412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Владимирова » Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ) » Текст книги (страница 11)
Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2025, 15:30

Текст книги "Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ)"


Автор книги: Оксана Владимирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

53 глава

Мазнув по залу взглядом, женщина на миг остановила свой взор на мне. Посмотрела на Леонарда, который, узнав её, поклонился, обратила внимание на букет и, отвернувшись направилась к столику у окна.

– Хелени, надо обслужить новых клиентов, – кивнул на Лайлу старик.

Я с ужасом уставилась на Хенрика. Если Лайла Эртон меня ещё не узнала, то когда я начну её обслуживать, точно всё поймёт. Сделав шаг вперёд, я схватила Леонарда за руку.

– Дядюшка, я сама всё объясню господину Бошену, пожалуйста, обслужите этих клиентов вы.

Хенрик посмотрел на парочку, которая уже сняла верхнюю одежду и чинно беседовала. Ухмыльнувшись своим мыслям, Хенрик пошёл к посетителям.

Наверное, подумал, что я испугалась дракона и из двух зол выбрала меньшую.

– Если что, я рядом, – сказал он, строго глядя на Бошена.

Тепло разлилось в груди. Заботится о моей репутации. Я повела Леонарда на кухню. По пути я бросила взгляд на смеющихся подростков, играющих за столом. Лишь настороженный взгляд Луки выбивался из общей картины и соответствовал моему настроению.

Досада корябнула сердце. Плохо. Сейчас бы по-хорошему нужно устроить встречу Луке и Леонарду, а тут Лайла и букет из жёлтых хризантем. Где только Бошен их достал посреди зимы? Скомкано как-то всё получается. Ладно, буду решать проблемы по мере их поступления. Тут же взяв себя в руки, я улыбнулась мальчику и показала, что всё в порядке. Я не боюсь Бошена и Луке не следует его бояться.

Когда мы подошли к кухонному столику, что стоял в дальнем углу и предназначался для семейных трапез, Леонард протянул мне букет.

– Хелени, примите в знак моего восхищения. Я сначала не понимал насколько ценно то, что вы сделали, но теперь осознал.

Я вгляделась в мужчину. Если букет в знак благодарности за проделанную работу, то я его приму, если же это признание чувств Бошена, то подарок принимать не стоит. Я не хочу давать ему надежду там, где её не должно быть.

– Я понимаю, что в связи с произошедшими событиями выглядел не совсем привлекательно в ваших глазах, но смею заверить, что такого больше не повторится. Я никогда не встречал столь проницательной и обаятельной женщины. Хелени, вы разрешите за вами поухаживать? Я предлагаю вам это с самыми честными намерениями.

Вот и ответ. Обычно мужчины не любят умных женщин, но Леонард всё-таки решил рискнуть.

Я отвернулась от пронзительного взгляда архитектора.

– Присаживайтесь, господин Бошен, – указала я на место у стола.

Сев, посмотрела на мужчину. Он на миг застыл с протянутым букетом, затем, усмехнувшись, сел на место напротив меня. Букет он положил на стол между нами. Горячий, дерзкий человек-действия. Какие же найти слова, чтобы не обидеть его и не разозлить.

“Но я другому отдана и буду век ему верна.” – Всплыли в мыслях известные строчки из романа Пушкина. Как же мне всё объяснить Леонарду, чтобы не выдать себя?

Мужчина не спешил помогать, он смотрел на меня с разочарованием и грустью. Всё понял. Леонард не дурак, и если бы не моё замужество, в которое я попала непонятно как, я бы дала ему шанс, но сейчас не имею на это право.

– Господин Бошен, я не могу принять ваши ухаживания, – сказала я твёрдо посмотрев мужчине в глаза.

Пусть поймёт, что это не кокетство, не мои ужимки, а реальность.

Архитектор резко выдохнул и сжал зубы. Конечно, принимать отказ в таком деликатном деле очень неприятно.

– Дело не в вас, – постаралась я подсластить горькую пилюлю. – Дело во мне. Я не свободна в своих решениях и…

– Вы хотите сказать, что ваше сердце не свободно, поэтому не можете согласиться?

Краем глаза я заметила движение у выхода из кухни. Подняв взгляд, увидела Луку, с ужасом смотревшего на нас с Леонардом.

54 глава

Я улыбнулась мальчику.

– Лука, всё в порядке, – сказала в надежде, что ребёнок успокоится, а Леонард поймёт, что наш разговор пора завершить.

Архитектор неловко встал и отодвинувшийся стул упал на пол. Я вздрогнула от громкого звука. Мальчуган же с рыком выскочил из-за угла и ракетой понёсся к мужчине. Врезавшись ему в живот, он рычал и колотил того руками и ногами. От хаотичных движений Луки букет с хризантемами слетел на пол и упал.

Я бросилась к мальчику успокаивать его. Леонард вел себя достойно. Не пытался ответить мальчугану и мужественно терпел избиение, иногда прикрывая чувствительные места.

– Лука, господин Бошен сожалеет! Он пришёл, чтобы принести свои извинения! Он уже извинился перед дедушкой и Агатой! – говорила я, хотя знала, что в состоянии аффекта ребёнок меня не слышит.

Наконец в кухню влетел Хенрик, а за ним и Агата.

– Лука! – с болью закричал дед.

Он подскочил к мальчишке, плюхнулся на колени и обнял его, заблокировав при этом руки.

Мальчик громко рыдал, а под нашими ногами ярким, жёлтым пятном лежали растоптанные цветы.

– Извините, я наверное не вовремя пришёл, – сказал Бошен, глядя в глаза ребёнку, который смотрел на него с ненавистью.

В дальнем углу, прикрыв рот руками, стояла Агата, из её глаз текли горячие слёзы.

– Я бы хотел принести свои извинения, господин Коуэль, – обратился архитектор к Луке. – Я сожалею, что так сильно обидел вас.

Лука тяжело дышал, я стояла не шелохнувшись и понимала, что наконец-то мальчик услышал то, что ему говорили. Леонард, окинув всех нас грустным взглядом, направился к выходу. Я не смотрела ему вслед, внимательно наблюдая за ребёнком, который вцепился в шею деда. Только мы услышали звук закрывшейся двери, как мальчик в голос разревелся в объятиях дедушки. Тут же подбежала Агата, и, упав на колени, обняла своих родственников. Я же, взяв поднос, пошла обслуживать клиентов.

Иногда лучшая помощь – не мешать. К тому же надо позаботиться о таверне, пока родственники утешают друг друга. В душе был неприятный осадок от случившегося. Надеюсь, что несмотря на то, что сцена вышла безобразной, это выльется к лучшему. Весь негатив, который испытывал ребёнок по отношению к постороннему мужчине, выплеснулся. Конечно, нужно ещё учить Луку правильно, не по-детски, вымещать свои обиды, но зато в душе он получил освобождение.

В зале всё было спокойно, как будто за стеной не происходило никаких драматических событий. Увидев Лайлу и дракона, с которым она пришла, я насторожилась. Парочка уже ужинала, о чем-то мирно беседуя, не обращая на меня внимания. Надеюсь, что госпожа Эртон не узнала в форме подавальщицы жену генерала Дэйва Милтона Вернона.

Подростки, пришедшие к нам поиграть, стали расходиться, я проводила их, принеся извинения за Агату, сообщив, что ей пришлось срочно по семейному делу отлучится. Когда пришло время рассчитать Лайлу Эртон, я немного внутренне напряглась, готовая к любому повороту событий, но женщина даже не посмотрела в мою сторону, пока её спутник оплачивал счёт. Когда они вышли из таверны я облегчённо выдохнула.

До последнего клиента я работала в зале одна, лишь когда я стала убираться в зале ко мне спустился Хенрик.

– Как Лука? – спросила я грустного деда.

– Уснул. Это я виноват. Надо было господина Бошена сначала отправить поговорить с внуком, а потом уже отпускать на беседу к тебе.

– Я тоже не подумала о чувствах Луки, когда увела Леонарда. – Я положила ладонь на руку деда. – Не расстраивайтесь, дядюшка, не произошло ничего непоправимого. Думаю, Лука скоро заговорит.

Хенрик кивнул и отвернулся, делая вид, что убирается в баре, сам же украдкой смахивал слезинки со щеки.

55 глава

На следующее утро Лука выглядел как обычно. Мальчик уже не был так насторожен, на меня смотрел смело, с недовольством. Не понравилось ему, что я любезничала с Бошеном. Хорошо, что растоптанные хризантемы я выбросила на улицу, и дома ничего не напоминало о вчерашнем происшествии.

Надеюсь Леонард проявит к нам сочувствие и пока не будет приходить в таверну. Мы не объяснились с ним до конца, но наверняка он понял, что нам вместе не быть.

Агата пошла проводить в школу брата, пришла Вилда. Я собралась сходить в библиотеку и спустилась в кухню в верхней одежде. Вилда, увидев меня, стала расспрашивать о визите Бошена. Она уже слышала, что у нас что-то произошло, пришлось рассказать про вчерашнее происшествие. Я не хотела раскрывать цель нашей встречи с архитектором, но женщина сама всё поняла.

– Некоторые годами сидят в девках и выйти замуж не могут, а ты только приехала, и уже жених появился!

Я посмотрела на кухарку, она одобрительно улыбалась. Не понимает совсем, что я не стремлюсь к замужеству.

– Вилда, прошу тебя: не надо. Мне не до отношений сейчас, – отвернулась я к входной двери.

– Почему? Ты молода, интересна. Что не так?

– Потом всё поймёшь, – обернувшись сказала я, и шагнула за порог кухни на улицу, чтобы избежать неприятного разговора.

Мы подружились с Вилдой, но я не готова раскрыть кто я такая. Наша кухарка взрослый человек и сохранит мой секрет, только всю правду не расскажешь. То, что я из другого мира придётся утаить. Но как я объясню, что Билена настолько сильно изменилась, что даже забыла, как пользоваться магией? А подробности её жизни? Теракт, в котором умерла Ерсэль?

Не встречала я здесь других попаданок и не знаю, как к ним относятся. Поэтому пока промолчу. А там, изучив историю страны, возможно найду выход.

Весь двор был усыпан белым снегом, лишь дорожка, ведущая к калитке, была вычищена магией. Снег сверкал на солнце, словно дорогая ткань. Оглянувшись, вдохнула морозного воздуха, посмотрела на голубое небо без единого облачка и шагнула к калитке.

Тут дверь сама отворилась передо мной, и во двор ступила женщина. Увидев меня, она откинула капюшон плаща. Это была Лайла. Она смотрела с превосходством и вызовом.

Сердце кувыркнулось в груди. Всё-таки она вчера меня узнала. Значит придётся возвращаться. Как же жаль, что я не успела помочь Луке.

– Хелени Коэль? – спросила женщина, презрительно оглядев меня с ног до головы. – Я Лайла Эртон. Хозяйка имения Эртонов, что находится неподалёку от Равена.

Я смотрела в холодные глаза женщины, пытаясь понять, что за игру она ведёт. Я же не могла измениться до неузнаваемости за пару месяцев. Лайла приподняла вопросительно бровь, показывая, что в недоумении от моего молчания. Что ж, подыграю, посмотрим, что из этого выйдет.

– Очень приятно, госпожа Эртон. Чем могу вам помочь? – наконец-то выдавила я из себя.

Лайла стала обходить меня по кругу, рассматривая со всех сторон.

– Слышала, ты помогла моим строителям. Знаешь, что сейчас моё новое имение строится в два раза быстрее? Я просто уверена, что мой дом будет ничем не хуже, чем замок Дэйва Милтона Вернона – Равенстер. Знаешь его?

56 глава

Узнала! Всей душой чувствую, что это так! Что она хочет? Будет шантажировать? Только что от меня взять? Или взять можно было с настоящей Билены? По позвоночнику прошёлся холодок.

– Кого? – взяв себя в руки и любезно улыбнувшись переспросила я, тем самым выигрывая для себя время для того, чтобы обдумать ответ. – лорда Вернона или Равенстер?

Лайла остановилась напротив меня и засмеялась. Я попыталась обойти её и пройти мимо, но девица, сделав шаг в сторону, перегородила мне дорогу.

– Умная. – Довольно ухмыльнулась Лайла. – Ну что ж. Раз ты помогла моим рабочим, то завтра приди и разберись с моей служанкой. Она почему-то стала бояться темноты. Это очень неудобно менять личную горничную. Поэтому завтра я жду тебя в своём поместье в одиннадцать часов.

Лайла, высокомерно взглянув на меня, стала рассматривать свои ногти на руках.

– Извините, госпожа Эртон, но в это время я уже работаю в таверне. Не смогу отлучиться, может вы отправите свою служанку ко мне, сюда?

Лайла уставилась на меня, глаза её сузились.

– Я заплачу и расскажу среди аристократов, что лечишь души без магии, – злобно зашипела она.

Это что, угроза или услуга? Не хочу связываться с этой женщиной, даже если она сможет привлечь мне новых клиентов.

– Извините, мне пора, – попыталась я обойти Лайлу, но когда я проходила мимо, она схватила меня за руку и остановила.

– Хорошо. Хелени Коуэл, – издевательски выплюнула Эртон. – Я отправлю свою служанку к тебе завтра утром. Будь добра, приготовься её принять.

Лайла отшвырнула мою руку и, развернувшись на каблуках, направилась к выходу со двора. Гордо расправленные плечи, развивающийся от ходьбы плащ и скрип снега.

Я, прикрыв глаза, слушала, как хлопнет калитка. Не хочу смотреть вслед своей погибели. Сердце было готово выскочить из груди и бежать, куда глаза глядят. Я постаралась восстановить сбившееся дыхание. У меня есть время. Сегодня же попробую поработать с Лукой.

Пока шла в библиотеку, немного развеялась и отошла от разговора с девицей. Как бы не было страшно, нужно рассуждать здраво. Муж не имеет права меня убить. Он говорил, что заключил магический договор с Биленой. Если супруг найдёт меня, то я останусь жива, а судя по рассказам, лорд Вернон благородный воин. Надеюсь он не станет обижать слабую женщину, избивая и унижая её.

В библиотеке меня с радостью приняли. Агата предупредила местного библиотекаря, что я приду. Меня проводили к интересующей меня литературе и оставили самой выбирать то, что я захочу взять домой почитать. Походив возле стеллажей с учебниками по истории, я выбрала для начала историю мира, затем, заглянув на другой стеллаж, увидела, что весь он был уставлен книгами об истинных парах.

Помнится, мой муж что-то говорил про то, что Билена подделала метку истинности. Я взяла с полки ещё одну книгу, которая, как показалось мне, была написана более или менее понятным языком и, оформив все документы, вернулась в таверну. Всю дорогу я шла и оглядывалась, но никто не подошёл ко мне и не стал предъявлять претензии, что я сбежавшая преступница.

Я понимала, что лишь оттягиваю тот момент, когда мы встретимся с супругом, но не хотела оставлять приютившую меня семью без помощи.

Вернувшись домой, я приступила к работе, пытаясь избегать разговоров с кухаркой, но та, увидев, что я сторонюсь её, больше не задавала неудобных вопросов. Дела наши спорились, и когда Лука вернулся из школы, я попросила Хенрика отпустить меня, предупредив мальчика, что хочу с ним поиграть.

Ребёнок сначала хмурился, когда я предложила ему новую игру, но потом, важно кивнув, сел обедать, а я пошла обслуживать клиентов. Освободившись, я попросила мальчика взять с собой карандаши и бумагу, затем мы прошли в зал и я попросила его нарисовать свою семью.

Сама же я тоже взяла лист бумаги и, пока Лука рисовал, стала внимательно за ним наблюдать и автоматически рисовать свою новую семью.

Сначала мальчик нарисовал Агату, а рядом с ней себя, затем с другой стороны он нарисовал деда, который его обнимал. Где-то вдалеке, в верхнем левом углу листа, Лука нарисовал мужчину и женщину, которые держались за руки. Рядом с ними ещё одну женщину.

Лука посмотрел на меня, затем на мой рисунок.

– Ты всё? Раскрасить не хочешь? – спросила я, пододвигая Луке карандаши.

Мальчик протянул руку и, взяв моё художество стал рассматривать то, что я нарисовала. Затем показал пальцем на фигуру мужчины, который стоял рядом со мной и вопросительно на меня посмотрел.

Только тогда я осознала, что помимо Луки, Агаты и Хенрика, я нарисовала и своего мужа.

Ну а как по другому? Муж и жена одна семья, как бы там ни было. Вот моё подсознание и выдало меня. Не зря же я постоянно думаю о нём.

– Извини, – улыбнулась я и попыталась забрать свой листок.

Но Лука не дал мне сделать этого, продолжая всматриваться в портрет. Так как я рисовала картинку цветными карандашами, то волосы моего мужа были жёлтого цвета. Поэтому мальчик точно понял, что это не Леонард.

Тут дверь таверны распахнулась и на пороге показался довольный Рори. В руках у него были белые хризантемы. Сверкая счастливой улыбкой, мужчина окинул взглядом зал и, увидев меня, направился в нашу сторону.

57 глава

Мне захотелось сбежать. Но рядом сидел Лука, который с интересом смотрел то на меня, то на Рори, то на моего мужа на рисунке.

– Хелени, – галантно поклонившись, мужчина протянул мне букет, присаживаясь за стол напротив нас.

Я положила руку на напряжённые плечи ребёнка, не обращая внимания на то, что букет в протянутой руке Берча маячил перед глазами.

Как бы поизящней избавиться от ещё одного ухажёра? Нужно объяснить, что я несвободна, поэтому не могу принимать ничьи ухаживания. Но разве я не сказала этого Леонарду?

Тут Лука развернул мой рисунок и, вытянув руки, сунул его Рори под нос.

Ох! Мальчик захотел сам решить мою проблему. Поступить как глава семьи. Так вот что его терзало! Он не смог защитить свою семью, поэтому молчал, наказывая себя.

– Что Это? – заинтересовался строитель, склонившись над моим рисунком. – Это ты, малыш, рисовал? Кстати, я принёс тебе гостинец.

Берч положил букет на стол, и под наше с Лукой дружное молчание, пошарившись в кармане, вытащил бумажный свёрток.

– Самые вкусные конфеты Равена. – Хлопнул свёрток на стол Рори. – Угощайся и прости, что тогда устроил драку с Бошеном в твоей таверне.

Лука и глазом не моргнул, лишь тряханул рисунком ещё раз, привлекая к нему внимание Рори. Я сидела, затаив дыхание.

Если сейчас у Луки получится отстоять меня, то начнётся его исцеление. Не хотелось бы, конечно, раньше времени раскрывать карты перед жителями города. Вдруг Берч поймёт, что у меня есть муж? Если поймёт, то как это отразится на моей судьбе? Но встать и уйти я не могу. Мальчик, как бы там ни было, вступил в диалог с Рори. Знаком он с ним был уже давно, поэтому не боится. Я не имею права отступить из-за своих личных проблем.

Сейчас надо дать возможность Луке восстановить своё самоуважение. Поэтому лучшее, что я могу сделать, это быть рядом и поддерживать его, не вмешиваясь и не пытаясь самой всё решить с Рори.

Я смогу, как бы это не было сложно. Лука тоже справится.

– Ты прекрасно рисуешь, малец! Это кто? Дракон и его истинная?

Я обомлела. Как Рори догадался, что на рисунке дракон? Взглянув на своё художество, увидела, что я пририсовала мужу крылья.

Тоже мне гений конспирации.

Лука смотрел на Рори, пронзая его серьёзным взглядом.

– Малец, ты позволишь мне украсть твою сестрицу? – игриво подмигнул Берч ребенку.

Мальчик отрицательно покачал головой. Мужчина захлопал глазами и непонимающе посмотрел на меня. Я лишь пожала плечами, даже не пытаясь хоть как-то обозначить свою позицию. Ребёнок должен пройти этот путь сам.

Рори нахмурился.

– Я ненадолго. Мы просто договоримся о встрече. – Тут Берч наклонился над столом поближе и заговорчески зашептал. – Я хочу пригласить Хелени на свидание. Ты молодец, что вчера отстоял её у Бошена. Мне очень нравится твоя родственница, и я пришёл с серьёзными намерениями.

Рори посмотрел на меня ища одобрения. А мне же стало очень душно, как будто я в клетку попала и не могу из неё выбраться.

Лука, тяжело вздохнув, положил рисунок на стол. Взял чистый лист бумаги и написал на нём огромными буквами “Нет”.

– Нет? – неверяще посмотрел на меня Рори. – Ты не разрешаешь? Почему?

Лука взял мой рисунок и сунул его под нос ничего не понимающему мужчине. Сердце моё толкнулось и забилось с дикой скоростью. Сейчас мужчина всё поймёт, и жизнь моя изменится.

– Ты хочешь, чтобы я пришёл с драконом? А-а! Ты хочешь, чтобы я позвал лорда Вернона благословить нас с Хелени, раз я так серьёзно настроен?

Всевышний! О чём думает этот мужчина? Как ему вообще такое в голову пришло? Впрочем, хорошо, что он не понял то, что доступно стало ребенку.

Рори почесал макушку. А я посмотрела на Луку, который, положив рисунок на стол, махнул на Рори рукой, как бы заканчивая аудиенцию. Мальчик, отвернувшись, взял чистый лист бумаги и начал на нём рисовать столы, стулья, людей. А потом под одним из столов он нарисовал человечка с большим ртом и огромными глазами. Мы со строителем внимательно за ним наблюдали.

– Ну раз вы так заняты, я попозже зайду, – тихо сказал Рори.

По его ошеломлённому виду было понятно, что он увидел на рисунке то, что чувствует Лука после пережитого потрясения. Берч неловко встал, чуть не уронив стул, но, поймав его, задвинул и растерянно посмотрел на меня. Всё это время Лука продолжал рисовать, наполняя свой рисунок деталями, и не обращая никакого внимания на Рори.

– Я ещё приду, – сказал мужчина, извиняющие склонив голову.

Рори развернулся и сделал неуверенный шаг от нас.

– Забери! – Толкнул букет Лука.

Цветы, проехавшись по столу, оказались на краю.

Я во все глаза уставилась на ребёнка. Он сказал первое слово, защищая меня?! Горло сдавило от слёз подступивших к глазам. Надо сдержаться и не пугать мальчика своими эмоциями.

Я взглянула на Рори умоляющим взглядом, чтобы он невзначай ничего не испортил. Берч ошарашенно смотрел то на меня, то на цветы, то на ребёнка.

– Это подарок, – мягко сказал мужчина.

– Забери! – повторил Лука, не поднимая взгляда от листа бумаги.

– Хорошо, – смиренно сказал Рори, подошёл к столу и, взяв букет, потянулся за конфетами, но Лука положил свою руку на свёрток.

– А это моё. Оставь!

Берч вопросительно посмотрел на меня. Я кивнула. Лука всё понял правильно. Подарок и извинения строителя он принял, а вот ухаживать за мной не позволял, потому что понял, что у меня есть дракон.

Непрошенные слёзы счастья всё-таки потекли по щекам. Рори взял букет и пошёл на выход.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю