Текст книги "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)"
Автор книги: Ольга Акимочкина
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Разложив имеющиеся куртки на полу и связав их рукавами, Ринтайр смастерил подобие цельного полога. – Думаю, выдержит,– проговорил он, пробуя узлы.– Давайте, беремся. Растянем и пусть Айра прыгает сюда. Так и поступили. Айра колебалась только миг, затем прыгнула вниз. – Держи! – заорал Гай. Айра упала на полог и Макнарски тут же буквально взревел от боли, но пальцев не разжал. Когда женщина была на полу, он упал на колени, опустив голову к земле. – Вот черт,– сказал галиец, опустившись перед ним на корточки.– Еще собирался тут задержание проводить. Что с тобой делать-то? Здесь оставить нельзя, потому что Одеялу действовать надо. Снаружи стреляют так, что чертям тошно. Не тащить же его туда? – Никуда меня тащить не нужно,– прохрипел Лео, выпрямляясь.– Я обещаю сделать все для облегчения вашей участи в том, случае, если вы сдадитесь. – Ты смотри, опять за свое,– вздохнул Гай.– Может, ты мне и права еще зачитаешь? – Позже,– пообещал Макнарски.– Сперва мы выйдем отсюда вместе. Снаружи донеслись два глухих взрыва и стрельба прекратилась. Ринтайр подошел к выходу. Айра выглянула из-за его спины. – Полицейские скутеры садятся... И еще какие-то,– сообщила она. – Все,– сказал Макнарски.– Приключения закончились. Пошли титры... – По-моему, не хватает финальной сцены,– заметил егерь. Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео. – Ого,– усмехнулся тот. Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке. – Нет, прекратите! – Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, возможно, мы и выйдем отсюда. – Этот номер не пройдет, Ринтайр,– сказал Лео.– Если ты попробуешь так поступить... мной пожертвуют... – Он блефует,– сказал Шеппард. – К сожалению, нет,– взглянул на него Лео.– не делайте глупостей. – Я никуда не пойду! – неожиданно заорал Шеппард.– Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет! – Без оружия и помощи..,– заметила Айра. – Выкурят,– уверил Макнарски. – А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае. – А что тут? – вздохнула Айра.– А в чем собственно вообще нас могут обвинить? – завелся уже Ринтайр.– То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы. – Контрабанда,– напомнил Гай. – Убийство,– добавила Айра. – Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? поинтересовался Макнарски. Все замолчали. – Я постараюсь вам помочь,– Лео обвел глазами спутников.– И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю... – Так я и дал тебе уйти! – подскочил Гай. – Я выйду первым,– спокойно повторил Макнарски.– если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение. – Этого мне давно уже остро не хватает,– процедил сквозь зубы Гай. – Ты не полицейский,– вдруг сказал егерь , глядя на Лео. – А это имеет значение? – усмехнулся тот. – Еще один сюрприз? – уставился на него Шеппард.– О чем это вы? – Если ты тот, за кого я тебя принимаю,то все твои сладкие песни – чушь,проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео.– И нам конец. Так? – Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, усмехнулся тот.– Но в данном случае не учитываешь... – Хватит петь,– прервал его Ринтайр.– Из какой команды? "Феникс"? Лео молча смотрел на егеря.. – О чем они говорят? – Гай недоуменно посмотрел на сестру. – Как я поняла, Макнарски из разведки,– отозвалась та. – Ох, Ринтайр,– невесело рассмеялся Лео.– ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился. – Не зря,– согласился егерь.– С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные. – Я вел Шеппарда,– сообщил Макнарски. – А меня бросили на Центр "Тереза",– усмехнулся Ринтайр.– Я из команды "Армита" и мы решили слегка продублировать вас в расследовании. – Все интереснее и интереснее,– произнесла Айра. – Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы,– ошалело пропел Гай, привалившись к стене. – Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем,– сказал Дон.Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь. – Ринтайр,– укоризненно посмотрел на него Макнарски.– Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить? – Насчет себя – не знаю, а вот что касается их..,-егерь указал на галийцев. – Слушай,– разозлился Лео.– Я действительно не желаю им зла! Сколько можно это повторять? Или ты меня за подлеца держишь? – Я всех ваших так держу,– парировал Дон.– Наслышан изрядно. Я их сюда вел – да и тебя, заметь – буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к "Фениксу". – Ты стал их адвокатом? – Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них. – Или просто не хочешь делиться добычей? – прищурился Лео. – Ребята, вы просто монетку киньте,– отрешенно предложил Гай.– Орел или решка... Продавать меня продавали, но еще не делили. Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону. – Давай не будем тянуть время,– предложил Лео егерю.– Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться. – Иди,– сказал Дон, отступая в сторону.– Но будь ты проклят, если что-нибудь случится. Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу. Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем. – Клеменс Мейпл, боже мой. .. Ты, наверное, заговоренный.– коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему.– Не чаял увидеть тебя живым... – Вот как? – Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен..,– Клинвуд подхватил "экс-Макнарски" под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица.– Нужна медицинская помощь! И зиргон! – Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован. – Каким образом?! – Все потом расскажу. А сейчас вот что... В шахте еще кое-кто остался. – Кто? – Гай Шеппард... – У меня сегодня большой выход покойников,– усмехнулся Клинвуд.– И этот, оказывается, жив. Кто еще? – Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды "Армита". И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои... Это он нашел шахту. – Боже ты мой,– недобро усмехнулся Клинвуд.– Они все-таки устроили "дублирующее" расследование... Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану. – И Айра Шеппард. – Неплохая компания подобралась,– заметил Ли. – Они безоружны и добровольно сдались мне. – Прекрасно,– кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся. – Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости,– распорядился он.– И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте. Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители. – Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой. Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи. – Не стрелять! – заорал Мейпл, бросаясь вперед. – Держите его,– зло бросил Клинвуд. Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног. – Ты с ума сошел! – прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром. Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели. – Ты смотри, "Армита" хочет украсть мою добычу,– рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде.– Одним скутером больше, или меньше – роли не играет. – Ли! – заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы. Ринтайр, дергаясь, как марионетка , упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота , неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад : – Уничтожить трупы. Клеменс повернулся к нему. – Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?! – Они могли уйти,– спокойно сказал Клинвуд. – Ты прекрасно знаешь, что их можно было посадить где угодно. Они бы остались живы! – Все это – лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время. – Ты – тварь! – прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр. – Забываешься, Мейпл! -гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки.– Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или "Армите" повезло – неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом. – Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет! – Ладно,– уже спокойней сказал Клинвуд.– Только за выходным пособием к Моргану сходишь. – Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься. – Ты больной,– удрученно покачал головой коммандер.– И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь. Двое парней из родной команды подошли к Мейплу. – Не стоит спорить с начальством,– заметил один из них. Профессиональным приемом они лишили Клеменса возможности сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками. – Я ничего не мог сделать,– горько промолвил Мейпл. Айра ничего не ответила и отвернулась. Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра. – Что это было? – возбужденно спросил он, распахнув дверцу. – Небо в алмазах! – злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается. – Ладно. Еще поговорим.– Клинвуд повернулся к Макфину.– Переройте мне носом эту чертову шахту! Понятно? Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и поправил интерком. – Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и охрана. Остальным – работать здесь. Все. Скутеры поднялись в воздух.
* * *
От Моргана Клинвуд вернулся в свой кабинет мрачнее тучи. Он не обратил внимания на уставное приветствие ожидавшего его Макфина и упал в кресло. – Докладывайте, майор,– устало произнес он.– Неужели, произошло что-нибудь более скверное, чем разнос у начальства? – Хорошего мало,– кивнул Макфин. – Животное, которое удалось поймать на Сарбагене, погибло. И узнать что-либо о фейерверке на руднике не удалось. Вся наша группа погибла в сарбагенской шахте во время энергетического выброса. Найтбрилл в мизерных количествах остался только у нас и в небольшом тайнике концерна "Байэкс" на Тайгири. В прессе – шум, там что-то пронюхали... – В прессе всегда шум... – Монастырь на Шалио ликвидирован. Верхушка реконитского ордена осуждена, всем придется сидеть в тюрьме до конца своих дней. Послушниц отправили в реабилитационные центры. Айру Шеппард, по требованию Мелона, мы передали властям. Но состояние ее таково, что ничего никому она рассказать уже не сможет. Мисс Шеппард признана невменяемой и помещена в лечебницу. Так как она официально является гражданкой Галии, ее Полномочный представитель выдвинул обвинения против "Юнивесери Сентер" в бесчеловечном обращении с заключенными. – Я предупреждал Моргана, что нельзя ее отдавать,– зло бросил Клинвуд.Большинство своих проблем мы наживаем тем, что не убираем за собой мусор. – Шеф базы "Армита" требует повторного расследования обстоятельств гибели своего агента. Наша версия их не устроила. – Их не устроила бы любая версия, ведь они были так близки к успеху. Пусть показывают зубы, все равно ничего не узнают. – Они требуют привлечь Мейпла в качестве свидетеля. – Ах, они требуют,– усмехнулся Клинвуд.– Ну так, уберите Мейпла с базы. – Совсем? – Что значит, "совсем"? Сейчас понимайте меня буквально, Макфин. Я не имел в виду – "убить", я сказал – "убрать". Пока все не уляжется. В конце концов, бури тут не в первый раз. Кстати, когда эта чертова комиссия тут будет? – Комиссия по расследованию деятельности команды "Феникс" прибывает завтра в 14.30, Седьмой ангар. – Что-нибудь еще? – Клинвуд всем своим видом показывал майору, что хотел бы остаться один. – Мои соображения. Меня беспокоит Мейпл. – Меня тоже. Отправьте его в лаборатории "Метаформа" на второй базе. Они знают что делать в таких случаях. – Может, все-таки, отпустить его? Закодировать и отпустить? Новое имя, новая память... Думаю, потеря будет невелика. – Нет. Макфин,– нехорошо улыбнулся Клинвуд.– Этот парень мне особенно дорог. Я собственноручно начинал его ломать. И, если я не переделаю этого чистоплюя, то просто перестану себя уважать. Я рассчитываю, что, пройдя огонь и воду, он когда-нибудь сядет на мое место. – Принимая во внимание его нынешнее эмоциональное состояние, то вторая база сделает его просто калекой. Ведь его уже не раз обрабатывали по программе "Мета". – Эксперимент под контролем, Макфин. Мейпл совсем не такой слюнтяй, каким кажется. У него – блестящие задатки. Ничего, посидит в лаборатории, будет как новенький. Не волнуйся за него так. Вот посмотришь, он еще меня сожрет ! И тогда я буду считать, что воспитал себе достойную смену. – Вам тоже не мешало бы отдохнуть,– холодно заметил Макфин.– На характере очень сказывается жизнь по законам джунглей. – По законам джунглей? – Клинвуд покачал головой.– Нет. По законам Космоса. Космос безразличен и жесток к людям и, если мы хотим его подчинить, то должны стать такими же. – Боюсь, не все разделят вашу точку зрения. – Мне плевать на всех. Я знаю, что наша сфера – безопасность. Мы – органы безопасности космического человечества, Макфин. Так что, никто не смеет попрекать нас методами нашей работы, принимая во внимание благородство цели. – Цель оправдывает средства? – майор наклонил голову.– Что-то знакомое... Простите, коммандер, мне надо готовить отчет о расследовании. Разрешите идти? – Конечно,– Клинвуд протянул майору руку. Они обменлись рукопожатием и Макфин вышел из кабинета. Оказавшись в коридоре, он с брезгливым выражением лица тщательно вытер носовым платком правую ладонь, пожимавшую руку Клинвуда. – Славное время, приятные люди,– пробормотал он строчки из популярной песенки и, выбросив платок в мусорную нишу в стене, отправился по своим делам.
КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.