Текст книги "Веселая книга"
Автор книги: Обейд Закани
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
23. Маджд ад-Дин бранился со своей женой. А жена его была на редкость стара и безобразна. Она говорила:
– Ходжа[232]232
Xоджа – почтительное обращение к мужчине.
[Закрыть], глава семьи так не поступает, «а ведь и до нас с тобой были дни и ночи»…
– Не беспокойся, хатун, – отвечал Маджд ад-Дин, – до меня-то они были, а вот до тебя – едва ли!
24. Атабек Сулгур-шах подарил Маджд ад-Дину кусок египетского муслина, на котором в разных местах было выткано: «Нет бога кроме Аллаха»[233]233
«Нет бога кроме Аллаха» – первая часть мусульманского символа веры: «Нет бога кроме Аллаха, Мухаммад – посланник Аллаха». Соль анекдота в последней фразе, равносильной европейскому выражению «до рождества Христова».
[Закрыть]. Однако ткань была уже не новая. Маджд ад-Дину это не понравилось. Кто-то из присутствующих спросил:
– Отчего это не выткали и «Мухаммад посланник Аллаха»?
– Да оттого, что ее ткали еще до появления Мухаммада, посланника Аллаха, – ответил Маджд ад-Дин.
25. Шейх Шараф ад-Дин решил поддеть маулану Азод ад-Дина и спросил его:
– Где всевышний господь поминает в Коране шейхов?
– Рядом с учеными, – ответил тот, – там, где сказано: «Скажи, разве ученые равны неучам?»
26. У одного казвинца потерялся осел. Хозяин бродил по городу и благодарил бога.
– За что же благодаришь? – спросили его.
– Да за то, что я не сидел на осле. А не то был бы уже четвертый день, как я потерялся!
27. Хаджи пришел в какую-то деревню, а он был голоден. Слышит, в одном доме поминки. Он отправился туда и заявил:
– Давайте шакаране[234]234
Шакаране – блюдо из вареного риса с сахаром и маслом.
[Закрыть], тогда я верну этого мертвеца к жизни.
Родственники покойного выполнили его требование, он наелся, а потом сказал:
– Ведите меня к покойнику.
Когда он увидел труп, то спросил:
– А что делал покойный?
– Он ткачом был, – отвечали ему.
Хаджи прикусил палец:
– Как жаль! Любого другого мертвеца можно оживить, но бедняга ткач раз номер, так уж помер!
28. Шиит[235]235
Шиит – см. прим. к стр. 142.
[Закрыть] спросил одного человека:
– Как тебя зовут?
– Абу Бекр ибн Осман, – отвечал тот.
– А имя твоего рогоносца-отца кто спрашивал? – проворчал шиит.
29. Какой-то ширазец[236]236
Ширазец – житель Шираза, главного города провинции Фарс (см. прим. к стр. 48).
[Закрыть] варил банг[237]237
Банг – см. прим. к стр. 55.
[Закрыть] в мечети. Служитель мечети застал его за этим занятием и впал в ярость. Ширазец поглядел на него – а служитель был сухорукий, плешивый, кривой и шепелявый – и сказал:
– Эй, парень! Не больно много у тебя даров божьих, чтобы ты так пекся о его доме!
30. Один человек попросил пива. Ему подали кислого и вонючего. Он выпил и положил перед пивоваром десять динаров[238]238
Динар – старинная золотая монета.
[Закрыть].
Пивовар сказал:
– Мое пиво не стоит столько.
– А я не за пиво плачу, – возразил покупатель, – а за твое искусство: из такого толстого зада нацедить в такой узкий кувшин!
31. Один хорасанец отправился с приставной лестницей в чужой сад воровать фрукты. Владелец сада застал его:
– Что ты делаешь в моем саду?
Продаю лестницу, – ответил хорасанец.
– Ты продаешь лестницу в моем саду?!
– Лестница-то моя – где хочу, там и продаю!
32. У одного казвинца был топор. Каждый вечер он убирал его в сундук, а крышку запирал. Жена спросила его:
– Зачем это ты прячешь топор в сундук?
– Чтобы кошка не утащила, – отвечал муж.
– А что кошке делать с топором?
– Совсем дура баба! Скобленку, которой грош цена, кошка тащит, а топор, который я купил за десять динаров, оставит?!
33. Один хорасанец пришел к лекарю и сказал:
– Моя жена больна, что делать?
– Принеси завтра ее мочу, я посмотрю и скажу, – ответил лекарь.
Случилось так, что в тот же день хорасанец и сам занемог. Наутро он принес лекарю сосуд с мочой, обвязанный посредине веревочкой.
– Зачем ты привязал веревку? – спросил лекарь.
– Я тоже заболел, – отвечал хорасанец. – Верхняя часть мочи моя, а нижняя – жены.
На другой день лекарь рассказал этот случай в одной компании. А там был какой-то казвинец.
Он сказал:
– Не вините, маулана, этих хорасанцев, они ведь неумны! А что, веревка была привязана изнутри или снаружи склянки?
34. Осел одного хорасанца потерялся в караване. Он взял чужого осла и начал навьючивать его. Хозяин осла стал отнимать скотину, говоря: «это мое», – словом, разгорелся спор.
У хорасанца спросили:
– У тебя был осел или ослица?
– Осел, – ответил он.
– Ну так это-то ослица!
– Мой тоже был не такой уж жеребец…
35. Один муэззин[239]239
Муэззин – см. прим. к стр. 60.
[Закрыть] перед рассветом поднялся на минарет, и вдруг у него схватило живот. Он нашел какой-то черепок, сходил в него и бросил черепок вниз, а сам возгласил: «О, первое из первых!»[240]240
«Первое из первых» – начало одной из молитв.
[Закрыть] Черепок упал на голову прохожему, и тот завопил:
– Эй, парень! Если у тебя такое «первое из первых», какое же будет «последнее из последних»?..
36. Какой-то человек хотел совершить намаз[241]241
Намаз – см. прим. к стр. 140.
[Закрыть] в доме казвинца.
– В какой стороне кыбла?[242]242
Кыбла – см. прим. к стр. 68.
[Закрыть] – обратился он к хозяину.
– Я здесь живу всего два года – откуда мне знать, где кыбла, – ответил тот.
37. У одного казвинца болел зуб. Он пришел к хирургу.
Хирург сказал:
– Давай два акче[243]243
Акче – мелкая монета.
[Закрыть] – я тебе его вырву.
– Больше одного акче не дам, – не согласился казвинец.
Но когда зуб начал сильно беспокоить его, он поневоле отдал два акче, подставил челюсть и показал на здоровый зуб. Хирург вырвал его. Казвинец сказал:
– Я ошибся, – и показал хирургу больной зуб. Хирург и его вырвал. Казвинец сказал:
– Ты хотел ввести меня в расход, вытянуть у меня два акче! Ну, я-то похитрей тебя: я тебя одурачил и сделал так, что каждый зуб обошелся мне по одному акче.
38. Один человек объявил себя пророком. Его доставили к халифу, и тот спросил:
– Каким чудом ты владеешь?
– Чудо мое такое: я вижу все, что у человека на душе. Вот, например, сейчас вы все в душе считаете, что я лгу.
39. Какой-то лур[244]244
Луры – одно из племен западною Ирана.
[Закрыть] присутствовал на молитвенном собрании. Проповедник говорил:
– Сират[245]245
Сират – см. прим. к стр. 37.
[Закрыть] тоньше волоса и острее меча. В День Воскресения все должны будут пройти по нему.
Лур поднялся и спросил:
– Маулана, а нет ли там веревочных перил или еще чего-нибудь, чтобы держаться.
Нет.
– Здорово ты нас дурачишь! – воскликнул лур. – Клянусь богом, ведь там и птица не сможет пройти!
40. У одного судьи случились сильные колики. Лекарь приказал сделать ему винную клизму. В беднягу изрядно влили вина, он захмелел и поколотил своих домочадцев, а те подняли крик. У сына судьи спросили:
– Что там делает твой отец?!
– Пьянствует с другой стороны, – ответил мальчишка.
41. Хатиба[246]246
Xатиб – см. прим. к стр. 53.
[Закрыть] спросили:
– Что такое мусульманство?
Он ответил:
– Я возглашаю хутбу, – какое мне дело до мусульманства?
42. Казвинец приехал летом из Багдада. Его спросили:
– Что ты там делал?
– Пот, – отвечал тот.
43. Какой-то вор забрался ночью в дом бедняка. Тот проснулся и сказал:
– Эй, парень, то, чего ты ищешь в темноте, мы ищем среди бела дня – и ничего не находим!
44. Один остряк увидел на столе у скряги жареную птицу, которую подавали уже третий день и убирали нетронутой.
– Эта жареная птица живет после смерти дольше, чем до нее! – воскликнул он.
45. Талхак[247]247
Талхак – см. прим. к стр. 142.
[Закрыть] рассказывал:
– Видел я сон – наполовину правда, наполовину ложь.
– Как это? – спросили его.
– Да вот, снилось мне, что взвалил я на плечо мешок с золотом, такой тяжелый, что я ненароком угрешился. Проснулся, гляжу – ночная одежда вся запачкана, а от золота нет и следа…
46. В одной деревне староста и хатиб враждовали. Староста умер. Когда его стали хоронить, обратились к хатибу, чтобы он прочел заупокойную молитву.
– Найдите для этого дела кого-нибудь другого, – отвечал тот. – Мои слова ему будут неприятны.
47. Одного мудреца спросили:
– Почему жители пустыни не нуждаются в лекарях?
– Онаграм не надобен ветеринар, – отвечал тот.
48. Один казвинец причитал:
– Украли мою гирю в сто дирхемов[248]248
Дирхем – старинная серебряная монета (ок. 2,97 г).
[Закрыть] весом.
– Да ты посмотри хорошенько – может, она на весах? – сказали ему.
– С весами вместе ведь украли…
49. У одного хорасанца была очень тощая лошадь. Ему сказали:
– Почему ты не даешь ей ячменя?
– Она съедает десять манов[249]249
Ман – см. прим. к стр. 28.
[Закрыть] ячменя каждый вечер! – отвечал тот.
– Отчего же она такая худая?
– Да я задолжал ей месячную долю…
50. Один портной кроил платье какому-то тюрку. Тюрок наблюдал за ним так внимательно, что портной не мог украсть ни куска ткани. Внезапно он издал неприличный звук. Тюрка разобрал такой смех, что он даже опрокинулся навзничь, а портной тем временем сделал свое дело. Тюрок поднялся и сказал:
– О мастер, проделай эту штуку еще разок!
– Никак невозможно, – отвечал портной, – тогда платье будет узким.
51. Султан Махмуд[250]250
Султан Махмуд – см. прим. к стр. 141.
[Закрыть] суровой зимой сказал Талхаку[251]251
Талхак – см. прим. к стр. 141.
[Закрыть]: Как ты выносишь этот холод в одном только платье, когда я во всех своих одеяниях дрожу?
– О падишах, – ответил Талхак, – сделай, как я, и ты не будешь дрожать.
– Да что же ты сделал?
– Надел на себя все, что у меня есть.
52. Шамс ад-Дин Музаффар однажды говорил своим ученикам:
– Приобретать знания надо в детстве. То, что вы запомните в детстве, никогда не забудется. Вот уж пятьдесят лет прошло с тех пор, как я выучил фатиху[252]252
Фатиха – первая, «Открывающая» сура (глава) Корана, с которой начинается изучение этой книги. Фатиху благочестивые мусульмане произносят перед началом каждого серьезного дела. Закани здесь издевается над почтенным шейхом, которым признается, что ни разу в жизни не читал фатихи.
[Закрыть]. И хотя я ни разу не читал ее – до сих пор помню!
53. Какой-то человек пустил стрелу в птицу, но промахнулся. Его приятель воскликнул: «Молодец!» Стрелок разобиделся:
– Ты издеваешься надо мной!
– Нет, – ответил друг, – я сказал «молодец» птице.
54. Туфли Талхака стащили в мечети и подбросили на паперть церкви. Талхак воскликнул:
– Слава Аллаху! Сам я мусульманин, а туфли мои – христиане!..
55. Один человек снял дом. Потолочные балки в нем очень сильно скрипели. Съемщик обратился к хозяину дома насчет ремонта. Тот ответил:
– Балки поминают господа!
– Это хорошо, – ответил наниматель, – но я боюсь, что во время этих поминаний они вздумают упасть ниц.
56. Один проповедник вещал с кафедры:
– Каждый раб божий, который умрет пьяным, пьяным будет похоронен и пьяным восстанет из могилы в день Страшного суда.
Какой-то хорасанец стоял у кафедры, он воскликнул:
– Ей-богу, за бутылку такого винца не жалко и ста динаров!
57. Какой-то казвинец на смертном одре завещал:
– Отыщите в городе кусок старого, ветхого холста и сделайте мне саван из него.
– Какой в этом смысл? – спросили его.
– А чтобы Накир и Мункар[253]253
Накир и Мункар – см. прим. к стр. 52.
[Закрыть], когда они придут, подумали, что я старый мертвец, и не тронули бы меня.
58. Какой-то хатиб взошел на кафедру с тростью вместо меча[254]254
«…с тростью вместо меча». – По мусульманскому обычаю, хатиб (см. прим. к стр. 53) поднимался на кафедру для чтения хутбы опоясанный мечом.
[Закрыть]. Его спросили:
– Что же ты не взял меч?
Он ответил:
– На таком сборище – к чему мне меч? Да я этой тростью вышибу из них мозги при любом их прегрешении.
59. Купец пригласил в гости шейха и усадил его на ложе. А под матрасом лежало несколько динаров. Шейх нащупал их и стащил. Купец полез за золотом, а его нет. Шейх сказал:
– Скажи, кого и? присутствующих ты подозреваешь, и мы потребуем с него.
Купец ответил:
– О шейх, присутствующих-то я только подозреваю, а вот насчет тебя – уверен!
60. Один мудрец говаривал: «Трезвый среди пьяных все равно что живой среди мертвых: он лакомится их сластями и посмеивается над их мудрствованиями».
61. Харун ар-Рашид[255]255
Харун ар-Рашид (786–809) – халиф из династии Аббасидов, герой многочисленных преданий и сказок, часть из которых вошла в «1001 ночь».
[Закрыть] спросил Бохлула[256]256
Бохлул – шут и юродивый, современник Харуна ар-Рашида, вокруг его имени также было создано много легенд.
[Закрыть]:
– Кого ты больше всего любишь?
– Того, кто наполняет мое брюхо, – ответил Бохлул.
– А если я наполню, ты будешь меня любить?
– Любви в кредит Tie бывает, – отвечал Бохлул.
62. Третий муж женщины, которая уже загнала в могилу двух мужей, смертельно заболел. Жена принялась плакать и причитать:
– Господин мой, куда же ты уходишь, на кого же ты меня оставляешь?..
– На четвертого рогоносца, – ответил тот.
63. Аба Машид Ширази зажарил барана, да, видно, тот был очень уж тощий – никто не захотел покупать. Мясо протухло. Тогда хозяин придумал, что делать. Он отправился к обмывателю покойников и сказал:
– Я боюсь, что меня постигнет внезапная кончина и никто обо мне не позаботится… У меня есть в лавке мясо – возьми его и, когда придет время, обмой меня, как положено.
Обмыватель обрадовался, решил, что такая сделка – большая удача, забрал мясо и съел со своим семейством.
Через неделю Аба Машид явился к обмывателю:
– Я уезжаю в Дамаск, собирайся со мной!
– Это еще что? – удивился тот.
– Для того я тебя и нанял, – отвечал хитрец, – чтобы не нуждаться в услугах других.
Бедняга-обмыватель после долгих упрашиваний отдал ему деньги за мясо и так отделался от него.
64. Один проповедник вещал с кафедры, и вдруг кто-то из присутствующих громко разрыдался. Проповедник воскликнул:
– О братья! Учитесь искренности у этого человека, который так рыдает от волнения.
Тот мужчина поднялся и сказал:
– Маулана[257]257
Маулана – см. прим. к стр. 145.
[Закрыть], я, конечно, не знаю, о чем ты говоришь, но у меня был рыжий козлик, и борода его была очень похожа на твою. И вот на днях он издох!.. Каждый раз, как ты тряхнешь бородой, я вспоминаю о своем козлике и не могу сдержать слез…
65. Какой-то проповедник говорил:
– Кто напишет имена Адама и Евы и повесит их в доме – в жилище того человека не войдет шайтан.
Талхак поднялся с подножья кафедры и спросил:
– Маулана, ведь шайтан в раю, в обители бога, пробрался к ним и обманул их – как же может случиться, что в наших домах он испугается их имен?
66. Шайтана спросили:
– Кого ты любишь больше всех?
Он отвечал:
– Барышников.
– А отчего?
– Да оттого, что меня радовали их лживые слова, а они еще увеличивают эту радость своими лживыми клятвами.
67. Один человек попросил у приятеля на время коня. Тот ответил:
– Конь-то у меня есть, да только он вороной…
– А разве на вороной лошади нельзя ездить? – удивился первый.
– Коли не хочу давать и этот предлог сойдет! – воскликнул второй.
68. У отца Хаджи была невольница, с которой он по временам забавлялся. Однажды ночью Хаджи напялил на себя ночную одежду отца и пробрался в постель невольницы.
– Кто ты? – спросила девушка.
– Я – мой отец, – отвечал Хаджи.
69. У одного падишаха было три жены: одна – из гебров[258]258
Гебры – приверженцы зороастризма, древней религии Ирана. Во время арабского завоевания население Ирана почти полностью было обращено в ислам, однако кое-где (например, в Йезде, см. прим. к стр. 48) все же остались зороастрийские общины, сохранившиеся и до наших дней.
[Закрыть], другая – из арабов, третья – из коптов. Однажды он спал с первой из них и спросил ее, какой теперь час. Женщина ответила:
– Уже утро.
Откуда ты знаешь? – спросил падишах.
– Потому что доносится запах роз и базиликов и запели птицы, – отвечала жена.
Следующую ночь падишах провел у арабки и задал ей тот же вопрос. Она в ответ сказала:
– Уже утро, потому что раковины моего ожерелья холодят мне грудь.
На третью ночь падишах был у коптской жены и спросил то же у нее. Коптка в ответ сказала:
– Настало утро, потому что у меня схватило живот – так на двор хочется.
70. Один казвинец пришел к лекарю и сказал:
– У меня болят волосы бороды.
– А что ты ел? – спросил тот.
– Хлеб со льдом.
– Иди помирай, – сказал лекарь. – Ни болезнь твоя не похожа на людскую, ни еда…
71. Ходжа Шамс ад-Дин Сахиб-диван посылал Пехлеван Аваза в Лурестан и наказал ему:
– Прихвати оттуда несколько борзых собак.
Пехлеван поехал и совсем забыл про собак. Вернувшись в Тебриз, он вспомнил про них, велел, чтоб на базаре поймали несколько псов, и привел их с собой к ходже.
– Я ведь просил борзых собак! – сказал ходжа.
– А какие это борзые?
– У борзых уши длинные, хвост тонкий, а живот поджарый.
– В ушах и хвостах я не разбираюсь, – ответил Пехлеван, – а что до животов – так эти собаки проживут в доме ходжи дней пять, и у них от голода животы так подведет, что они в перстень пролезут!
72. Сахиб-диван сказал Пехлеван Авазу:
– Мне нужен человек с головой на плечах, чтобы послать его по одному делу.
– О господин, – отвечал тот, – да ведь все, у кого есть голова на плечах, давно ушли прочь из этого дома.
73. Одному больному прописали семилетний уксус. Он попросил его у своего друга. Тот сказал:
– Уксус-то у меня есть, да я не дам.
– Почему?..
– А потому, что если бы я кому-нибудь его давал, то он бы кончился уже на первый год и к седьмому году ничего не осталось бы!
74. Это случилось в то время, когда Абу Али Сина[259]259
Абу Али Сина (980—1037) – Авиценна, знаменитый средневековый ученый, врач и философ.
[Закрыть] бежал от Ала ад-Даула[260]260
Ала ад-Даула – владетельный князь, правивший в Исфагане (см. прим. к стр. 23) в 1007–1041 гг. При его дворе прошли последние годы жизни Авиценны. В Хамадане в то время правил Сама ад-Даула (1021–1032). Авиценна действительно бежал однажды, спасаясь от гнева Ала ад-Даула, но не в Хамадан, а в Рей. Таким образом, в тексте рассказа сразу две исторические ошибки.
[Закрыть] из Хамадана и направился в Багдад. Прибыв туда, он увидел на берегу реки человечка, который, собрав вокруг себя толпу, торговал разными снадобьями, выдавая себя за лекаря. Абу Али решил постоять там для развлечения. Вдруг подошла женщина и поднесла лекарю сосуд с мочой какого-то больного. Лекарь бросил на него взгляд и заявил:
– Этот больной – еврей.
Взглянул еще раз и добавил:
– Ты – его служанка.
– Ага, – ответила женщина.
Лекарь посмотрел еще и сказал:
– Дом больного расположен на восточной стороне.
– Так, – сказала женщина.
– Вчера больной ел кислое молоко, – продолжал лекарь.
– Ага, – сказала женщина.
Люди пришли в удивление от его искусства, а Абу Али изумился и стал ждать, пока тот не освободился. Тогда он подошел к нему и спросил:
– Откуда тебе стало известно все это?
– Оттуда же, откуда я знаю тебя, – отвечал тот. – Ты – Абу Али.
– Это еще сложнее! – воскликнул Абу Али. Так как он продолжал свои расспросы, лекарь ответил:
– Когда та женщина поднесла мне сосуд с мочой, я заметил на ее рукаве грязь и догадался, что она еврейка. Платье на ней было старое, и я понял, что она чья-то служанка. Но поскольку евреи не служат у мусульман, я заключил, что хозяин ее тоже еврей. На одежде ее я увидал каплю кислого молока и узнал, что она ела кислое молоко и кормила им больного. Дома евреев, как мне известно, расположены на восточной стороне. Я решил, что и дом того человека находится там же.
Абу Али сказал:
– Ну, это ясно. А как ты узнал меня?
– Сегодня пришло известие, – отвечал лекарь, – что Абу Али Сина бежал от Ала ад-Даула, я догадался, что он здесь, и понял, что, кроме него, никто не разобрался бы в моей игре.
75. Одного ученика богослова во время рамазана[261]261
Рамазан – см. прим. к стр. 55. Вино вообще запрещено мусульманской религией.
[Закрыть] поймали пьяным и приволокли к шихне[262]262
Шихне – см. прим. к стр. 52.
[Закрыть]. Шихне спросил:
– Эй, ты, чего ради пил?
– Да ведь сыт-то я был по горло… – отвечал пьяный.
76. У одного крестьянина была корова с теленком и ослица с осленком. Ослица подохла, корова стала кормить и теленка и осленка, и молока больше не оставалось[263]263
«…молока больше не оставалось». – На Востоке корову часто доят, не отлучая теленка.
[Закрыть]. Крестьянин огорчился и сказал:
– Господи, пошли смерть этому ослепну, чтобы мое семейство могло попить молока!..
На другой день он пришел в хлев, видит, корова лежит мертвая. Крестьянин рассвирепел и закричал:
– Эй, господи, я ведь говорил «осел»! Что же ты, не можешь отличить осла от коровы?..
77. Какой-то учитель хотел жениться на женщине, сын которой учился у него в школе. Но женщина отказала ему. Учитель сильно поколотил мальчишку, приговаривая:
– Ты зачем сказал матери, что мужское естество учителя столь больших размеров?
Мальчик пожаловался матери, мать же на основании этих жалоб передумала и согласилась выйти замуж.
78. Один каландар[264]264
Каландар – см. прим. к стр. 29.
[Закрыть] попросил лекаря прощупать ему пульс и определить его болезнь. Лекарь сказал:
– Твоя болезнь называется голод, – и пригласил его из жалости в гости.
Когда каландар насытился, on сказал:
– В нашей обители еще десять дружков страдают той же болезнью…
79. Какой-то дервиш вошел в деревню и увидел деревенских хозяев, собравшихся в кружок. Он подошел к ним к сказал:
– Дайте мне что-нибудь, а не то, ей-богу, я в этой деревне поступлю так же, как в той!
Те испугались и стали говорить друг другу: «А вдруг он колдун или святой, и от него наша деревня пострадает…» И они дали ему все, чего он желал, а потом спросили:
– А что ты сделал в той деревне?..
Дервиш ответил:
– Там я тоже попросил милостыню, а они ничего не дали, тогда я ушел и прибыл сюда. Если бы и вы ничего не дали, я покинул бы и эту деревню и пошел бы в следующую.
80. Один человек сказал приятелю:
– У меня болит глаз, что делать?
– Прошлый год болел у меня зуб, так я его вырвал, – ответил тот.
81. Один казвинец потерял дома перстень, но искал его на улице – в доме-то было темно.