам официанта, беря два полных бокала, один из которых тут же оказался в моих руках.

Я сделала небольшой глоток, в то время как девушка выпила практически половину. Обернувшись, я заметила, что Галена заняли разговором у фуршетного стола. Парень вяло поддерживал беседу, но судя по безграничному запасу вина рядом с ними, он был готов выдержать это испытание стоически.

– Скорей бы начались танцы, – Селия оглядывалась вокруг, – без танцев эти вечера навевают скуку, болтовня мужчины, пусть даже красивого, утомляет настолько, что он начинает казаться мне уродом.

Я не успела придумать, чтобы ответить на это дерзкое высказывание, как наверху появились Сергун и Изольда. Слуги сновали между гостями, раздавая вино, и все подняли бокалы за короля и королеву. Изольда выглядела совершенно здоровой, и даже появившийся лишний вес был ей к лицу. На ней было пышное темно синее платье, переливавшееся на свету. Как и все, я подняла бокал, поздравляя королеву, в честь которой и организовали этот бал. Вместе с королем она спустилась вниз, и они открыли первый танец, чем несказанно порадовали Селию. Кавалеров у девушки было немало, и как только это позволили приличия к нам подошел один из молодых людей, который тут же пригласил ее на танец. Улыбнувшись мне озорной улыбкой, она ушла, а я лишь потрясенно смотрела ей в след. Вот кто действительно составил бы Галену достойную партию, чем-то она мне его напоминала. Стоило мне подумать о супруге, как тот возник рядом со мной. Он взял меня под локоть и наклонился вперед, понизив голос:

– Я еле отвязался от того типа, заверив, что мне просто необходимо станцевать первый танец с тобой.

Я взяла его под руку, продвигая следом за Селией, чтобы мы могли присоединиться к танцующим парам.

– И чем же он тебя доставал? – спросила я, искренне забавляясь. Казалось, задорный характер Селии передался и мне, хотя возможно, виной всему было вино.

– Их крайне заботит намерение Сергуна ввести новый налог, и они пытаются найти мою поддержку, чтобы переубедить его.

– Брат тебя послушает? – осторожно спросила я, пытаясь понять, что так сильно раздражает Галена. Явно не то, что все пытались извлечь из общения с ним пользу. Он был принцем и его с детства окружали подобные люди.

– Сергун слушает только лорда Берта и мою мать, – недовольно замети принц и я поняла, что он не желает развивать эту тему, да и зал, наполненный посторонними, явно не был лучшим местом для подобных разговоров.

– Что ж, ты весь вечер можешь ссылаться на необходимость потанцевать со своей супругой.

Я поймала на себе задумчивый взгляд Галена, вероятно, эта идея ему понравилась. Он взял меня за руку и прокружил, вновь притягивая к себе, на этот раз гораздо ближе.

– Тебе идет быть раскрепощенной.

Музыка оборвалась и Гален, внезапно поцеловав меня в щеку, отступил, отвешивая небольшой поклон. Я присела в ответной благодарности за танец и вместе мы отошли в сторону, чтобы не мешать парам, готовым к следующему танцу.

На нашем пути неожиданно возникла Селия, но в этот раз она улыбалась не мне.

– Принц Гален, вы себе не представляете, как я желаю с вами потанцевать.

К счастью, кроме нас эти слова никто не услышал, настолько дерзкими они были.

– Такая смелость должна быть отплачена, – усмехнулся он, протягивая девушке руку, ему явно понравилась ее прямота.

Обернувшись вслед этой паре, я все еще не могла определить, нравится ли мне эта девушка, в которой так странно сочетались простодушие и хитрость. Определенно, в ней были задатки манипулятора, и я заметила, что Гален смеется, покоренный ее очередными дерзкими словами. Несмотря на то, что я всегда сторонилась такого общества, Селия меня притягивала. Возможно потому, что в отличие от всех кто меня окружал, она всегда высказывала мне в лицо то, что думала. Она была яркой и притягивала взгляды окружающих, но при этом ей удавалось все обратить в шутку и не выглядеть вульгарной. Даже у меня она невольно вызывала восхищение. Увлеченная своими мыслями об этой девушке, я не заметила, как ко мне подошел тот, кого я желала видеть меньше всего.

– Не откажете мне в танце, леди Алис?

Передо мной возник лорд Берт. На лице его застыла вежливая улыбка. Не передать словами, как мне хотелось отказаться от этого приглашения, но рядом были люди, которые уже заметили его протянутую руку. Лорд Берт видел мои колебания и ждал, понимая, что я не захочу вызывать пересудов. Я не могла отвергнуть его приглашение и уйти, не могла сослаться на усталость, ведь вечер только начался, все что мне оставалось это принять приглашение.

Я взяла его за руку, продвигаясь туда, где уже танцевали Гален и Селия. Я повернулась лицом к лорду Берту, мужчина положил руку мне на талию и повел в танце.

– Хотите, угадаю, о чем вы думали, когда я пригласил вас?

Набравшись смелости, я посмотрела на него:

– Нет.

– Даже не дадите мне шанса попытаться?

– Предпочитаю, чтобы вы не читали моих мыслей.

Он улыбнулся моему ответу.

– Смелость вам к лицу.

Уже второй раз за вечер кто-то говорил мне эти слова. Глаза сами отыскали Галена, который отвесил мне похожий комплимент всего несколько минут назад. Я ожидала, что он полностью поглощен Селией, но наши взгляды встретились. Прежде чем танцующие пары заслонили его, я успела заметить как он нахмурился.

Мысли о Галене мгновенно вылетели из моей головы, когда я почувствовала, как рука лорда Берта обхватила меня крепче, притягивая к себе. Музыка набирала обороты, и танец становился быстрее, но сокращать дистанцию между нашими телами было вовсе не обязательно. В памяти тут же ярко вспыхнуло воспоминание недельное давности, когда лорд Берт пришел в мою спальню. Его рука давила все сильнее, в то время как я желала вырваться и убежать.

– Вы делаете мне больно, – смело взглянув лорду в глаза, ответила я, восстанавливая между нашими телами дистанцию, которую он сокращал.

– Возможно, я буду чуть нежнее, если вы перестанете на меня злиться и отстраняться, словно от прокаженного.

– Что? – я растерялась и, воспользовавшись моим замешательством, лорд в одно мгновение притянул меня к себе вплотную.

– Приношу свои извинения, видимо, я напугал вас в нашу прошлую встречу.

В его искреннее раскаяние верилось слабо. Больше всего хотелось, чтобы этот танец закончился, и я смогла избежать общества советника весь оставшийся вечер. Я и забыла, как это приятно, не чувствовать себя под его пристальным вниманием. Неудивительно, что Гален так его не любил. Объятия мужчины слегка ослабли, он взял меня крепче за руку и прокружил вокруг себя, как делал это принц в прошлом танце, но не остановился на этом, притянув к себе и обхватив за талию, нависая сверху. Отпрянув, я прогнулась, чувствуя, как его руки удерживают меня от падения. Когда мы выпрямились, он снова повел меня в быстром танце по залу, заставляя голову кружиться от мелькания лиц.

– Я вижу, вы сблизились с принцем, – несомненно, он использовал танец, чтобы вовлечь меня в разговор, которого я избегала. Однако, сегодня я действительно была куда решительней, чем в другие дни. Возможно, это было все то же грешное вино, а может и жизнь в этом обществе действительно меняла меня. Отвечая лорду Берту, я чувствовала себя уверенней и оттого, что Гален продолжал ночевать у меня, тем самым оберегая от этого мужчины.

– Наша с принцем близость не ваша заслуга. Что бы между нами не происходило, оно ни в коей мере не касается вас.

– Вы правы, – вопреки ожиданию, мои слова его не разозлили, – это не моя заслуга, это моя проблема. Вы должны были стать прекрасным подарком для королевы.

– Что? – я вновь решилась посмотреть на мужчину.

– Королева Фрейя сказала мне, что желает найти для своего младшего сына красивую, скромную и покладистую жену. Мне казалось, я помог ей сделать правильный выбор.

– Мои сестры куда красивее, – только и смогла ответить я.

– Но в остальных качествах уступают, а они, пожалуй, были для меня в приоритете.

– Вы всегда предпочитаете дарить людей? – в этот раз я уже не стеснялась едких ноток в своем голосе.

– Я поднялся с низов, леди Алис, у меня никогда не было того, что имеете вы, – если бы не этот спокойный голос, я бы решила, что сумела его задеть, – единственным моим достоинством было умение понимать людей.

– Хотите сказать, что понимаете меня?

– Я хочу сказать, что никогда не ошибался. Я всегда добивался поставленных целей.

Я уже забыла, какого это, чувствовать себя птицей, пойманной в клетке и вот, всего несколько минут в его обществе и мое сердце снова испуганно бьется. К счастью, музыка закончилась. Я вежливо кивнула на поклон лорда Берта и, развернувшись, торопливо пошла как можно дальше, спиной ощущая его взгляд.

В итоге ноги привели меня к фуршетному столу. Общение с советником отбило мне аппетит, но я так решительно сюда пробиралась, что мне пришлось взять несколько закусок. Я обвела взглядом зал, пытаясь найти своего мужа, и заметила, что Гален танцует с Изольдой. Король Сергун был в паре со своей матерью. Наконец-то, все семейство обо мне забыло. Искушение затеряться в толпе, а после окончательно ускользнуть из зала, было велико, но я понимала, что не могу этого сделать. Кто-нибудь непременно это заметит. Отправляя в рот последнюю закуску, я увидела, что ко мне вновь направляется Селия. Вероятно, мои чувства отразились на лице.

– Не бойтесь, я вас не преследую, – заметила девушка, улыбнувшись, и подхватила со стола несколько закусок, – просто танцы разбудили во мне волчий голод. Вы не в обиде, что я так бесцеремонно украла на танец вашего супруга?

– Нет, – пожала я плечами, как можно украсть то, что мне и так не принадлежит, – это же бал, я готова им делиться.

В глазах девушки при последних словах промелькнул огонек, но к счастью, она промолчала. Я слишком поздно осознала, как двусмысленно прозвучали мои слова.

– Этот лорд Берт неприятный тип, у меня от него по телу мурашки бегают, – заметила Селия, смотря мне за спину. Я оглянулась и заметила, как мужчина беседует с кем-то в углу.

– Однажды он пригласил меня на танец, – неожиданно разоткровенничалась девушка, – в то время он вел какие-то дела с моим отцом, и вероятно это было из вежливости, но… Боже, у него такой взгляд, словно он читает все мои мысли. Неудивительно, что его многие боятся.

– Вы считаете его опасным человеком? – поддержала я эту тему, понимая, что девушка может поведать мне что-то интересное.

– Говорят, слово ранит острее меча. Это именно тот случай.

– Я слышала, что лорд Берт не унаследовал свой титул, – мы с Селией постепенно отошли к стене, где девушка спокойно уплетала закуски с прихваченной ею тарелки.

– Да, его ему пожаловали, не скажу когда, я мало интересуюсь политикой.

Девушка замолчала поглощенная закусками, и я поняла, что большего от нее получить не смогу. Как бы мне не было интересно прошлое лорда Берта, она о нем поведать мне не могла, и что-то мне подсказывало, что лишь единицы знали его. Он наверняка позаботился о том, чтобы о его низком происхождении забыли. Я заметила, что Гален вновь продвигается к нам. Интересно, какова была его конечная цель, я или Селия? Не сказать чтобы я ревновала, но до сих пор было трудно отделаться от чувства, что она именно тот тип девушек, которые должны нравиться принцу.

– Селия не дает тебе скучать? – вырвал он меня из мыслей, оказавшись рядом, и подхватил одну из закусок девушки.

– Возьми себе свою! – тихо прошипела та в ответ, и я удивленно посмотрела на нее. Неужели она настолько бесцеремонна со всеми мужчинами? Удивленная их поведением я так и не ответила на вопрос, опомнившись, лишь когда поняла, что оба смотрят на меня.

– Ой, – внезапно на лице Селии появилось озарение, – совсем забыла ей рассказать.

Мое удивление становилось все сильнее. Рассказать что? Боюсь, я была не готова к сюрпризам.

– Расскажи ей, – внимание Селии было рассеянным, – а то она еще решит, что я очередная твоя любовница. А мне пора, сын дипломата сверлит меня взглядом.

Впихнув в руки Галена уже пустую тарелку, девушка удалилась, наметив для себя новые цели. Я перевела взгляд на принца, желая получить ответы.

– Она моя подруга, в платоническом смысле этого слова, – усмехаясь заявил принц, похоже мой вид его забавлял, – когда мы были на вечеринке, я попросил ее найти тебя и составить кампанию. Я думал, она об этом сказала.

– Нет, она много чего говорила, но этого не упоминала, – немного раздраженно заметила я.

– Она чаще всего болтает о мужчинах, это ее любимая тема.

– Я заметила.

Селия уже была в обществе молодого человека, который вероятно и являлся сыном дипломата.

– А вы с ней очень похожи, – озвучила я вслух то, о чем думала совсем недавно.

Гален сунул пустую тарелку из-под закусок проходившему мимо слуге.

– Чем же? – Гален, похоже, искренне забавлялся, прячась вместе со мной в глубине зала и обсуждая свою подругу.

– Да так, – опомнилась я, понимая, что мои сравнения были совсем не лестными, – не думаю, что сейчас стоит это говорить.

Я посмотрела на парня, который взирал на меня с весельем.

– Неужели ты снова хотела сказать что-то дерзкое? Я желаю это услышать.

Я схватила вино у слуги, который вежливо приблизился к нам, но Гален махнул ему рукой, прогоняя, и я поняла, что он от меня не отвяжется. Сделав глоток, думала, как безопасно перевести разговор в другое русло.

– Дорогая моя, – Гален продолжал веселиться, – тебе не удастся сменить тему.

Мой бокал с вином уже опустел, а у Галена, казалось, только прибавилось решимости. Он обошел меня, преградив пути к отступлению, и неожиданно сделал шаг, притесняя к стене.

Я испуганно отступила, спросив:

– Что ты делаешь? – я нервно посмотрела через его плечо. – На нас могут смотреть люди.

– Мы в достаточно укромном месте, чтобы я, как муж, улучил момент и поцеловал свою супругу, – издеваясь, заявил Гален, делая еще один шаг. – Не находишь? Раз уж мы меняем тему.

Это определенно был шантаж.

Возможно он и блефовал, но делал это очень уж убедительно. Я ни капли не усомнилась, что принц выполнит свою шутливую угрозу.

– Три, – Гален коварно улыбнулся, остановившись передо мной.

Отступать больше было некуда.

– Два.

Не трудно было догадаться, что произойдет после того, как он скажет «один». Прежде чем это слово сорвалось с губ принца, и он поцеловал меня, я решилась.

– Вы оба инфантильны, способны только на развлечения, – быстро и тихо тараторила я, не смотря ему в глаза, – вы относитесь к другим с насмешкой и часто дерзите, хотя сами отнюдь не лучше. Ее одержимость мужчинами напоминает твою одержимость… – я запнулась, понимая, что это будет уже слишком и прикусила язык. Теперь от моей смелости, которой все так восхищались, не осталось и следа.

Гален сделал шаг назад, и теперь мой взгляд не упирался в его грудь. Когда я решилась посмотреть на его лицо, он больше не улыбался. Как бы люди не хотели слышать правду о себе, они никогда не готовы принять ее. И мне стало стыдно за свои слова, поскольку, несмотря на то, что я действительно так думала, за последние дни я открыла Галена для себя и с другой стороны. Кажется, в этот раз моя дерзость не стала для парня развлечением.

– Думаю, я слишком долго был здесь. – Произнес он с горечью. – Самое время повеселиться.

И, развернувшись, он ушел в зал, где переговаривались и танцевали остальные. Я заметила, как он направился к группе девушек, которые радостно захихикали при виде него. Я тоже вышла, покинула уединенное место, где мы все время находились, и окунулась в толпу. Вокруг меня было множество людей, но я чувствовала себя одиноко. Найдя глазами Изольду, я заметила, как она улыбается и беседует с гостями в обществе Сергуна и не решилась подойти к ним, чтобы не нарушить этой идиллии. Когда я отвела от них глаза, то заметила чуть поодаль лорда Берта. К счастью, мужчина за мной не наблюдал, но один его вид испортил мне настроение еще сильней. Придет ли сегодня в мою комнату Гален? Что-то подсказывало мне, что он намерен веселиться до утра, и продолжит делать это в другом месте.

– Позвольте пригласить вас? – передо мной появился один из гостей. Это лицо было мне знакомо, насколько я помнила, это был виконт Кронт. Я вежливо улыбнулась и приняла его руку. Во время танца мы перекинулись лишь несколькими вежливыми фразами, что меня вполне устраивало. Когда я упомянула что люблю рисовать, хотя в последний раз уделяла время своему увлечению еще дома, он принялся описывать мне предстоящую в городе выставку. В итоге я провела в его обществе еще двадцать минут, вежливо слушая и улыбаясь. Возможно, в другое время это и увлекло бы меня, но не сейчас. Я не заметила, сколько бокалов выпила, лишь принимая их от своих кавалеров, но когда прошло уже пару часов с начала праздника, моя голова закружилась. Я станцевала несколько танцев с малознакомыми мне людьми, но больше ни разу за вечер не пересеклась с Селией или Галеном. Оба они были заняты флиртом и забыли про меня. К моменту когда мне стало нехорошо, Изольда уже ушла к себе, утомленная танцами, а значит, я могла покинуть бал, не нарушая этикета. Я вышла в пустой коридор и тут же пожалела, что шла слишком быстро, голова закружилась сильней. Не очень-то легко устоять на каблуках, если твои ноги путаются в подоле. Я испугалась, понимая, что сейчас упаду, но меня подхватили под локоть, помогая удержать равновесие. Повернув голову, я увидела рядом с собой лорда Берта.

– Кажется, вы слишком много выпили, принцесса.

Я отдернула свою руку и тут же покачнулась. Коридор поплыл, но я взяла себя в руки. Только вот рук было слишком много, и я поняла, что среди них были лишние. Опустив взгляд вниз, я увидела, что лорд Берт крепко обнял меня за талию.

– Спасибо за помощь, – пробормотала я заплетающимся языком, – но…

– Я обязан довести вас до комнаты, будет некрасиво, если кто-то увидит, как вы идете по стеночке или, что еще хуже, ползете.

– Ничего вы не обязаны, – недовольно заметила я, но сил сопротивляться у меня не было. Лорд Берт повел меня вперед, крепко удерживая в своих руках. Нам на встречу попались несколько человек, вероятно возвращавшихся из сада. Лорд Берт с невозмутимым видом прошел мимо них, продолжая вести меня к лестнице. До лестницы мы добрались быстро, но по ступеням пошли уже медленней.

– На будущее, принцесса, вы не должны пить больше четырех бокалов, хотя для вас и это было бы много. Неужели так сложно следить за собой?

– Зачем мне следить за собой, – усмехнувшись, ответила я, – если с этим прекрасно справляетесь вы. Вы наверняка можете с точностью сказать, сколько бокалов я сегодня выпила.

Мы наконец-то преодолели лестницу, теперь до моей комнаты оставалось всего ничего.

– Спасибо, дальше я смогу дойти сама, – я попыталась убрать руку лорда Берта со своей талии, но это оказалось не так-то просто.

– Я доведу вас до двери, – непреклонно заявил он.

– Я не хочу, чтобы вы меня провожали! – закричала я и, собрав все свои силы в кулак, оттолкнула мужчину от себя. Я покачнулась, но устояла на ногах, уставившись на советника.

– Восемь. – Неожиданно сказал он, вводя меня в замешательство, но тут же пояснил. – Вы выпили сегодня восемь бокалов.

– Так вы все-таки следили за мной, – горько заметила я.

– Присматривал, – смягчил он мои слова, но смысл остался прежним.

Я запустила руку в свои волосы, желая уже скорее вытащить оттуда все шпильки, от которых так невыносимо болела голова. Комната кружилась, но я старалась не обращать на это внимания.

– Я провожу вас до комнаты и уйду, не коснувшись и пальцем, – разобравшись, чего я боюсь, произнес мужчина. – Даю вам слово.

Я подняла на него глаза.

– Я мало верю вашему слову.

Он шагнул ко мне, вновь обхватив руками за талию, и я испугалась еще больше.

– Леди Алис, – тихо сказал он мне, склонившись к моему лицу, – вы сейчас выглядите как маленький запуганный котенок и еле держитесь на ногах, а меня привлекают сильные и властные женщины, похожие на тигриц. Если вы думаете, что я собираюсь завершить ваш брак, то заблуждаетесь. Мне это невыгодно, поскольку тогда ваш брак с принцем не только останется ничтожным, но и будет иметь еще больше оснований для расторжения, чем сейчас.

Воспользовавшись моей растерянностью лорд Берт повел меня по направлению к покоям. Я все еще опасалась его, но в доводах советника был здравый смысл. Когда мы добрались до двери, он остановился, посмотрев на меня, и усмехнулся. На секунду мое сердце пропустило удар, испугавшись, что он все-таки обвел меня вокруг пальца и его слово ничего не значит. Но мужчина внезапно поцеловал меня в щеку, после чего отпустил и, развернувшись, пошел в сторону лестницы для слуг. Я растерянно покачнулась, ухватившись за ручку двери, и посмотрела ему вслед. Он действительно сдержал свое слово.

Открыв дверь, я вошла в гостиную, на ходу скидывая туфли. Идти сразу стало легче, хотя голова все еще кружилась. Первым делом я стала вытаскивать из головы шпильки, спать с которыми было бы невозможно. Волосам становилось легче, по мере того как я бросала заколки на пол, даже не заботясь о том, чтобы добраться до столика. Медленно я добралась до спальни.

– Так вот значит как? – раздалось за моей спиной.

Я обернулась, увидев в дверях Галена. Принц стоял, прислонившись к косяку, и не торопился входить в спальню.

– Извини за мои слова, – чувствуя раскаяние, пробормотала я, – думала, сегодня ты не придешь.

– Оно и видно, – парень вошел в комнату, закрыв за собой дверь. – И как давно ты с ним придумала этот план?

– Какой план? – растерялась я, совершенно не понимая, о чем он говорит.

– Тот, где ты жутко боишься лорда Берта и даже спать одна не можешь.

Его слова вконец меня запутали. Подойдя ближе, Гален схватил меня за плечи и встряхнул, не сильно, но для моей кружащейся головы и этого было достаточно.

– Что ты делаешь? – испуганно спросила я, делая шаг назад. Последние вынутые из волос шпильки, валяющиеся на полу, вонзились в ногу, и я тихо вскрикнула.

– Весело было делать из меня дурака? Стоило догадаться, что ты не настолько невинная овечка, как прикидываешься. А я ведь почти попался.

– Гален, – я ухватилась за его руки, которыми он сжимал меня, чтобы не упасть, и заглянула в пылающие злобой глаза парня. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– О тебе и лорде Берте. Я думал, мне показалось. Но то, как он смотрит на тебя, ошивается рядом, точно так же он вел себя с моей матерью. Не отрицай, я видел, как он поцеловал тебя.

Я вспомнила, как не успела среагировать, и он поцеловал меня в щеку, совсем рядом с линией губ.

– Нет, я не…

– Он может и влез в голову моей матери, но мою жену он не получит, – внезапно прошипел парень, толкая меня к кровати. Я попятилась, испуганно наблюдая за тем, как меняется его лицо, словно он что-то для себя решил. – А может, он уже получил тебя?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю