355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оке Хольмберг » Тюре Свентон, частный детектив » Текст книги (страница 3)
Тюре Свентон, частный детектив
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:33

Текст книги "Тюре Свентон, частный детектив"


Автор книги: Оке Хольмберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 8
Полет над Брусничногорском


Тюре Свентон прилетел из Стокгольма. Полет проходил нормально. Теперь ему представился случай всерьез проверить ковер, и он еще раз убедился, что ковер летает великолепно. Прежде чем отправиться в путь, ему пришлось о многом побеспокоиться. Главное ничего не забыть. Он взял с собой большой мешок со всевозможной одеждой на случай, если придется переодеться кем-нибудь для маскировки. Он подумал также и о примусе с кофейником, потому что в полете всегда кстати чашечка горячего ароматного кофе. Кроме того, он взял с собой специальную банку, в которой всегда хранил булочки во время своих поездок. Большой бинокль был ему тоже, разумеется, необходим, и, наконец, в кармане у него лежал служебный пистолет. Таким образом, он все предусмотрел и ничего не забыл.

Когда он поднялся в воздух, фрекен Янссон закрыла за ним окно. Поскольку было довольно жарко, он не стал надевать большую черную бороду, а ограничился легкими усами, но их сдуло, едва он подлетел к Шлюзу. Пролетая над Южным Хребтом, Свентон включил примус. Примус уютно загудел, и скоро чудесный запах кофе смешался с ароматами летних цветов. Когда кофе был готов, Свентон достал из банки первую булочку.

Чайки парили в воздухе вокруг ковра, и он бросил им кусочек булки. В результате целый хвост оглушительно вопящих чаек следовал за ним до самого Седергелье. Затем он прилег поспать часочек и проснулся лишь тогда, когда уже пролетал над Смоландской возвышенностью. И вот он прибыл на место.

– О, господин Свентон, – проговорила фрекен Фредрика. – Я так рада, что вы, господин Свентон, приехали к нам. А это моя сестра.

– Свентон, – сказал Свентон и поклонился. Потом он поздоровался с Лизабет, Кристиной, Яном и Бьёрном.

– Вы что, проспали сегодня, мои юные друзья? – спросил он, глядя на их зеленые пижамы с желтыми утятами.

– Ничего подобного! – ответил Ян. – Нам просто не разрешают встать с постели, потому что мерзкий Громила собирается стырить Большой Кубик.

– Ян, мальчик мой, – с упреком проговорила тетя Сигрид.

– Но как же господин Свентон добрался сюда? – спросила фрекен Фредрика. – Нам показалось, что вы упали прямо с небес. Вы прилетели на самолете?

– Нет-нет, я прилетел на ковре.

Все с удивлением посмотрели на ковер. Они, конечно, слышали про летающие ковры, но никогда не видели их и даже не подозревали, что они на самом деле существуют.

– Дядя Свентон, а вы разрешите нам немножко покататься на ковре? – спросила Кристина.

– Да-да! – наперебой загалдели Бьёрн, Лизабет и Ян. – Дядюшка Свентон! Пожалуйста! Ну хотя бы капельку!

– Это исключено! – воскликнула тетя Фредрика. – Разумеется, нельзя!

– Тетушка Фредрика! Ну пожалуйста! Тетушка Сигрид, вы нам разрешите, да?

– Вы можете упасть и удариться, – сказала тетя Сигрид.

– Да и потом, вы можете простудиться, – добавила тетя Фредрика. – Там наверху наверняка ужасно дует.

– Сегодня совершенно тихая погода, – сказал Тюре Свентон. – И я с удовольствием возьму вас с собой. Мы совершим небольшой полет над городом – я думаю, на ковре всем места хватит.

Фредрика и Сигрид испуганно и нерешительно посмотрели друг на друга.

– Вы сможете показать мне сверху все улицы и другие важные места, – продолжал детектив Свентон. – Это было бы очень ценно, потому что я намерен немедленно начать расследование. Однако прежде всего я не отказался бы выпить стаканчик соку.

Свентон снял свой кожаный мотоциклетный шлем. Голова напоминала пирог, только что вынутый из духовки.

– О, садитесь, пожалуйста, прошу вас, – фрекен Фредрика подала ему стакан сока. – Боже мой, дети! Чем же мы будем угощать господина Свентона!

– Ничего, с этим все в порядке, – сказал частный детектив Тюре Свентон и поставил на стол свою жестяную банку с булочками. – Прошу!

Все дружно наклонились вперед, чтобы заглянуть в банку. Она была почти до краев полна невероятно аппетитных булочек со сливками.

– Надо же, булочки! – воскликнула тетя Фредрика. – Булочки в середине лета, как это вкусно.

– А что, у вас в городе совсем не пекут сдобы? – удивленно спросил Свентон.

– Да нет, пекут, конечно, но булочки со сливками делают только на Пасху.

– Я так и думал, – сказал Свентон. – У нас в Стокгольме то же самое. Есть только одна кондитерская, где все делают, как надо, – это «Руса». Смешно.

Они взяли каждый по булочке, но в банке еще оставалось с десяток штук. Теперь она была заполнена булочками до половины.

Когда все допили свой сок и расправились с булочками от «Руса», Тюре Свентон расстелил на полу свой замечательный ковер и широко распахнул окно.

– Прошу занять свои места, – сказал он.

Бьёрн, Лизабет, Кристина и Ян тут же бросились к ковру и уселись на нем, но пожилые тетушки Фредрикссон сказали, что им очень нелегко будет усесться на ковер, и к тому же, если бы даже им это удалось, им будет еще сложнее потом снова подняться на ноги. Однако выход был найден из сада принесли два легких плетеных кресла, их поставили на ковер и усадили в них пожилых тетушек.

Сам Тюре Свентон сидел впереди – у самой бахромы, позади него расположились Кристина и Ян, за ними Бьёрн и Лизабет, а позади них тетушки Сигрид и Фредрика в своих удобных плетеных креслах.

Все, сгорая от любопытства, наблюдали за Свентоном, когда он провел рукой по бахроме ковра и произнес:

– Кружок над Брусничногорском и обратно на веранду.

Словно подхваченный невидимыми руками, ковер взмыл в воздух и вылетел в окно.

До чего забавно было взглянуть на Брусничногорск с высоты птичьего полета! Был очень жаркий день, но здесь, наверху, свежий ветерок приятно обдувал лица. Внизу под собой они увидели маленький, хорошо знакомый городок с единственной улицей, маленькими домишками и прямоугольниками садов, а в вышние над ними было лишь голубое небо, но которому плыли маленькие мохнатые облачка.

– Вы не возражаете, если я закурю? – спросил Свентон, вынимая длинную сигару.

– О, пожалуйста, господин Свентон, – ответила тетя Фредрика. – Как вам будет угодно.

– Бьёрн! – воскликнула тетя Сигрид. – Отодвинься подальше от края!

– Ну, мои юные друзья, – сказал Свентон, глубоко затянувшись сигарой, – покажите мне наиболее важные ориентиры в вашем городе.

– Вот там мы были в гостях в прошлую среду! – закричала Лизабет, показывая на зеленый газон с белыми садовыми стульями.

– Да, хотя сливки у них оказались кислые! – крикнула Кристина.

– Кристина, дитя мое! – пробормотала тетя Сигрид.

Свентон достал из футляра свой мощный бинокль и осмотрел белые садовые стулья.

– А это что за здание? – спросил он и показал на дом внизу на Большой улице, который был необычно большим для такого маленького городка.

– Это Большая гостиница, – сказал Бьёрн. – Я был здесь на благотворительном базаре Спортивного общества.

– Понятно, – Свентон навел бинокль на Большую гостиницу. – Очень подозрительное строение.

И действительно. Едва он произнес эти слова, как из гостиницы вышел огромный человек в белой панаме.

– Я так и думал, – пробормотал Свентон себе под нос, но ничего не сказал своим спутникам, чтобы не пугать их. Когда сидишь на летающем ковре, нужно особенно тщательно взвешивать каждое слово.

– А вот там железнодорожный вокзал! – радостно завопила Кристина.

– Держись подальше от края, Кристина! – крикнула ей тетя Фредрика.

Свентон навел бинокль на здание вокзала, которое отсюда сверху казалось не больше жестяной банки для булочек. Железнодорожные пути напоминали следы велосипеда на мокрой земле, а черный паровоз, тянувший за собой три вагончика, только что выпустивший из трубы небольшое черное облачко, походил на игрушечный паровозик.

– Железную дорогу люди вообще почему-то сильно переоценивают, – пробормотал Свентон. – От нее на самом деле очень мало толку. Особенно когда надо куда-нибудь доехать.

И он погладил свой верный ковер.

– Вон он! Вон он! – закричали вдруг разом Бьёрн, Лизабет, Ян и Кристина. Они все показывали пальцами в одну сторону, наклоняясь и свешиваясь с ковра, чтобы лучше видеть.

– Тихо, тихо! – закричали тетя Фредрика и тетя Сигрид. – Господин Свентон, скажите детям, чтобы они сидели смирно. Ведь они могут упасть!

– Сидите тихо, мои юные друзья, – сказал Свентон. – Можно очень больно ушибиться, если упасть с ковра. Даже набить себе синяков, а то и еще чего похуже.

– Но ведь там Громила в своей белой панаме!

– Боже мой! – пробормотала тетя Сигрид и схватилась за сердце. – Нет, я даже не хочу смотреть.

– Он стоит напротив нашего дома! – закричал Ян.

– Какой ужас! – вздохнула тетя Фредрика. – Я тоже не желаю смотреть.

Частный детектив Тюре Свентон спокойно взял бинокль и навел его на «Уголок Фредрика». Желтый домик был окружен со всех сторон живой изгородью из сиреневых кустов, а перед изгородью стоял человек, самый настоящий великан, и заглядывал в сад. Вот он исчез из виду изгородь закрывала его. Никто не проронил ни слова, но всем стало ужасно не по себе. Тюре Свентон опустил бинокль. Его челюсти были плотно сжаты, упрямая складка пролегла вокруг рта. Он больше, чем когда бы то ни было, напоминал в этот момент ястреба.

Через некоторое время ковер мягко спланировал вниз к «Уголку Фредрика» и влетел в открытое окно верхней веранды. Человека в белой панаме нигде не было видно.

На столе стояла жестяная банка. Свентон протянул было руку, чтобы убрать ее, но вдруг замер на месте. Когда они отправились в полет, в банке оставалось не меньше двенадцати булочек со сливками. Все сгрудились вокруг банки и заглянули вовнутрь.

Банка была пуста.

Глава 9
Свентон осматривает серебряный кубок и рыцарский пистолет


– Дело обстоит куда серьезнее, чем я предполагал, – проговорил Свентон, задумчиво барабаня пальцами по жестяной банке, которая грохотала при этом, как всякая пустая жестяная банка.

– Как вы думаете, господин Свентон, неужели это господин Вессла, который… – испуганно спросила тетя Фредрика.

– Пока еще слишком рано что-либо утверждать по этому поводу. В настоящий момент мне хотелось бы осмотреть дом. Будьте так любезны, покажите мне юбилейный кубок.

Когда Лизабет, Бьёрн, Ян и Кристина остались одни на веранде, Лизабет сказала:

– Я больше никогда в жизни не выйду за ворота.

– А я и вовсе не боюсь этого дурацкого Громилу, – заявил Бьёрн. – Нашли кого бояться!

– Ты, между прочим, его не видел! – сказал Ян.

– Громила собирается стащить Большой Кубик, – сказала Кристина.

Дети не очень понимали, что такое «юбилейный кубок», и называли его между собой «Большим Кубиком».

– Вот именно, что собирается. Но теперь ему это не удастся, потому что приехал дядя Свентон.

– Ни один человек на свете не справится с Громилой, – сказала Лизабет.

– А вот и справится! – возразила Кристина. – Дядя Свентон точно справится.

– Громила в два раза больше, чем дядя Свентон.

– Это вовсе не зависит от того, кто больше, – сказал Бьёрн.

– Еще как зависит! – возразил Ян. – Кстати, есть еще один человек – этот самый Вессла.

– А вот и нет! Громила и Вессла – это один и тот же человек, уж я-то точно знаю, сказал Бьёрн.

– Я совершенно уверена, что дядя Свентон победит кого угодно, потому что он частный детектив, вот так-то. И потом, у него есть летающий ковер, – выпалила Кристина.

Некоторое время все четверо сидели молча и думали о летающем ковре, потом о Громиле, потом о дяде Свентоне, и все были почти совсем уверены, что дело вовсе не в том, кто из них больше.

Тем временем тетушки Фредрикссон показывали Свентону свой дом. Он убрал свой аккуратно свернутый ковер в надежное место в холле первого этажа, и теперь все трое стояли и смотрели на юбилейный кубок. На стене у окна висела фотография отца тетушек Фредрикссон – старого инженера-строителя Фредрикссона. Каждый год 23 июня, в день его рождения, в саду собирали большой букет анемонов и георгинов и ставили в этот кубок. Он был очень красивый и очень дорогой, кроме того, это была память об отце. Поэтому тетушки Фредрикссон ни за что на свете не согласились бы с ним расстаться. Теперь, когда приехал частный детектив Свентон, им обеим стало как-то спокойнее.

Инженер-строитель Фредрикссон в свое время обожал старинное оружие, и у него была очень изысканная коллекция оружия. Она красовалась на стене в холле над плетеными креслами. Здесь были шпаги, алебарды, кривые кинжалы, прямые кинжалы, ружья и пистолеты. А на полу стояла настоящая пушка Густава II Адольфа, маленькая, но грозная – редчайший экспонат, жемчужина всей коллекции.

Свентон остановился возле этой стены и оглядел оружие.

– Хм, – сказал он и нащупал в кармане свой служебный пистолет. – Хм… но, честно говоря, все эти штуки давно уже устарели. Очень несвоевременные модели. Предположим, например, что за этой портьерой стоит Вилле Вессла. Предположим, что мы внезапно обнаруживаем его ботинки, торчащие из-за портьеры.

Обе тетушки вздрогнули и с испугом покосились на портьеру.

– О нет, господин Свентон, не говорите так, прошу вас! – сказала тетя Сигрид.

– Нередко случается, что вдруг видишь носки ботинок, торчащие из-за портьеры, – продолжал Свентон. – Чтобы мы делали, если бы он стоял там, вооруженный до зубов? Попросили бы его подождать, пока мы выкатим пушку времен Густава Адольфа? А потом мы попросили бы его подождать еще немного, пока мы сбегаем в магазин за фунтом пороха и запасным ядром? Хм!

– Совершенно верно, – пробормотала фрекен Фредрика и снова покосилась на портьеру.

– Или возьмем, к примеру, вот этот мушкет. Он очень красив, не спорю, по задумывались ли вы когда-нибудь над тем, что необходимо девяносто три различных приема, чтобы зарядить мушкет и выстрелить из него? На это уйдет полдня, а Вессла, возможно, не пожелает так долго ждать. Кроме того, мушкет очень часто дает осечку.

– Действительно, – пробормотала фрекен Сигрид. – Я никогда об этом не думала.

– Я знаю, о чем говорю, – продолжал Свентон. – Мы, детективы, очень часто сталкиваемся с тем, что из-под портьеры торчат ботинки, в этом нет ничего необычного, и мы в таких случаях пользуемся более современным приспособлениями.

С этими словами Свентон вытащил из кармана пистолет. Пожилые тетушки в испуге попятились.

– Это совершенно безопасно, – сказал Свентон.

– Успокойся, моя дорогая, – фрекен Фредрика погладила сестру по руке. – Это совершенно безопасно.

– Я хотел лишь показать вам, как выглядит современный питолет, – сказал Тюре Свентон и спрятал свой пистолет обратно в карман. – В решающий момент от одного такого питолета больше проку, чем от всей этой оружейной коллекции.

– Мы должны все же показать господину Свентону наш рыцарский пистолет, – сказала фрекен Сигрид и сняла со стены большой кремневый пистолет времен Тридцатилетней войны с перламутровыми пластинками на рукоятке. – Наш предок, Фредрик Фредрикссон, участвовал в свое время в бою при Лютцене, и тогда…

– В битве при Брайтенфельде, моя дорогая, я очень хорошо это помню.

– В бою при Лютцене, моя дорогая. Кстати, именно этот пистолет решил исход битвы, я это прекрасно помню.

– Он взял его в качестве трофея в бою при Брайтенфельде, – горячо возразила фрекен Фредрика. – Армия кайзера, как вы знаете, господин Свентон, потерпела поражение.

– Ничего удивительного, – ответил Свентон, окидывая неодобрительным взглядом тяжелый пистолет. – С таким непрактичным оружием можно проиграть любое сражение. Это очень устарелая модель.

– Да, но согласитесь, господин Свентон, что это очень красивая вещь.

– На одной красоте далеко не уедешь, – твердо возразил Свентон, – ведь мы знаем, какая участь постигла войска кайзера.

Он снова нащупал в кармане свой верный пистолет. Не исключено, что он может пригодиться здесь, в Брусничногорске.

Свентон заметил, что тетушки Фредрикссон разволновались и покраснели. Он, конечно, не мог знать, что в их присутствии не следует говорить о кремневом рыцарском пистолете с перламутровыми пластинками на рукоятке. Однако от него не укрылось, что по этому вопросу между пожилыми тетушками нет обычного согласия, и он поспешил перевести разговор на другую тему.

– Теперь я намерен пойти и проверить, являются ли Громила и Вессла одним и тем же липом или нет, – сказал он. – Но сперва мне надо переодеться и немного прихорошиться.

Он загадочно улыбнулся.

– О! Куда вы собираетесь направиться, господин Свентон?

– Прямо в осиное гнездо, – ответил Свентон с еще более загадочной улыбкой.

Глава 10
Свентон в осином гнезде


Некоторое Время спустя тетушки Фредрикссон, сидевшие на верхней веранде, увидели нечто необычное. Они в жизни не видели ничего более странного.

Какая-то совершенно незнакомая женщина вышла из дома и пошла через сад к воротам. На ней было синее платье с белым передником, и она выглядела как горничная из Большой гостиницы. Вот она обернулась и посмотрела в сторону веранды. Тут пожилые тетушки, к своему величайшему ужасу, увидели, что во рту она держит большую сигару. Это было очень странно. Странно и непонятно.

– Счастливо оставаться! – крикнула горничная и помахала им рукой. Затем она выбросила сигару, подобрала юбки и большими решительными шагами вышла за ворота. Тетушки буквально онемели от изумления.

– Бог ты мой, да это же господин Свентон! – воскликнула тетя Фредрика, когда к ней вернулся дар речи. – Это был господин Свентон, я точно знаю.

– Он, должно быть, великолепный частный детектив, – сказала тетя Сигрид. – С тех нор как он появился здесь, мне стало как-то спокойнее на душе.

– Он блестящий частный детектив, моя дорогая. Когда я была у него в Стокгольме, он только что окружил настройщика роялей. Нашему Клангу это никогда в жизни не удалось бы.

А тем временем Свентон направился прямиком к Большой гостинице. Подойдя к маленькой задней двери, он обследовал замок. Дверь была заперта.

– Я так и думал, – пробормотал он и поднял ржавую булавку, валявшуюся в песке. – С помощью этой булавки он быстро открыл замок.

– Занятно, – сказал он и открыл дверь. Поднявшись по узкой лестнице, он оказался в небольшом коридоре. По обеим сторонам коридора располагались комнаты. По левой стороне находилась комната номер 101, а по правой – комната номер 102. Других комнат здесь не было.

Свентон постучал наугад в дверь сто первого номера.

– Войдите! – ответили ему изнутри.

Свентон открыл дверь и увидел перед собой пожилую даму в вязаном свитере.

– Почему не повешены чистые полотенца в ванной? – тут же спросила она.

– Сейчас, минуточку, – сказал Свентон и закрыл дверь. Затем он постучал в дверь его второго номера. За дверью слышались приглушенные голоса, которые сразу стихли, едва раздался стук.

Через несколько мгновений дверь открылась, и частный детектив Тюре Свентон оказался лицом к лицу с самым огромным и самым отвратительным типом, которого когда-либо видел. Его грубое загорелое лицо напоминало бифштекс.

– В чем дело? – проревел Громила и посмотрел на Свентона сверху вниз, словно Свентон был мухой, которую хочется немедленно прихлопнуть.

– Телефон, – проговорил Свентон, указывая пальцем вконец коридора. – Телефон.

Громила подозрительно оглядел горничную и погромыхал в указанном направлении. Тюре Свентон тут же шмыгнул в комнату номер 102. Там не было ни души.

Но едва он собрался обследовать ящик письменного стола, как из шкафа донесся слабый шум. Тюре Свентон поспешно нырнул мод кровать и едва успел спрягаться. Дверь шкафа приоткрылась, и со своего места под кроватью Свентон увидел, как две маленькие, тщательно отутюженные брючины пересекли комнату и уселись в кресло у окна. К брючинам прилагалась также пара маленьких начищенных ботинок с острыми носами.

Тут вернулся Громила. Свентон увидел его огромные грязные ботинки. Стул жалобно заскрипел под ним, когда он уселся.

– И вовсе никакой не телефон, – проворчал он. Его голос напоминал гул землетрясения. – Я поговорю об этом при случае с горничной.

Свентон услышал звук откупориваемой бутылки, а затем звяканье стаканов.

– Не желаешь ли выпить? – сказал высокий писклявый голос. Затем послышалось двоекратное бульканье как будто в два стакана наливали воду.

– Терпеть не могу малиновый сок, – сказал Громила. – Я хочу есть.

– Малиновый сок на самом деле очень питательный, – с упреком проговорил писклявый голос. – Он содержит огромное количество витамина С.

– Я хочу бифштекс, – сказал Громила.

– Ты получишь бифштекс. Сегодня ночью, около полуночи, мы взберемся на гору и заберем наши три тысячи. А потом пойдем и купим бифштекс.

– Вчера я ничего не ел, кроме нескольких булочек, которые мне случайно подвернулись на Большой улице. И еще сахарного кренделя.

– Да, но ведь это же очень вкусно!

– Ничего особенного. Пряники с корицей куда вкуснее. Я хочу БИФШТЕКС!

– Ты получишь бифштекс, малыш. Настоящий бифштекс с луком и картошкой.

– А вдруг в этом проклятом дубе не окажется денег, что тогда? Не могу же я всю жизнь обходиться без бифштекса!

– Спокойствие! – ответил писклявый голос и отхлебнул сока. – Тетушки Фредрикссон – милые старые дамы, на которых вполне можно положиться.

– Да, но если все-таки?

– Тогда мы пойдем и возьмем большой серебряный кубок, который мы видели в окно. И еще кое-какие славненькие безделушки. Не желаешь ли еще соку?

– Разве что чуть-чуть.

Свентон снова услышал бульканье.

– Скажи «стон», когда будет достаточно, – сказал тоненький писклявый голосок.

– Стон! – прогремело в ответ, словно гром с неба. – Говорю тебе, я терпеть не могу этот дурацкий сок.

– За твое здоровье! – ответил тоненький голосок.

– Сегодня я за весь день съел лишь несколько идиотских булочек со сливками, которые нашел в жестяной банке.

– Булочки со сливками! Это же так замечательно!

– Я хочу БИФШТЕКС! Ты совершенно не думаешь обо мне! Ты-то сам небось можешь питаться одним соком хоть все лето, ведь ты такой маленький и хлипкий!

– Ну и радуйся этому!

– Сам радуйся! Послушай, разве я не принес тебя в чемодане в гостиницу? Что бы ты делал без меня? Сам-то сидишь себе целыми днями в шкафу и в ус не дуешь!

– Дорогой мой дружочек, – сказал писклявый голос. – Если, предположим – заметь, я творю «предположим». – если, предположим, мы ничего не найдем сегодня вечером в пустом старом дубе, то мы прямиком направимся в «Уголок Фредрика» и заберем кубок. Это мы преспокойно можем проделать и среди бела дня. Скажем, завтра ровно в девять тридцать утра. Не забудь захватить с собой мешок. Тетушки Фредрикссон – очень симпатичные доверчивые старушки, я уверен, что они не обратятся в полицию.

– Главное, чтобы я поскорее получил наконец свой бифштекс.

– Может быть, еще немного соку?

– Нет уж, спасибо. Я не люблю малиновый сок.

– Тогда пойди купи вечернюю газету – надо узнать прогноз погоды на сегодня. Если ожидается дождь, то я возьму с собой зонтик, когда мы пойдем за деньгами. Не хочу испортить костюм.

Тут маленькие начищенные ботинки с острыми носами отправились обратно в шкаф, а большие коричневые, покрытые грязью, вышли из комнаты.

Через некоторое время частный детектив Тюре Свентон тоже выбрался из комнаты. В коридоре он пару раз чихнул – под кроватью было пыльно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю