Текст книги "Ухожу... пока не поздно (СИ)"
Автор книги: Ольга Резниченко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– А еще… мы купим ОГРОМНУЮ кровать, – шутливо прорычала я и тут же рассмеялась, немного покачавшись с бока на бок в нашей, нынешней, узкой, полуторной кровати.
– Целый аэродром, а не кровать! – радушно рассмеялся Асканио.
Тут же схватил меня и жадно прижал к себе.
– А еще хочу на заднем дворе – высокие качели, – (снова вырвалась из объятий, облокотилась на локти, радостно рассуждая), – а еще сад, большой такой. Чтобы я сама выращивала цветы. Фруктовые деревья там будут…
– Так, Стоп. Ты уточни, моя дорогая, это тебе там качели, или все же нашим детям?
Пристыжено рассмеялась, и тут же показала язык.
Расхохотался. Сгреб меня в охапку и прижал к груди.
– Рита, Рита, а ты, оказывается, в душе то еще дитя.
– Ой, а то ты взрослый – спишь с кучей ажурных подушечек.
– Ах, так??? Значит, заразить меня этой идеей, так это можно, а как спать – так сразу дитя???? – в миг навалился на меня, вдавливая собой в матрас (не давая сбежать), и тут же руками принялся щекотать в бока.
Визжу, кричу, вырываюсь – тщетно. Мой Пан меня поработил!
Помилование.... уж только поцелуями вымаливать пришлось мне.
***
– У вас будет двойня, – мило улыбнулась врач.
– Как двойня??? – хором переспросили я с Асканио, тут же пристально всматриваясь в монитор аппарата УЗИ.
– Вот, сами смотрите…, – растеряно прошептала женщина, тыча ручкой на экран, очерчивая пятнышки.
– Обалдеть, я от троих уже не знаю куда спрятаться, а тут… еще двое, – шутливо запричитал Асканио и сжал меня в своих объятиях, – Рита, Рита. Я так и поседею скоро.
– Кто ж старался, – мило (ехидно) улыбнулась я и радостно чмокнула в губы.
– Да уж, я и не думал, что годовщина нашей свадьбы… будет иметь тАкие последствия.
– Ой, – «гневно» прищурилась. – Скажи еще, что не рад. Кто ж причитал доселе, что хочет, чтобы я мальчика родила? А тут у тебя шанс – в два раза выше.
– Дорогуша, – игриво защекотал меня за бок, – если ты думаешь, что на этом мы остановимся, то я тебя сразу разочарую, – и коварно замигал бровями.
От ужаса, и удивления у меня даже невольно рот приоткрылся.
– А мне-то ж их… РОЖАТЬ!
– Ничего, ты у меня девочка сильная, храбрая, – справишься! – и шутливо щелкнул по носу.
(«злобно» вздохнула)
– Спасибо за доверие, – наиграно надулась… и обвисла, обмякла в его объятиях,
упиваясь счастьем.
А Вы, Бренская, попали, однако!
[1] – инаковерческое кладбище, протестантское. Рим. Италия.
[2] – Карл Брюллов – русский художник.
Шелли, Китс – английские поэты.
Августо – сын Гете.
Элизабет – Elsbeth M. Wegener Passarge , надгробие в виде одра, на котором почивает дама, а в руках ее часто можно видеть подаренные, в память,… цветы.
[3] – по материалам из книги Евгения Витковского «Против энтропии»
http://bookz.ru/authors/evgenii-vitkovskii/s_entropia/page-12-s_entropia.html
[4] – Бенвенуто Тизи, прозвище Гарофало (итал.Benvenuto Tisi Garofalo, настоящее имя Benvenuto da Tisi) (1481, Феррара – 6 сентября 1559, там же) – итальянский художник. Своё прозвище художник получил по гвоздике на своём гербе.
[5] – по материалам «Новой классики», http://newclassics.ru/events/972/