Текст книги "По велению сердца (СИ)"
Автор книги: Ольга Дегтярёва
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Уильям и Ричард катались по земле, когда Ричард вдруг увидел, что на них сверху летит огненный деревянный крест.
Ричард отпрянул резко назад, а Уильям не успел и этот огненный крест упал прямо на него. Ричард, несмотря на то, что Уильям был его врагом, попытался ему помочь выбраться . Но всё было бесполезно и слишком поздно. Уильям сгорел заживо.
***
А в это время Оливия лежала в своей комнате. Миссис Андерсон и Изабелла хлопотали над ней. Из-за всех этих переживаний у Оливии начались схватки.
-Господи, ну почему же так рано? Ей ведь всего семь месяцев беременности! – причитала Изабелла.
-Изабелла, иди лучше принеси мне полотенце и ножницы! – попросила она дочь – А потом вскипяти воду. Иди, иди. Нельзя тянуть ни минуты.
Девушке не пришлось повторять дважды.
Она выбежала из комнаты и стремглав побежала на кухню.
-Ричард!-прошептала Оливия, вцепившись в подушку – Я должна быть сейчас с ним, а не лежать здесь.
-Оливия, родная, успокойся. Сеньор Ричард скоро вернётся. А ты к тому времени уже родишь ему сына!– шептала миссис Андерсон, гладя девушку по голове, и стараясь её успокоить.
-Боже, как же больно! – воскликнула Оливия не в силах сдержаться во время очередной схватки.
-Потерпи, скоро всё это закончится. Скоро боль уйдёт! – когда Изабелла вернулась в комнату, миссис Андерсон по просьбе Оливии сказала – А теперь беги в деревню за сеньором Ричардом.
Изабелла кивнула и вновь скрылась из вида.
Через некоторое время, когда боль у Оливии немного стихла, миссис Андерсон сказала ей:
-Лежи тихонько. Я сейчас приду. Только принесу всё необходимое и вернусь.
Женщина вышла из комнаты и на пути на кухню столкнулась с Габриэлой.
-Миссис Андерсон, что случилось? Что с Оливией?
-А что ты хочешь, чтобы я тебе сказала, что она умерла? Не дождёшься, гадюка.
-Миссис Андерсон, пожалуйста, не надо так. Я изменилась.
Женщина недоверчиво взглянула на неё.
-Это истинная правда, клянусь. Я была шокирована тем, что Оливия меня простила, и это повлияло на моё сознание. Я могу чем нибудь помочь?
Миссис Андерсон заколебалась:
-Посиди пока с ней. Но только смотри мне, Габриэла! – наконец сказала она, погрозив ей пальцем.
-Поверьте, я больше не причиню ей вреда. -сказала Габриэла и побежала на второй этаж.
Зайдя в комнату Оливии, Габриэла подошла к кровати и села около её изголовья.
-Что ты здесь делаешь? – удивилась Оливия.
-Миссис Андерсон просила тебе передать, что скоро вернётся. Она пошла за водой. И я вызвалась посидеть рядом с тобой.
-Зачем?
Габриэла несколько минут помолчала, а затем всё же сказала:
-Чтобы ещё раз попросить у тебя прощения. Я больше не желаю тебе зла. Честное слово. Я очень рада за вас с сеньором Ричардом. Я сама не знаю, что со мной происходит. Наверное я такая потому, что снова влюбилась.
Оливия приподнялась на подушках.
-Снова влюбилась? – переспросила она.
-Да, в одного из воинов сеньора Ричарда. Его зовут Габриэль.
-Невероятно! – воскликнула Оливия и рассмеялась.
Она моментально забыла о боли.
-Да. Он мне признался, что давно влюблён в меня. После того, как ты меня простила, в моей голове произошёл какой-то сдвиг. И я по другому стала смотреть на людей.
-Я рада за тебя, Габриэла. Я тебя действительно давно простила, потому что как женщина, тебя понимаю.
-Боже, когда ты так говоришь, я готова расплакаться. Мне так стыдно за всё, что я натворила.
-Всё нормально! – улыбнулась Оливия и вдруг вскрикнула от новой схватки.
Габриэла взяла её за руку.
-Успокойся, скоро всё закончится.
-Спасибо за помощь.
Габриэла сама себя не понимала.
Раньше она воспользовалась бы этой ситуацией и убила бы Оливию прямо здесь. Но сейчас у неё даже мысли такой не возникало.
Такими, взявшимися за руки, и застала их миссис Андерсон. В глубине души она была очень рада. Но всё же до конца не верила в искренность Габриэлы.
Тем не менее она поняла, что ей будет трудно одной, поэтому сказала:
-Габриэла, мне нужна будет твоя помощь.
-Да, конечно. Я во всём помогу! – с живостью воскликнула служанка.
Им пришлось два часа помогать Оливии произвести ребёнка на свет.
И через два часа в комнате наконец-то раздался детский плач.
Это было так мило, что все трое зарыдали.
-Оливия, у тебя действительно родился мальчик! – улыбнулась миссис Андерсон.
-И очень похож на сеньора Ричарда. – добавила Габриэла.
-Можно мне на него посмотреть? – попросила Оливия.
-Да, конечно, улыбнулась миссис Андерсон и поднесла к ней малыша.
Оливия взяла сына на руки и, прижав его к своей груди, зарыдала с новой силой.
-Почему ты плачешь? – спросила малышом всё в порядке.
-Я плачу от счастья. Я не могу поверить, что держу на руках собственного сына. – прошептала Оливия.
В этот момент дверь распахнулась и в комнату забежал Ричард.
-Уже родился? – воскликнул он с порога.
Оливия, увидев мужа в таком виде, ужаснулась.
-Любимый, что там произошло? Ты весь в ссадинах и ушибах.
-Это всё в прошлом. Потом расскажу. Ты мне лучше скажи, как ты себя чувствуешь? Я чуть с ума не сошёл, когда Изабелла мне всё рассказала.
-И со мной, и с нашим сыном всё в порядке! – улыбнулась Оливия и поцеловала в лобик своего новорожденного сына.
-С нашим сыном. – как эхо повторил Ричард и, сев у изголовья кровати, взглянул на ребёнка.
Затем медленно перевёл взгляд на жену.
И Оливия увидела в его глазах слёзы.
Решив, что они хотят побыть одни, миссис Андерсон скомандовала:
-Пойдёмте отсюда, девочки!
И все трое, включая Изабеллу, которая всё это время стояла у порога, вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
Оливия и Ричард ничего не замечали вокруг.
В этот момент они чувствовали, что они одни во всём мире. Несколько минут они молча, с любовью в глазах, смотрели друг на друга.
Затем Рчиард наконец произнёс:
-Спасибо, Оливия. Спасибо за этот подарок. Спасибо, что подарила мне сына! – прошептал Ричард со слезами на глазах. Оливия улыбнулась, и с нежностью взглянув на него, провела рукой по его щеке.
-Я подарю тебе столько сыновей, сколько ты захочешь. У нас будет огромная, дружная семья. Я всё готова подарить тебе и всё готова вынести ради тебя.
Ричард перехватил её руку и поцеловал кончики пальцев.
-Я так люблю тебя, Оливия. Я клянусь тебе, что больше мы точно никогда не будем страдать. Наши беды закончились С этого дня у нас начнётся новая, счастливая жизнь,без всякой горечи. Наши враги, из-за которых были все наши беды, повержены. И теперь нам никто не помешает наслаждаться счастливой жизнью. Клянусь.
После этого он скрепил свои слова страстным поцелуем.
И Оливия с радостью ответила на этот поцелуй.
Но тут они оба услышали, что ребёнок заплакал.
Они отстранились друг от друга и оба взглянули на малыша.
-Нашему сыну ещё нет и часа а он уже становится эгоистом. – рассмеялась Оливия – Хочет, чтобы всё внимание доставалось ему.
-Он сейчас очень нуждается в нашей любви, это понятно. А как мы его назовём?
-Давай назовём его Энтони.
-Энтони? – задумался Ричард, а через минуту произнёс – Хорошо. Давай назовём его Энтони. Это звучит так величественно.
После этого они оба рассмеялись и обнялись. И Оливия, и Ричард в этот момент осознали в глубине души, что теперь наконец-то у них будет счастливая жизнь.
***
Спустя несколько дней Оливия попросила Ричарда отвезти её в деревню.
После того, как он всё ей подробно рассказал, её очень тянуло туда. Она хотела поддержать жителей деревни.
И они вместе с ребёнком поехали туда.
Оливия была до глубины души потрясена увиденным. От домов практически ничего не осталось. Если бы не наступающее лето, им было бы очень трудно жить без крыш.
-Боже мой, какой Уильям был варвар! Так жестоко поступить с людьми!
-И всё, чтобы навредить мне.
Все жители деревни вышли встретить их. Они возлагали на Ричарда большую надежду. Они верили, что он не оставит их в беде.
И их вера подтвердилась в словах Ричарда.
-Я знаю, что всем вам пришлось очень плохо. И всё из-за меня. Да, это не я подстроил пожар, но это сделал мой враг. Поэтому отчасти я чувствую себя виноватым перед вами. Поэтому я не успокоюсь, пока вы не будете обеспечены всем необходимым. Я клянусь вам, слышите, я клянусь вам всем, что я лично буду помогать вам в строительстве нового жилья. Мы заново отстроим деревню, и заново построим новую церковь. Я клянусь вам в этом. А до этого вы все будете жить в нашем замке. Мы завтра же начнём строительные работы. Всё будет хорошо. Мы с женой вас всех очень любим и не позволим вам страдать и голодать. В нашем замке у вас будет всё необходимое. И кров, и еда. Мы не оставим вас в беде. Мы вместе с вами. Если мы будем держаться вместе, как одна большая семья, нам не будут страшны никакие преграды. Вместе мы всё преодолеем. – он говорил медленно, чётко выговаривая каждое слово, чтобы их смысл дошёл до каждого из жителей деревни.
Наступила тишина. Все вникали в слова Ричарда.
Наконец первым пришёл в себя священник.
-Да здравствует сеньор Ричард! Да здравствует сеньора Оливия! Да здравствует маленький Энтони! -закричал он и захлопал в ладоши.
Все жители деревни вторили ему. Они с обожанием смотрели на эту молодую семейную пару, которая противостояла всем невзгодам.
Оливия и Ричард тоже смотрели на них с любовью. Они стояли, обнявшись, на небольшом возвышении, и отсюда внимательно вглядывались в лица всех жителей деревни.
Любовь к ним их людей приносило им огромное счастье.
И они поняли в этот момент, что безгранично счастливыми станут только тогда, когда помогут своим людям обрести новое жильё.
ЭПИЛОГ.
Прошло два года. За это время произошло много событий.
У Изабеллы и Брайана родилась дочка, которую они назвали Оливия. Джон женился на Клариссе, которую встретил однажды на королевском балу. Эдвард, брат Ричарда, тоже нашёл свою вторую половинку, и сейчас жил с ней у себя в Шотландии.
Габриэла вышла замуж за Габриэля и уехала с ним на его родину, в Ирландию. Ричард отпустил своего воина и пожелал ему с Габриэлой счастья.
Граф де Брэдфорд не отставал от молодых и женился на няне Оливии, миссис Ричардсон.
Король конфисковал всё имущество, все земли Уильяма и Джанетт, и в скором времени собирался отдать их бедным. Ричард со своими воинами помог заново отстроить деревню и церковь. В этой церкви, тот же самый священник, который обвенчал Оливию и Ричарда, окрестил и их сына. На крестинах главным приглашённым гостем был король и тогда наконец-то стал крёстным отцом.
У Оливии и Ричарда сложились с королём и королевой самые тёплые, дружеские отношения, и за эти два года они не раз бывали в их загородной резиденции, неподалёку от Лондона.
Оливия и Ричард жили всё это время счастливо, ни разу не поссорившись. Они очень часто навещали своих друзей, жителей деревни. И всегда получали от них тёплый приём.
В один из дней, когда они в очередной раз сидели в доме у Сары и Джеймса Ховард, Ричард вдруг сказал:
-Оливия, можно тебя на минутку?
-Да, конечно. – немного удивлённо произнесла та.
-Отлично! – улыбнулся Ричард и, взяв её за руку, вывел из домика.
Выйдя во двор, Оливия онемела от удивления. Во дворе стоял конь, а на нём сидел их двухлетний сын Энтони , которого поддерживал один из жителей деревни.
-Это так мило! – произнесла Оливия, придя в себя.
-Я позвал тебя, потому что хочу подарить этого молодого коня нашему маленькому всаднику. Того самого коня, которому ты помогла появиться на свет несколько лет назад.
У Оливии на глаза навернулись слёзы. Она подошла к животному и погладила его по гриве.
-Он уже такой большой! А был совсем крошечным. Он прекрасен. Это самый лучший подарок, который ты мог сделать нашему сыну.
-Сеньор Ричард, можно я его покатаю? – спросил мужчина, который поддерживал мальчика.
-Да, но только осторожно.
Мужчина кивнул и, взяв коня под уздцы, медленно повёл её по кругу.
Ричард обнял Оливию и они наблюдали с улыбкой на губах это зрелище.
-Ты замечательный отец. – прошептала Оливия – Посмотри, какая счастливая улыбка у нашего маленького Энтони. Он наверное никогда не был так счастлив, как сейчас.
-Это ещё только начало. Я окружу и тебя, и Тони такой заботой и любовью, о которой вы даже не мечтали.
-Тебе вдвойне придётся окружать меня любовью и заботой ещё минимум шесть месяцев. – загадочно улыбаясь, вдруг сказала Оливия.
Ричард замер. Затем его лицо расплылось в улыбке.
-Неужели ты снова беременна? – воскликнул он.
-Да. Надо же подарить Тони маленького братика или сестрёнку. -рассмеялась Оливия.
-Ура! – закричал Ричард с сияющими глазами.
Он подхвати жену на руки и закружил в воздухе.
Оливия расхохоталась.
-Отпусти меня, у меня закружится голова. – весело сказала она.
Ричард наконец поставил её на ноги и со всей силы прижал к себе.
-Ты не представляешь, как я счастлив, Оливия. Я много раз это повторял, но повторю ещё. Я благодарен судьбе за то, что она свела нас вместе тогда в лесу.
-Я тоже. – с любовью глядя на мужа, прошептала Оливия – Да и не могло быть иначе. Если и есть на свете вторая половинка, то я её уже нашла. Это ты. И нас уже никто не сможет разлучить. Я люблю тебя.
После этого она улыбнулась и припала к его губам в страстном поцелуе.
Ричард сжал её в своих объятиях, и с готовностью ответил на него.
Они стояли посреди деревни, в небе ярко светило солнце. Рядом ездил их сын.
Но они ничего не замечали, наслаждаясь своей любовью. И они оба верили в то, что больше никто не помешает их безграничной любви.
КОНЕЦ.