355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Дегтярёва » По велению сердца (СИ) » Текст книги (страница 12)
По велению сердца (СИ)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2018, 07:00

Текст книги "По велению сердца (СИ)"


Автор книги: Ольга Дегтярёва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

 Уильям и Ричард катались по земле, когда Ричард вдруг увидел, что на них сверху летит огненный деревянный крест.

 Ричард отпрянул резко назад, а Уильям не успел и этот огненный крест упал прямо на него. Ричард, несмотря на то, что Уильям был его врагом, попытался ему помочь выбраться . Но всё было бесполезно и слишком поздно. Уильям сгорел заживо.

***

   А в это время Оливия лежала в своей комнате. Миссис Андерсон и Изабелла хлопотали над ней. Из-за всех этих переживаний у Оливии начались схватки.

 -Господи, ну почему же так рано? Ей ведь всего семь месяцев беременности! – причитала Изабелла.

 -Изабелла, иди лучше принеси мне полотенце и ножницы! – попросила она дочь – А потом вскипяти воду. Иди, иди. Нельзя тянуть ни минуты.

 Девушке не пришлось повторять дважды.

 Она выбежала из комнаты и стремглав побежала на кухню.

 -Ричард!-прошептала Оливия, вцепившись в подушку – Я должна быть сейчас с ним, а не лежать здесь.

 -Оливия, родная, успокойся. Сеньор Ричард скоро вернётся. А ты к тому времени уже родишь ему сына!– шептала миссис Андерсон, гладя девушку по голове, и стараясь её успокоить.

 -Боже, как же больно! – воскликнула Оливия не в силах сдержаться во время очередной схватки.

 -Потерпи, скоро всё это закончится. Скоро боль уйдёт! – когда Изабелла вернулась в комнату, миссис Андерсон по просьбе Оливии сказала – А теперь беги в деревню за сеньором Ричардом.

 Изабелла кивнула и вновь скрылась из вида.

 Через некоторое время, когда боль у Оливии немного стихла, миссис Андерсон сказала ей:

 -Лежи тихонько. Я сейчас приду. Только принесу всё необходимое и вернусь.

 Женщина вышла из комнаты и на пути на кухню столкнулась с Габриэлой.

 -Миссис Андерсон, что случилось? Что с Оливией?

 -А что ты хочешь, чтобы я тебе сказала, что она умерла? Не дождёшься, гадюка.

 -Миссис Андерсон, пожалуйста, не надо так. Я изменилась.

 Женщина недоверчиво взглянула на неё.

 -Это истинная правда, клянусь. Я была шокирована тем, что  Оливия меня простила, и это повлияло на моё сознание. Я могу чем нибудь помочь?

 Миссис Андерсон заколебалась:

 -Посиди пока с ней. Но только смотри мне, Габриэла! – наконец сказала она, погрозив ей пальцем.

 -Поверьте, я больше не причиню ей вреда. -сказала Габриэла и побежала на второй этаж.

 Зайдя в комнату Оливии, Габриэла подошла к кровати и села около её изголовья.

 -Что ты здесь делаешь? – удивилась Оливия.

 -Миссис Андерсон просила тебе передать, что скоро вернётся. Она пошла за водой. И я вызвалась посидеть рядом с тобой.

 -Зачем?

 Габриэла несколько минут помолчала, а затем всё же сказала:

 -Чтобы ещё раз попросить у тебя прощения. Я больше не желаю тебе зла. Честное слово. Я очень рада за вас с сеньором Ричардом. Я сама не знаю, что со мной происходит. Наверное я такая потому, что снова влюбилась.

 Оливия приподнялась на подушках.

 -Снова влюбилась? – переспросила она.

 -Да, в одного из воинов сеньора Ричарда. Его зовут Габриэль.

 -Невероятно! – воскликнула Оливия и рассмеялась.

 Она моментально забыла о боли.

 -Да. Он мне признался, что давно влюблён в меня. После того, как ты меня простила, в моей голове произошёл какой-то сдвиг. И я по другому стала смотреть на людей.

 -Я рада за тебя, Габриэла. Я тебя действительно давно простила, потому что как женщина, тебя понимаю.

 -Боже, когда ты так говоришь, я готова расплакаться. Мне так стыдно за всё, что я натворила.

 -Всё нормально! – улыбнулась Оливия и вдруг вскрикнула от новой схватки.

 Габриэла взяла её за руку.

 -Успокойся, скоро всё закончится.

 -Спасибо за помощь.

 Габриэла сама себя не понимала.

 Раньше она воспользовалась бы этой ситуацией и убила бы Оливию прямо здесь. Но сейчас у неё даже мысли такой не возникало.

 Такими, взявшимися за руки, и застала их миссис Андерсон. В глубине души она была очень рада. Но всё же до конца не верила в искренность Габриэлы.

 Тем не менее она поняла, что ей будет трудно одной, поэтому сказала:

 -Габриэла, мне нужна будет твоя помощь.

 -Да, конечно. Я во всём помогу! – с живостью воскликнула служанка.

 Им пришлось два часа помогать Оливии произвести ребёнка на свет.

 И через два часа в комнате наконец-то раздался детский плач.

 Это было так мило, что все трое зарыдали.

 -Оливия, у тебя действительно родился мальчик! – улыбнулась миссис Андерсон.

 -И очень похож на сеньора Ричарда. – добавила Габриэла.

 -Можно мне на него посмотреть? – попросила Оливия.

 -Да, конечно, улыбнулась миссис Андерсон и поднесла к ней малыша.

 Оливия взяла сына на руки и, прижав его к своей груди, зарыдала с новой силой.

 -Почему ты плачешь? – спросила  малышом всё в порядке.

 -Я плачу от счастья. Я не могу поверить, что держу на руках собственного сына. – прошептала Оливия.

 В этот момент дверь распахнулась и в комнату забежал Ричард.

 -Уже родился? – воскликнул он с порога.

 Оливия, увидев мужа в таком виде, ужаснулась.

 -Любимый, что там произошло? Ты весь в ссадинах и ушибах.

 -Это всё в прошлом. Потом расскажу. Ты мне лучше скажи, как ты себя чувствуешь? Я чуть с ума не сошёл, когда Изабелла мне всё рассказала.

 -И со мной, и с нашим сыном всё в порядке! – улыбнулась Оливия и поцеловала в лобик своего новорожденного сына.

 -С нашим сыном. – как эхо повторил Ричард и, сев у изголовья кровати, взглянул на ребёнка.

 Затем медленно перевёл взгляд на жену.

 И Оливия увидела в его глазах слёзы.

 Решив, что они хотят побыть одни, миссис Андерсон скомандовала:

 -Пойдёмте отсюда, девочки!

 И все трое, включая Изабеллу, которая всё это время стояла у порога, вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.

 Оливия и Ричард ничего не замечали вокруг.

 В этот момент они чувствовали, что они одни во всём мире. Несколько минут они молча, с любовью в глазах, смотрели друг на друга.

 Затем Рчиард наконец произнёс:

 -Спасибо, Оливия. Спасибо за этот подарок. Спасибо, что подарила мне сына! – прошептал Ричард со слезами на глазах. Оливия улыбнулась, и с нежностью взглянув на него, провела рукой по его щеке.

 -Я подарю тебе столько сыновей, сколько ты захочешь. У нас будет огромная, дружная семья. Я всё готова подарить тебе и всё готова вынести ради тебя.

 Ричард перехватил её руку и поцеловал кончики пальцев.

 -Я так люблю  тебя, Оливия. Я клянусь тебе, что больше мы точно никогда не будем страдать. Наши беды закончились С этого дня у нас начнётся новая, счастливая жизнь,без всякой горечи. Наши враги, из-за которых были все наши беды, повержены. И теперь нам никто не помешает наслаждаться счастливой жизнью. Клянусь.

 После этого он скрепил свои слова страстным поцелуем.

 И Оливия с радостью ответила на этот поцелуй.

 Но тут они оба услышали, что ребёнок заплакал.

 Они отстранились друг от друга и оба взглянули на малыша.

 -Нашему сыну ещё нет и часа а он уже становится эгоистом. – рассмеялась Оливия – Хочет, чтобы всё внимание доставалось ему.

 -Он сейчас очень нуждается в нашей любви, это понятно. А как мы его назовём?

 -Давай назовём его Энтони.

 -Энтони? – задумался Ричард, а через минуту произнёс – Хорошо. Давай назовём его Энтони. Это звучит так величественно.

 После этого они оба рассмеялись и обнялись. И Оливия, и Ричард в этот момент осознали в глубине души, что теперь наконец-то у них будет счастливая жизнь.

***

 Спустя несколько дней Оливия попросила Ричарда отвезти её в деревню.

 После того, как он всё ей подробно рассказал, её очень тянуло туда. Она хотела поддержать жителей деревни.

 И они вместе с ребёнком поехали туда.

 Оливия была до глубины души потрясена увиденным. От домов  практически ничего не осталось. Если бы не наступающее лето, им было бы очень трудно жить без крыш.

 -Боже мой, какой Уильям был варвар! Так жестоко поступить с людьми!

 -И всё, чтобы навредить мне.

 Все жители деревни вышли встретить их. Они возлагали на Ричарда большую надежду. Они верили, что он не оставит их в беде.

 И их вера подтвердилась в словах Ричарда.

 -Я знаю, что всем вам пришлось очень плохо. И всё из-за меня. Да, это не я подстроил пожар, но это сделал мой враг. Поэтому отчасти я чувствую себя виноватым перед вами. Поэтому я не успокоюсь, пока вы не будете обеспечены всем необходимым. Я клянусь вам, слышите, я клянусь вам всем, что я лично буду помогать вам в строительстве нового жилья. Мы заново отстроим деревню, и заново построим новую церковь. Я клянусь вам в этом. А до этого вы все будете жить в нашем замке. Мы завтра же начнём строительные работы. Всё будет хорошо. Мы с женой вас всех очень любим и не позволим вам страдать и голодать. В нашем замке у вас будет всё необходимое. И кров, и еда. Мы не оставим вас в беде. Мы вместе с вами. Если мы будем держаться вместе, как одна большая семья, нам не будут страшны никакие преграды. Вместе мы всё преодолеем. – он говорил медленно, чётко выговаривая каждое слово, чтобы их смысл дошёл до каждого из жителей деревни.

 Наступила тишина. Все вникали в слова Ричарда.

 Наконец первым пришёл в себя священник.

 -Да здравствует сеньор Ричард! Да здравствует сеньора Оливия! Да здравствует маленький Энтони! -закричал он и захлопал в ладоши.

 Все жители деревни вторили ему. Они с обожанием смотрели на эту молодую семейную пару, которая противостояла всем невзгодам.

 Оливия и Ричард тоже смотрели на них с любовью. Они стояли, обнявшись, на небольшом возвышении, и отсюда внимательно вглядывались в лица всех жителей деревни.

 Любовь к ним их людей приносило им огромное счастье.

 И они поняли в этот момент, что безгранично счастливыми станут только тогда, когда помогут своим людям обрести новое жильё.

ЭПИЛОГ.

   Прошло два года. За это время  произошло много событий.

 У Изабеллы и Брайана родилась дочка, которую они назвали Оливия. Джон женился на Клариссе, которую встретил однажды на королевском балу. Эдвард, брат Ричарда, тоже нашёл свою вторую половинку, и сейчас жил с ней у себя в Шотландии.

 Габриэла вышла замуж за Габриэля и уехала с ним на его родину, в Ирландию. Ричард отпустил своего воина и пожелал ему с Габриэлой счастья.

 Граф де Брэдфорд не отставал от молодых  и женился на няне Оливии, миссис Ричардсон.

 Король конфисковал  всё имущество, все земли  Уильяма и Джанетт, и в скором времени собирался отдать их бедным. Ричард со своими воинами помог заново отстроить деревню и церковь. В этой церкви, тот же самый священник, который обвенчал Оливию и Ричарда, окрестил и их сына. На крестинах главным приглашённым гостем был король и тогда наконец-то стал крёстным отцом.

 У Оливии и Ричарда сложились с королём и королевой самые тёплые, дружеские отношения, и за эти два года они не раз бывали в их загородной резиденции, неподалёку от Лондона.

 Оливия и Ричард жили всё это время счастливо, ни разу не поссорившись. Они очень часто навещали  своих друзей, жителей деревни. И всегда получали от них тёплый приём.

 В один из дней, когда они в очередной раз сидели в доме у Сары и Джеймса Ховард, Ричард вдруг сказал:

 -Оливия, можно тебя на минутку?

 -Да, конечно. – немного удивлённо произнесла та.

 -Отлично! – улыбнулся Ричард и, взяв её за руку, вывел из домика.

 Выйдя во двор, Оливия онемела от удивления. Во дворе стоял конь, а на нём  сидел их двухлетний сын Энтони , которого поддерживал один из жителей деревни.

 -Это так мило! – произнесла Оливия, придя в себя.

 -Я позвал тебя, потому что хочу подарить этого молодого коня нашему маленькому всаднику. Того самого коня, которому ты помогла появиться на свет несколько лет назад.

 У Оливии на глаза навернулись слёзы. Она подошла к животному и погладила его по гриве.

 -Он уже такой большой! А был совсем крошечным. Он прекрасен. Это самый лучший подарок, который ты мог сделать нашему сыну.

 -Сеньор Ричард, можно я его покатаю? – спросил мужчина, который поддерживал мальчика.

 -Да, но только осторожно.

 Мужчина кивнул и, взяв коня под уздцы, медленно повёл её по кругу.

 Ричард обнял Оливию и они наблюдали с улыбкой на губах это зрелище.

 -Ты замечательный отец.  – прошептала Оливия – Посмотри, какая счастливая улыбка у нашего маленького Энтони. Он наверное никогда не был так счастлив, как сейчас.

 -Это ещё только начало. Я окружу и тебя, и Тони такой заботой и любовью, о которой вы даже не мечтали.

 -Тебе вдвойне придётся окружать меня любовью и заботой ещё минимум шесть месяцев. – загадочно улыбаясь, вдруг сказала Оливия.

 Ричард замер. Затем его лицо расплылось в улыбке.

 -Неужели ты снова беременна? – воскликнул он.

 -Да. Надо же подарить Тони маленького братика или сестрёнку. -рассмеялась Оливия.

 -Ура! – закричал Ричард с сияющими глазами.

 Он подхвати жену на руки и закружил в воздухе.

 Оливия расхохоталась.

 -Отпусти меня, у меня закружится голова. – весело сказала она.

 Ричард наконец поставил её на ноги и со всей силы прижал к себе.

 -Ты не представляешь, как я счастлив, Оливия.  Я много раз это повторял, но повторю ещё. Я благодарен судьбе за то, что она свела нас вместе тогда в лесу.

 -Я тоже. – с любовью глядя на мужа, прошептала Оливия – Да и не могло быть иначе. Если и есть на свете вторая половинка, то я её уже нашла. Это ты. И нас уже никто не сможет разлучить. Я люблю тебя.

 После этого она улыбнулась и припала к его губам в страстном поцелуе.

 Ричард сжал её в своих объятиях, и с готовностью ответил на него.

 Они стояли посреди деревни, в небе  ярко светило солнце. Рядом ездил их сын.

 Но они ничего не замечали, наслаждаясь своей любовью. И они оба верили в то, что больше никто не помешает их безграничной любви.

                                    КОНЕЦ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю