412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Лебедь » Дьявол в эскорте (СИ) » Текст книги (страница 11)
Дьявол в эскорте (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:14

Текст книги "Дьявол в эскорте (СИ)"


Автор книги: Оксана Лебедь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Три миллиона сто тысяч, – выкрикнула сама Рейчел.

Я обернулась, чтобы посмотреть на нее, я даже не заметила, как они вернулись в зал. Амалия потянула дочь за руку, чтобы та села на место, и что-то ей сказала, на что Рейчел громко заявила.

– Они же сказали, что на деловые отношения это никак не повлияет!!! – она выдернула свою руку, – Мне очень понравился этот браслет. Я хочу его!

– Рейчел, сядь на место, – Амалия не сдавалась.

Я взглянула на Питера, он смотрел на меня. Не глядя на Рейчел, он произнес: – Если моей жене понравился этот браслет, пусть попробует его выкупить! – Питер не сводил с меня странного взгляда.

Рейчел бросилась с объятиями на мужа и расцеловала его в щеку.

– Мой муж самый лучший!

Все присутствующие были поражены смелостью Милтонов и смотрели на них удивленными глазами. Все ждали, что же будет дальше.

– Десять миллионов, – Бен вновь поднял табличку.

Гости изумленно ахнули и начали перешептываться. Это был поступок в стиле Закари Фир, если он что-то решил, то ничто ему не помешает.

Я наклонилась к Закари и прошептала: – Это слишком большие деньги за браслет.

– Это всего лишь цифры, – ответил Закари и усмехнулся.

Я вновь посмотрела на Милтонов, там за столиком разразилась целая война. Амалия что-то грозно говорила Рейчел, дядя Сем тоже подключился, и Рейчел через несколько минут надула губы и обиженно села на свое место. Она посмотрела на меня злыми глазами.

Повернувшись к Закари, я решила отговорить его от покупки, но уже было поздно.

– Десять миллионов три! Мы поздравляем мистера Фир с прекрасным приобретением, – и раздался удар молотка.

Ассистентка в коротком коктейльном платье, аккуратно забрала украшение и принесла его Закари. Как только он взял браслет, Закари повернулся ко мне и произнес громко на весь зал: – Это для тебя!

30

Я открыла рот и не смогла произнести ни слова. Закари стоял передо мной с протянутым браслетом, а я так и сидела, не зная что сказать. Мужчина наклонился ко мне и шёпотом произнес: – Либо ты встанешь и примешь подарок, либо я надену его силой!

Я оторопела от его слов, но все же встала и протянула руку.

Присутствующие люди стали перешептываться, всем было интересно, кто я такая, из какой семьи и чем я смогла завоевать самого Закари Фир. Закари же, похоже, ничего не замечал или его это попросту не волновало. Моя рука тряслась. Закари мило улыбался и смотрел то на браслет, то на меня. "Он купил браслет за десять миллионов и хочет мне его подарить? Да еще и надеть его на меня при стольких людях. Он либо сумасшедший, либо он по уши в меня влюбился! Сотни или тысячи девушек мечтают завоевать его и породниться с его семьей. Что он вообще творит?"

Закари застегнул браслет, и я резко отдернула руку. Настолько резко, что не смогла устоять на ногах и упала прямо в объятия Закари.

– Мне нравится, что ты проявляешь инициативу, но лучше это делать, когда мы вдвоем, – игриво прошептал Закари мне на ухо.

– Я не хотела, – невнятно пробормотала я, пытаясь вырваться из объятий, но Закари лишь сильнее прижал меня.

Зал взорвался аплодисментами, пока я заливалась краской.

– Пропустите меня! Мне нужно кое-что сказать мистеру Фир! – раздался знакомый женский голос.

Я подняла голову и увидела тетю Лидию, она была женой дяди Томаса, с которым мы не очень хорошо пообщались на званом ужине. Мое сердце сжалось, Лидия и Томас были довольно глупы, и ими было легко манипулировать. Сами бы они ни за что в жизни не додумались до такого поступка, а это значит, что их направила Амалия.

– Для того, чтобы обсудить какие-либо вопросы с мистером Фир, вам необходимо связаться с его секретарем и назначить встречу, – спокойно сказал один из телохранителей, – А теперь, пожалуйста, займите свое место.

– Это личное! – никак не унималась Лидия, – Мне нужно ему рассказать об одном человеке, – Лидия привстала на цыпочки и, выглядывая из-за плеч телохранителей, попыталась докричаться до Закари, – Мистер Фир, она вас обманывает. Не верьте ей!

– Уберите ее отсюда, – равнодушно произнес Закари. Внутри меня все сжалось, казалось, что Лидия вот-вот выдаст мою тайну.

– Розалинда имеет очень скверную репутацию. У нее даже… – один из телохранителей закрыл ей рот рукой и поволок к выходу. Лидия махала руками и мычала, пытаясь что-то сказать. Дверь за ними закрылась, и в зале повисла гробовая тишина.

Все присутствующие были в ужасе от произошедшего, гости боялись издать даже звук. Закари осмотрел весь зал и, хлопнув в ладоши, дал команду продолжать.

На сцену внесли новый лот – кольцо с розовым бриллиантом. Ведущий что-то рассказывал об истории этого кольца, но я его совершенно не слышала. Я все думала, что могло произойти, если бы у Лидии получилось задуманное или ее утихомирили на пару минут позже. Что бы тогда случилось? От всех этих мыслей у меня начала болеть голова, и я решилась попросить Закари отпустить меня домой.

Когда я повернулась к нему, он встал и протянул мне руку.

– Пойдем, прогуляемся!

– Да, – я вложила свою руку ему в ладонь.

Пока мы с Закари шли по проходу, все присутствующие провожали нас взглядами, в зале повисла тишина, но как только дверь за нами закрылась, я услышала, как аукцион продолжился.

На улице мне стало легче, приятный вечерний воздух наполнил легкие. За время прогулки Закари не произнес ни слова, он шел немного впереди меня. Меня это нисколько не беспокоило, я наслаждалась прекрасным видом вечернего парка. Ландшафтные фонарики подсвечивали нам дорогу.

– Нам пора возвращаться! Все же, я хозяин вечера! – Закари развернулся и повел меня обратно на виллу.

– Мне лучше поехать домой, у меня разболелась голова.

Закари остановился и посмотрел на меня многозначительным взглядом.

– Ты не попробовала десерт!

Я уже имела представление о характере Закари и поняла, что сопротивление только усугубит мое положение. Поэтому я молча склонила голову и проследовала за ним на виллу.

Когда мы вошли в зал, то застали ужасную картину. Приличный благотворительный аукцион превратился в поле боя, а главными лицами были Рейчел Милтон и Шерон Вайт.

Как только мы вошли, зрители сразу же замолчали и стали расходиться по своим местам. Амалия пыталась оттащить Рейчел и кричала: – Рейчел, остановись! Здесь мистер Фир!

Девушка немедленно опустила руки и спряталась за спину своей матери. Шерон кое-как поднялась с пола.

– Простите, мистер Фир.

Платье Шерон было порвано, волосы были растрепаны и напоминали воронье гнездо, а из носа текла кровь.

Закари молча стоял с грозным видом.

Мне показалось, что эта сцена была приготовлена специально для меня. В зале находилось не менее дюжины охранников, но никто не разнимал женщин. И как объяснить то, что мы вернулись в самый разгар драки.

– Ваша семья сегодня устраивает настоящие спектакли, – Закари с презрением смотрел на девушку.

Рейчел молча дрожала и держалась за руку матери. В присутствии такого властного человека всем становилось страшно, но только не Амалии, которая легко сориентировалась.

– Мистер Фир, моя дочь еще очень молода и поступила импульсивно, поддавшись минутным эмоциям, – Амалия как всегда была бесподобна, – Она не хотела причинить вам неудобства. Мы бы хотели компенсировать вам ущерб, который нанесли.

Закари повернулся к Шерон.

– Пострадавшая сторона здесь вы! И только вам решать, как поступить!

Шерон метала взглядом молнии, наполненные яростью и гневом, но очень быстро взяла себя в руки. Она выпрямила спину и вздернула подбородок, даже в таком растрепанном виде она оставалась леди. Ее взгляд стал спокойным и рассудительным. Она сделала легкий кивок головы в сторону Закари, означающий, что она принимает и уважает его решение.

– Это мероприятие организовано мистером Фир, поэтому я не стану устраивать скандал! – ее голос был спокойным и ровным, – Мои юристы подготовят дело и обратятся в суд, так, как сегодня, меня еще никогда не оскорбляли!

– Миссис Вайт, прошу вас, давайте все уладим тихо… – вмешалась Амалия, – Мы можем решить все здесь и сейчас, не будем придавать огласке этот инцидент, тем более, это произошло на аукционе мистера Фир!

Теперь Рейчел понимала серьезность произошедшего. Мероприятие было закрыто для журналистов, и о произошедшем никто не станет рассказывать, но, если будет привлечена полиция, то о случившемся узнает вся страна. Поэтому она пряталась за мать и ждала, пока Амалия все уладит.

Шерон приняла задумчивую позу.

– Не хочется портить настроение всем и прерывать такое замечательное мероприятие… Но, как тогда мне поступить?…

– Мы приносим вам свои глубочайшие извинения, и мы можем договориться о компенсации, – предложила Амалия.

– Это шутка? – Шерон повысила голос, – Мне не нужны ваши деньги, а извинения… с них мне что? Если я вам сейчас отвешу десять пощёчин и извинюсь десять раз?

Закари приподнял одну бровь.

– Это отличная идея! Око за око!

– Что ж, если вы не хотите, чтобы скандал вышел за пределы этой комнаты… – Шерон, чувствуя поддержку Закари, осмелела, – Тогда мне придется сдать сдачи. За каждую пощечину Рейчел получит десять пощёчин, и тогда мы будем квиты.

Рейчел хотела что-то возразить, но рука Шерон опередила ее. Раздался первый звонкий звук пощёчины. Лицо девушки мгновенно приобрело багровый оттенок, она злобно смотрела на Шерон, но сделать ничего не могла.

Амалия стояла в стороне, опустив глаза в пол, видимо, ей было больно смотреть, как ее любимую дочь прилюдно избивают.

– Шерон, у вас такие изящные и нежные руки, – бархатным голосом произнес Закари, – Я переживаю, что вы можете их повредить.

– Да, мистер Фир. Спасибо за вашу заботу, – Шерон повернулась к Амалии со слащавой улыбкой и нежным голосом произнесла, – Амалия, прошу вас о помощи… – она многозначительно смотрела на женщину.

– Что? Чтобы я… Что… – промямлила Амалия.

– Ничего страшного если вы не можете! – Шерон улыбалась, – Я попрошу кого-нибудь из охраны это сделать! Вот ты… – она указала пальцем на крепкого мужчину под два метра ростом.

– Стойте! Я сделаю это! – воскликнула Амалия и выбежала вперед.

Женщина занесла руку, по ее щекам покатились слезы. Дрожащей ладонью она легонько шлепнула дочь по лицу.

– Нет, так дело не пойдет. Я должна слышать хороший шлепок и видеть, как ее лицо краснеет, – Шерон демонстративно обошла Амалию и Рейчел вокруг.

Женщина размахнулась и нанесла дочери еще одну пощечину, гораздо сильнее предыдущей. Голова Рейчел повернулась в сторону. Слезы катились по лицам матери и дочери. Толпа собралась, чтобы посмотреть на унижение девушки. Все перешептывались.

– Какой позор… Зачем Питер женился на такой особе?… Они это заслужили… – слышалось из толпы.

Удар за ударом раздавались в зале, а Шерон считала: – Три, четыре… Десять

Когда была нанесена последняя пощечина, Рейчел припала к груди матери и громко зарыдала. Амалия тоже себя не сдерживала и ревела вместе с дочерью в голос. Они, обнявшись, направились к выходу.

– Разве, я разрешил вам уходить? – прозвучал ледяной голос Закари.

31

Амалия, придерживая Рейчел, повернулась к Закари.

– Что вам еще нужно? – с надрывом в голосе спросила она.

Амалия всегда умела держать себя в руках, но после произошедшего ей давалось это очень тяжело. Она понимала, что, если она сейчас не будет покорной, то это грозит ей большими потерями в будущем. Поэтому она взяла себя в руки, склонила голову и спокойно, смиренно произнесла: – Простите.

– Если я не ошибаюсь, то Шерон была не единственной пострадавшей от вашей руки! – Закари говорил медленно и высокомерно.

Амалия опешила, она перевела гневный, полный презрения взгляд на меня, извиниться передо мной на глазах у столь влиятельных людей… для нее это было уже слишком. Я в шоке посмотрела на Закари, но он на меня не обращал внимания, теперь его взгляд был направлен только на Амалию.

Женщина попыталась отпустить Рейчел, чтобы подойти ко мне, но девушка продолжала сжимать руку матери.

– Мама, не нужно.

Амалия грозно посмотрела на свою дочь, и та отпустила руку, женщина сделала пару шагов и остановилась в метре от меня.

– Я прошу у вас прощения, мисс Стилл, – в ее глазах не было ни раскаянья, ни сожаления, лишь страх, страх не передо мной, а перед Закари.

Я кивнула головой, чтобы показать, что ее извинения приняты, мне не хотелось устраивать спектакль. Амалия облегчено вздохнула, но тут вмешался Закари.

– Мы уже определили наказание и не будем отступать от сценария!

Что он делает? Зачем он все это затеял? То, что произошло на ужине, должно было успокоить Амалию и Рейчел, им лишь хотелось унизить меня и им это удалось, но теперь я вновь их разозлю. В таком случае они никогда от меня не отстанут и не дадут жить спокойно. Мне придется вновь жить в ожидании подлости от них.

Амалия сразу же поняла, на что намекает Закари.

– Миссис Стилл, простите нас и позвольте мне искупить свою вину, – она зажмурила глаза и стояла в ожидании, что я дам ей пощёчину.

Я стояла и не могла пошевелиться, я не хотела этого делать. Закари посмотрел на меня и легко улыбнулся, я почувствовала, что эта улыбка принесет мне семь кругов ада.

– Неужели, вы думаете, что Розалинда Стилл будет марать о вас руки? – холодно произнес Закари.

– Конечно! Я вас поняла, – Амалия быстро сообразила и несколько раз хлестнула себя по щекам.

Мне было больно смотреть, как тетя унижает себя на глазах этих людей. Дядя Сэм обнимал Рейчел, еле сдерживая себя, чтобы не вступится за жену.

– Хватит! – вдруг выпалила я, сама не ожидая.

Закари с легкой улыбкой на губах посмотрел на меня.

– Действительно. Нужно оставить один удар и для пострадавшего! – он сделал жест рукой, чтобы я вышла в центр к Амалии.

С мистером Фир спорить было бесполезно, и я сделала несколько неуверенных шагов. Остановившись, я занесла руку, не в силах собраться, чтобы дать пощёчину. Я стояла с высоко поднятой рукой. Внутри меня что-то ломалось, я не могла причинить боль тете, несмотря ни на что, но теперь для ее же блага я должна была это сделать. Пока я колебалась, у Амалии закатились глаза и она упала на пол с громким грохотом.

Дядя Сэм, увидев жену на полу, ахнул и моментально подбежал к ней, он опустился на колени.

– Амалия! – он положил ее голову к себе на колени и нежно погладил женщину по лицу, Амалия не приходила в себя. Сэм подхватил ее на руки и направился к выходу. Рейчел семенила за ними, то и дело поглядывая на мать.

Я не переживала за тетю, этот трюк я видела не один раз. Когда Амалия попадает в затруднительную ситуацию, из которой она не может найти выход, то она всегда применяет эту уловку. Время идет, а тетино мастерство остаётся на прежнем уровне.

Теперь все присутствующие гости смотрели на меня обвиняющим взглядом, они считали меня демоном, который довел женщину до обморока, что все, что сегодня произошло, было только моей виной, что я настроила ни в чем неповинного Закари Фир, чтобы он устроил эту ужасную сцену. В том, что это было организованно специально для меня, сомнений почти не осталось. Поэтому осуждающие взгляды гостей мне казались вполне обоснованными!

Это только моя вина.

Благодаря своему таланту, Амалия смогла не только избежать позора, но и немного поправить положение своей семьи. Теперь она была жертвой, а люди всегда сочувствуют слабым.

Когда гости стали расходиться по своим местам, Закари повел меня не к нашему столику, а к выходу из зала. Когда дверь за нами закрылась, из моих глаз покатились слезы, я не смогла выдержать напряжения этого вечера. Закари шел рядом медленно, не произнося ни слова, он не успокаивал меня, а просто давал мне время собраться и прийти в себя.

Мои эмоции успокоились, когда мы вышли из здания, у входа на виллу нас уже ждал автомобиль, охранник открыл для меня дверь и помог сесть в авто. Удобно расположившись в кресле, я не смогла оставить рубиновый браслет на своем запястье без внимания. Камни красиво переливались от каждого движения моей руки.

– Сколько можно пялиться на него? – самодовольно усмехнулся Закари. Ловко разлив вино по бокалам, он легонько прикоснулся к моей ноге своей, от неожиданности я подпрыгнула, оторвав взгляд от браслета, и уставилась на Закари. Он опустил глаза на сиденье рядом с собой, взглядом приглашая меня придвинуться ближе.

От моих переживаний из– за случившегося на аукционе уже не осталось и следа. Я собрала всю свою волю в кулак и решила высказать все, что я думаю о нем, прямо здесь и сейчас.

Набрав полную грудь воздуха, я запнулась. Вспомнив, как Закари обращается с обидчиками, я не решилась на такой дерзкий поступок. Мы в его автомобиле, если он решит мне свернуть шею прямо здесь, то его никто не остановит. Как женщины отказывают таким властным мужчинам? И вообще, слышал ли он когда-либо отказ?

– Ты что-то хотела сказать? – Закари наклонил голову набок и игриво улыбнулся.

– Вот… вот возьмите, пожалуйста! – я расстегнула браслет и протянула его Закари дрожащими руками.

Он посмотрел на браслет в моих руках, и его приподнятое, игривое настроение тотчас же улетучилось. Закари нахмурил брови и холодно спросил:– Что это значит?

– Мистер Фир, я не могу принять этот браслет, он слишком дорогой… – мне было страшно посмотреть ему в глаза, – Я работаю у вас в компании всего лишь младшим охранником. Мне даже надеть его некуда, а такое украшение нельзя прятать в шкафу.

– Что ж ты не подумала об этом, когда я его тебе купил, а ты кинулась в мои объятия?

– Своим отказом я могла опозорить вас перед всеми гостями, – я натянула доброжелательную улыбку на себя и продолжила, – Вы – мечта всех женщин этого города, богаты, красивы, умны. У вас столько прекрасных качеств, но я нет та женщина, которая заслуживает быть с вами.

Я выдохнула, наконец, я смогла это сказать, теперь он оставит меня в покое. Если, конечно, не свернет мне шею здесь и сейчас.

– Что ты хочешь этим сказать?

Он что, серьёзно? Он не понимает, что я имею в виду? Мне ему все объяснять нужно? Во мне поднялась волна раздражения, мне потребовалось немало усилий, чтобы обратно натянуть милую улыбку и ответить на его тупой вопрос.

– Мистер Фир, вы были очень добры ко мне! Вы для меня сделали очень много хорошего, когда меня ранили, вы привезли меня к себе домой и заботились обо мне все время, что я находилась у вас в гостях. Вы преподнесли мне этот замечательный браслет и даже вступились за меня перед Рейчел и Амалией. Я очень ценю ваше внимание, но я не могу ответить на ваши чувства… – Закари внимательно слушал меня, – Ведь я – всего лишь ваш сотрудник, у меня нет хорошей родословной, нет состояния, нет ничего, что ценят в вашем обществе.

– Это все не важно! Что-то еще?

Похоже, Закари Фир лишился рассудка из-за любви ко мне. Он, вероятно, не в себе.

– Мое прошлое ужасно, о нем говорили и писали во всех газетах, только недавно все утихло. Если вас увидят в обществе с такой женщиной как я, то ваша репутация может сильно испортиться! – выпалила я. Люди его класса всегда заботятся о своей репутации, это его явно спугнет.

– Это все не важно, – не задумываясь, ответил Закари.

Закари схватил меня и резким движением уложил на сиденье. Он нависал надо мной сверху, так близко, что я чувствовала аромат его парфюма вперемешку с его запахом, от этого мое сердце было готово выпрыгнуть из груди. Мое тело не хотело сопротивляться этому мужчине.

– Мистер Фир, успокойтесь! – я собралась с силами и уперлась в его плечи руками, отодвигая от себя, – я признаю, что вы мне тоже очень приятны, но нам не нужно продолжать это!

– Перестань болтать! – он смахнул мои руки и схватил меня за подбородок, – Мы не в мелодраме!

Закари приближался ко мне, чтобы поцеловать. Наши губы едва касались друг друга, я зажмурила глаза и закричала: – У меня есть мужчина.

Закари то ли не услышал меня, то ли для него это не имело значения, но его губы накрыли мои. Время как будто остановилось. Я чувствовала, как его мускулистое тело прижалось ко мне, каждая его мышца была напряжена, как у хищника. Я не смогла устоять под натиском его губ, мое тело расслабилось, и я поддалась мимолетному чувству.

Под действием феромонов, окутавших мой разум, я обняла Закари и притянула ближе к себе. Закари замер ненадолго, а после этого резко остановился и вернулся на свое место. Он откинулся на спинку сиденья и, взяв бокал вина, опустошил его полностью. Передо мной вновь сидел холодный, высокомерный мужчина.

– Я привез тебя к себе, чтобы скрыть инцидент, что в моем офисе ранили сотрудника. Купил браслет, чтобы компенсировать нанесенный ущерб за то, что я не смог организовать достаточную защиту своим сотрудникам. Ну а вступился я не за тебя, а за справедливость, – холодно произнес Закари, – Ты решила, что я влюбился в тебя? – с усмешкой в голосе добавил он.

Я еще не отошла от поцелуя, а на меня обрушился такой поток информации. Я молчала и пыталась собраться с мыслями. Его объяснения казались мне вполне логичными. Неужели, я сама все придумала?

– Мужчина у нее есть! А ведешь себя как распутная девка! – с насмешкой произнес Закари, – Остановите машину, мисс Стилл выйдет здесь! – Закари громко дал приказ водителю.

Машина остановилась, я взглянула в окно. Мы были не в самом благополучном районе города, здесь часто происходили различного вида преступления. Уже было темно, а на улице были всего пара фонарей.

– Но… – хотела я что-то возразить, но передумала. Я знала, что ничего не изменит его решение, поэтому я медленно открыла дверь и вышла из автомобиля. Дверь за мной тут же закрылась, и машина двинулась вперед. Я стояла и смотрела ей в след.

Оглядевшись по сторонам, я сильно испугалась. Одетая в шикарное, дорогое платье, я была здесь словно торт на праздничном столе. Достав телефон из сумочки для того, чтобы вызвать такси, я обнаружила, что на телефоне осталось всего 5 % зарядки, а в списке контактов были лишь миссис Мейн и Альфонс. Миссис Мейн мне не хотелось тревожить, она будет нервничать, и у нее опять поднимется давление. Ловить машину в таком районе было бы крайне безрассудно, поэтому я все же решилась и позвонила Альфонсу. Шли гудки, но так никто и не ответил. Альфонс был единственным шансом на благополучный исход. Батарея на стареньком телефоне разряжалась быстро, не дождавшись пока Альфонс мне перезвонит, я решила написать сообщение и ждать.

Прошло более получаса, телефон полностью разрядился и мне оставалось только вглядываться в проезжающие мимо машины и ждать. Температура падала, мое лёгкое платье меня абсолютно не спасало, я вся дрожала, но оставалась на месте, периодически прыгая, чтобы согреться.

Неподалеку остановилась машина, и из нее вышло трое мужчин навеселе. Я спряталась за куст у дороги, но было уже поздно. Один из них сумел меня заметить.

– Ребята, кажется нас решил навестить сам ангел! – раздался голос одного из мужчин и послышались шаги в мою сторону.

Альфончик, ну где же ты? Я смотрела на дорогу в надежде, что он вот-вот появится, но впереди не было ни одного автомобиля, и даже света фар не виднелось вдалеке. Я дрожала от холода, но, когда я поняла, что эти трое мужчин направились в мою сторону, меня бросило в жар.

Один незнакомец обошел вокруг и выпрыгнул из-за куста за моей спиной.

– А кто это у нас тут спрятался? – он был сильно пьян и мерзко говорил, еле ворочая языком. Мужчина расставил руки в стороны, я дернулась вперед, чтобы убежать от него, но двое других преградили мне путь.

– Не спиши, красотка! – захохотали незнакомцы, – А фигурка – то, что надо! – они смеялись и подходили ближе, – На, выпей с нами, расслабься! – он протянул мне бутылку.

Я молчала, мои глаза метались в панике из стороны в сторону, пытаясь найти, куда мне сбежать от них. Мужчина, что находился позади, ущипнул меня за бедро, я взвизгнула.

– Ой, ну не строй из себя недотрогу. Пошли развлечемся!

– За мной сейчас приедет мой мужчина! – все, что смогла придумать в такой ситуации я. Один из мужчин попытался обнять меня и притянуть к себе. Я сильно толкнула его, видимо, в нем было много алкоголя, он упал на землю и расхохотался.

– А ангелочек-то с характером! – он поднялся, и вот они уже все втроем тянули ко мне руки.

32

Мужчин ослепил свет фар, они зажмурились и выставили руки, прикрывая лица. Почти сразу донесся скрежет тормозов. Машина в резком развороте остановилась всего в паре дюймах от одного из незнакомцев.

– Какого черта? Ты меня чуть не задел, – возмутился он, – Тебе что, жить надоело?

Я видела лишь силуэт высокого мужчины, который вышел из автомобиля, я видела, как один из бандитов кинулся на него. Послышался звук ударов и крики. Меня охватила паника, я села на корточки, обхватила колени и зажмурилась. Мне было страшно пошевелиться, стало тяжело дышать. Слезы застыли в глазах, не в силах вырваться наружу, от страха я доже не могла закричать.

Не знаю, как долго до меня доносились крики, вопли и звуки ударов, в ушах все смешалось. Когда звуки драки, наконец, утихли и стали слышны лишь стоны, я все же осмелилась поднять голову и открыть глаза. Передо мной на земле валялись трое мужчин, которые только что окружали меня. Переведя взгляд выше, я увидела силуэт высокого мужчины в маске. Это он! Прокричал мой разум, и я без раздумий поднялась с колен и бросилась в его объятия. Мужчина прижал меня крепко к себе, у него было тяжелое дыхание после драки. Альфонс отстранился, приподнял мою голову за подбородок и посмотрел мне в глаза.

– Ты цела? – тихим, немного встревоженным голосом спросил он.

Я кивнула, и он притянул мою голову обратно к себе на грудь. Я чувствовала как его грудная клетка поднимается и опускается. Мужчина прижимал меня так крепко, как будто я могла исчезнуть, периодически касаясь губами макушки моей головы. Я же вдыхала его запах, который меня успокаивал. Теперь все кончено, он рядом, я в безопасности. Тепло его тела расслабляло и успокаивало меня.

– Поехали отсюда! – произнес Альфонс и повел меня к машине.

Через несколько минут я отошла от пережитого только что, но моим разумом завладели другие мысли. Запах… Запах Альфонса мне был знаком, так же пахло и от Закари сегодня. Слишком много совпадений…

– Ты совсем без мозгов? – резкий голос Альфонса вывел меня из раздумий.

– Прости, что? – Я не понимала, почему Альфонс разговаривает со мной в таком тоне. Я только что чуть не умела, а он так холоден со мной. Что я сделала не так?

– К тебе пристают, а ты стоишь как истукан! – он говорил резким голосом, почти кричал.

– А что я по-твоему должна делать? – я была поражена его претензией, – Ты видел этих мужчин? Я по-твоему супер-человек, но скрываю это?

– Толку от тебя никакого! – резко произнес он, – Чокнутая!

– Может я и чокнутая, что ничего не сделала, но ты меня превзошел! Разве можно так калечить людей?

– Что ты сказала? – его голос прозвучал с надрывом, а уже через секунду он продолжил криком, – Может тебя вернуть к ним? Может отвезти тебя обратно, чтобы ты как следует развлеклась! – от переполнявшей его злости он ударил по рулю.

– Что ты несешь? Что с тобой происходит? – я была поражена и напугана его эмоциональностью и решила разговор направить в шуточную форму, – Не забывай, я – твой босс! – я мило ему улыбнулась.

Альфонс покосился на меня. Он со всей силой сжал руль, больше он не произнес ни слова, и я решила молчать. Теперь у меня было время хорошенько подумать обо всем.

Закари и Альфонс… Они так похожи…

Движения и манеры Закари похожи на Альфонса, оба любят дорогое красное вино. У них одинаковый рост, похожи фигуры. Но одеваются по-разному и прически у них не похожи. Закари не стал бы терпеть такое мое отношение, он бы придушил меня, а Альфонс обиделся и сидит, но вот их вспыльчивость…Их запахи похожи, но Закари бы не успел доехать до виллы переодеться и вернуться за это время. Как мне развеять это сомнение?

Эти мысли разрывали мой мозг.

– Не нужно постоянно носить маску! Мы же сейчас не в клубе, – я потянулась, чтобы снять маску с его лица.

– Эй, – Альфонс отпихнул мою руку и холодно произнес, – Не трогай!

– Почему ты не хочешь, чтобы я видела тебя без маски? – это вызывало подозрения.

– Увидишь меня без маски, а потом прохода не дашь, – ехидно ответил он, – О тебе забочусь!

– Не беспокойся, я смогу держать себя в руках! – с обидой в голосе ответила я.

– Может ты и сдержишь свой порыв страсти, но твоя алчная натура не сможет устоять и станет меня шантажировать, и я точно не избавлюсь от тебя до конца жизни, – он сжал руль и покачал головой, – Если бы я тогда сдержался, четыре года назад, то сейчас бы не помогал тебе, – честно признался он.

– Хорошо, что у тебя есть совесть! – фыркнула я и отвернулась.

– И не нужно мне звонить по каждому пустяку, – холодным голосом произнес Альфонс, – Мы договаривались, что я буду платить половину своего заработка, а не бегать за тобой как собачка!

– Я бы и сама не хотела, но в этом городе у меня нет никого. Ты был единственным, кто мог мне помочь! – Мне было стыдно это говорить ему, поэтому я опустила голову и посмотрела на свои руки.

– Звонила бы парню своему.

– Ели бы у меня был парень, я бы не звонила тебе! – я раздраженно закатила глаза, неужели, это и так непонятно. Я внимательно посмотрела на Альфонса. А что? Он идеально подходит на роль моего парня и это может мне помочь, – Давай ты будешь моим парнем?

Альфонс был в шоке от услышанного, мне показалось, что он даже перестал дышать.

– Успокойся! – я засмеялась, – Это понарошку, – я не могла остановить смех, – Ко мне пристает один мужчина, и я случайно ляпнула, что у меня есть парень, чтобы он отстал, – я сложила руки перед собой и жалобным голосом продолжила, – Молю тебя, помоги мне!

Мне показалось это отличной идеей, но видимо Альфонсу так не казалось. Он недовольно закатил глаза, но все же продолжил разговор.

– Кто к тебе пристает?

– Это неважно. – Мне не хотелось вдаваться в подробности.

– Ну конечно. Я тебе помогу, а потом меня будет преследовать маньяк какой-нибудь.

– Не переживай, это мой босс. Он не опустится до преследования. Я вообще думаю, что как только он тебя увидит сразу отступиться от меня.

– Ого, да ты смогла зацепить своего босса, он, наверное, слепой раз позарился на такую как ты! – Альфонс засмеялся.

Я опешила от его слов, мог бы быть помягче. Я прекрасно знаю, как я выгляжу, что я не особо слежу за своей внешностью, на мне одежда вся поношенная, но я все-таки девушка и слышать такие слова мне не особо приятно. Я постаралась сдалась вид, что его слова не обидели меня, мне все-таки по прежнему была нужна его помощь.

– Разве ты не должна быть счастлива, что ухватила такого мужика? – ехидно заметил Альфонс.

– Это, конечно, все красиво звучит… – задумалась я, – Но… Ему всего лишь нужны эмоции, что-то новое, новые ощущения. Он наиграется и все, а я останусь у разбитого корыта, он меня вышвырнет из своей жизни, с работы. А мне это не нужно, лучше все пресечь на корню, и вообще держаться от него подальше


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю