Текст книги "Хокку заката, хокку рассвета"
Автор книги: Оксана Аболина
Соавторы: Игорь Маранин
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Хокку рассвета
Глоссарий
Антарктический взрыв – техногенный катаклизм, результатом которого стало смещение земной оси и изменение орбиты.
БДЖ – бесполезные домашние животные. Аббревиатура БДЖ используется в нормативной налоговой документации. К БДЖ относятся кошки, собаки, искусственно выведенные породы мышей, крыс, хомяков, морских свинок, зайцев (не мясные породы), черепах, а также птиц, разводящихся в неволе.
Большая чистка – предстоящая государственная акция по ликвидации бесполезных членов человеческого сообщества.
Большой город – геодинамические катаклизмы в первой половине ХХII в. привели к естественному массовому оттоку жителей из Москвы, столица территориально была перенесена в самое крупное расположение стихийно возрастающих новостроек в районе Углича. Большой город разделен на две зоны: внутренний город, где расположены все административные здания, и внешний город – жил. массивы, фабрики, заводы. Число жителей Внутреннего города составляет порядка 1,5–2 миллиона человек, Внешнего 10–12 миллионов человек. Внешний город отделен от Внутреннего так называемым Периметром.
Бромабол – галюцигенное средство, применяемое в отношении нежелательных свидетелей.
Внешний город – см. Большой город.
Внутренний город – см. Большой город.
Вонючки – древний вид транспорта, автобусы.
Всемирный пожар – идиома, обозначающая крупное стихийное бедствие, вплоть до глобальных размеров.
Геморрой, гемор (простореч.) – обозначение должностного лица среднего класса.
Гидропонные огороды – городские огороды-саркофаги, предоставляемые в пользование жителям, согласившимся на добровольную стерилизацию.
Департамент – административное учреждение или здание; здесь – Департамент социальных услуг.
Джордж Оруэлл (George Orwell, настоящее имя Эрик Артур Блэр, Eric Arthur Blair; 25 июня 1903 – 21 января 1950) – пророк новой эры. Английский писатель и публицист ХХ века. Автор романа-утопии «1984» и сатиры «Скотный двор».
Дикие – борцы против тотального контроля над личностью, близки к анархизму. Преимущественно обитатели внешнего города.
Желторожие(разг.) – вульгарное обозначение китайцев как нации.
Закон о социальной опеке – закон, по которому недееспособные граждане после 50 лет, подлежат вынужденной опеке с лишением всех прав или препровождению в социальные хосписы. Недееспособными гражданами считаются те, кто не способен оплачивать социальный и другие государственные налоги.
Закон об охране энергии – закон, регламентирующий распространение энергетических ресурсов среди населения.
Закордонье – обиходное название заграницы.
Земля и Небо, клянусь Землей и Небом – образное выражение, подчеркивающее эмоциональную для говорящего значимость произнесенного утверждения.
Ком(разг.) – аналог КПК, коммуникатора.
Кукушка – компьютерная программа, вирус, попав на жесткий диск, начинает забивать его беспрерывным потоком ненужных файлов.
Латвайс – христианский писатель первой половины XXI века. Книги Латвайс были запрещены во время дехристианизации страны.
Мараноксан – галюцигенное средство, применяемое в отношении нежелательных свидетелей.
Мастер жизни и смерти – тренер и психолог отдела экологов.
Минутка – быстрая сигарета.
Модерня(разг.) – в просторечии государственный орган охраны правопорядка.
Модер(разг.) – в просторечии должностное лицо по охране общественного порядка, полицейский.
Молодежное движение «Свои» – проправительственная молодежная организация.
Муниципальный химический минимум – максимальный кредит химических элементов в пищевых добавках, предоставляемый государством народонаселению.
Мусорщик(разг.) – автоматизированный механизм по уборке уличного мусора.
Наземник – наземный транспорт, напоминающий автобус.
Недельный лимит – в данном случае понятие относящееся к коммунальным удобствам. Максимальный кредит, предоставляемый гражданину на электроэнергию, тепло, воду, химический минимум, продукты питания и др. в течение полной недели (с понедельника по воскресенье включительно).
Неоанархисты, неохиппи – стихийные молодежные течения, противящиеся прокитайской политике чинократического правительства.
Образовательный минимум – гарантированное государством бесплатное 5-летнее муниципальное образование.
Периметр – фортификационное сооружение, опоясывающее внутренний город. Служит для защиты внутреннего города от наземного нападения. Периметр был создан в один из периодов активизации борьбы с терроризмом.
Сибириус – писатель-фантаст первой половины XXI века. Автор многочисленных приключенческих романов. Запрещен во время кампании против «чистого искусства».
Сингулин – противозаконное фармакологическое средство, стабилизирует мозговую деятельность, однако имеет побочные эффекты: вызывает быстрое привыкание, а также заторможенное действие во время выведения из организма.
Славянороссы – термин, введенный официальной пропагандой с целью скрыть масштабы уменьшения численности славянского населения. «Новая общность» включает в себя все коренные народы, проживающие на территории страны: русских, башкир, татар, чукч, камчадалов и т. д. Термин «славянороссы» часто употребляется для противопоставления исконных жителей страны китайцам, арабам и другим иммигрантам.
Слоган(литер.) – в данную эпоху короткое литературное произведение, содержащее эффектную формулировку рекламной идеи.
Совет по общественной безопасности – верховный орган исполнительной власти.
Стаци(разг.) – стационарный компьютер, коммуникатор.
Струнник – основной вид городского транспорта, заменивший собой метро и эскалаторные дорожки, подвесные управляемые водителем вагоны на пластико-стальных тросах. Возможность пользования струнниками имеется только при своевременной оплате транспортного налога. Низшие классы пользуются наземным транспортом.
Теория социальной ответственности – активно пропагандируемая официальной пропагандой идея ответственности перед обществом за личное существование и потребление ресурсов. Согласно данной теории человек в первые двенадцать лет является потребителем ресурсов, затем возвращает «свой долг» обществу и обеспечивает ресурсами будущих жителей страны, после чего (в пятьдесят лет) должен добровольно уступить свое место следующему поколению.
Типография(устар.) – предприятие по изготовлению книг на целлюлозной основе.
Труба – подземные искусственные катакомбы, оставшиеся от метрополитена.
Ублюдок – ребенок, рожденный вне брака.
Фон – общее название для всех разновидностей телефонных аппаратов, в том числе встроенных в ком.
Хокку (хайку) заката. Начальные стихи заката. Так называется эта повесть, если перевести слово «хокку» (начальные стихи) буквально. Полустрофа танка, три первых его строчки, хокку вышел из комического жанра и отправился в свое долгое-долгое путешествие в искусстве пятьсот с лишним лет назад. Хокку постоянно развивалось – от комедии к лирике, от лирики к гражданскому пафосу. Первоначально – трехстишие, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине – к описываемому времени оно приняло совершенно свободную форму написания.
Циклоп(разг.) – сенсорный монитор системы безопасности, устанавливается при входе в административное здание, служит для идентификации личности, а также идентификации намерений и мотивационной структуры психики входящего в здание.
Чайники(разг.) – китайцы.
Чинократ(разг.) – коррумпированный член правительства или политический деятель привилегированного класса, проводящий прокитайскую политику.
Экологи – работники специального секретного отдела Департамента социальных услуг.
Ястреб – компьютерная программа, уничтожающая вирус «кукушка».