355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Обейд Закани » Веселая книга » Текст книги (страница 5)
Веселая книга
  • Текст добавлен: 1 сентября 2019, 21:30

Текст книги "Веселая книга"


Автор книги: Обейд Закани



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)


КНИГА О БОРОДЕ

лагодарность и хвала падишаху, который, словно рукою машатте[176]176
  Машатте – женщина, наряжающая и украшающая невесту в день свадьбы.


[Закрыть]
своего могущества, придал блеск красоте красавиц и красавцев рода человеческого, отражающейся в зеркале души служителей океана любви, тружеников моря страсти. И поток приветствий, стремящийся к ныли той обители, где находят успокоение чистые духом, то есть святейшей гробнице Пророка, – да пребудет в покое все семейство и потомки его.

Вчера вечером, когда зерцало озаряющего мир солнца укрылось мраком ночи из-за стенаний влюбленных, когда лик времени потемнел от горения сердец мучеников любви, когда

 
Черные кудри ночи рассыпали по плечам,
Словно начертали языческие письмена, —
 

в келье моей явился мне призрак того красавца, страсть к которому завладела моим рассудком и опалила душу. С

 
Возлюбленным, который стал основой жизни,
Душой моего сердца и молодостью души,
 

выпало мне свидание.

 
Такое свидание, которого не было еще ни у одного смертного.
 

Счастливый встречей с образом любимого, я говорил:

 
Чтобы утолить свою жажду свидания,
Я рад провести время и с призраком.
 

И так я сидел, потрясенный, с сердцем, опутанным его разметавшимися кудрями, с душой, прикованной к изгибу его бровей, с разумом, опьяненным созерцанием его очей, склонив охваченную страстью голову на руку. Я положил всю свою жизнь к ногам этого стройного красавца, и дух мой был в смятении, как его непокорные кудри, а настроение более мрачно, чем его черные родинки. Временами я говорил, извиняясь:

 
Я стыжусь посещения твоего призрака потому,
Что мне нечем его встретить, кроме воды слез и жаркого из сердца.
 

Порой же я в восторге повторял:

 
Ты ушел с сотнею стонов – я счастливей счастливого:
Сердце мое охватил жар, грудь моя в огне.
 

Тут от этих разговоров влюбленное сердце встрепенулось и, так как у него не оставалось больше терпения, кинулось в ноги призраку, говоря:

«О свет очей влюбленных, владыка красавцев»!

 
Ты мало слышал историй о влюбленных.
Послушай, послушай – это дивная история.
 

Вот уже много времени, как я попало в силки твоих кудрей и стало жертвой твоих кокетливых взглядов.

 
Я самое смятенное изо всех – из-за твоих непокорных кудрей,
Я самое разбитое – из-за твоих пьянящих взоров.
 

И все это время

 
И уголка твоих губ я не коснулось, зато,
Когда касаюсь твоих локонов, кланяюсь в пояс.
 

О желание души моей!

 
Разве не сердце за сердце?.. Будь справедлив!
Каково мне, когда я жажду встречи с тобой, а ты равнодушен.
 

Никогда, никогда

 
Не скажешь ты: есть у меня бедняга,
Покинувший страну счастья.
 

Побойся бога:

 
Остановись, ведь влюбленные не вершат всего того, что в их власти.
 

Или начинало оно говорить наставительно:

 
«Едва душа удалится от своего лика,
Как скроются от нее чудеса мира».
 

Когда эти речи и разговоры затянулись, я вскричал:

– О сердце!

 
Ты становишься наглым, приди в себя!
 

А бедное сердце на известном всем языке сказало: «Ах, Обейд Закани!»

 
У ног нет силы бежать прочь от возлюбленного,
А в душе нет сил надеяться.
 

Оставь меня с ним еще ненадолго.

 
Ведь здесь мой продавец вина – здесь и гибель моя.
 

И нет у меня ни сил сопротивляться —

 
Ведь я нищий из толпы, окружающей султана, —
 

ни сил бежать прочь —

Я пленник любви к возлюбленному.
* * *
 
Ни арбитру не пожалуешься на его неправоту,
Ни судьбе – на его тиранию.
 

От стонов бедного сердца зарыдали двери и стены, и вдруг стены дома, опора жилища, треснули, и в щели показался некто…

 
Тот, кого да не увидит никто во сне!..
 
* * *
 
Красный и белый, сизый, лиловый и алый.
 
* * *
 
Он высунул голову, и показалась борода…
Борода! О, что за борода, что за борода!..
 

«Салам алейкум»[177]177
  Салам алейкум – букв. «мир вам» – арабское приветствие, распространенное на мусульманском Востоке.


[Закрыть]
, – сказал он, и меня бросило в дрожь от его жуткого вида. Я вскочил с места и прошептал:

 
Кто ты? Сатана, злой дух или оборотень?
Или ангел смерти, явившийся за моей душой?
 

Он громко захохотал в ответ:

– Ха-ха, да ты не узнал меня? Меня зовут Риш ад-Дин Абу-л-Махасин[178]178
  Букв.: «Борода Веры, Отец Добрых Дел» – и одновременно: «Отец Бороды и Усов».


[Закрыть]
. Я пришел успокоить твое бедное сердце, страдающее от жестокости возлюбленного.

Я тихонько вздохнул:

 
Что до тех, кому ты – украшение,
Скажи, каково же для них тогда безобразие?..
 

Он произнес:

– Я тот, кого господь неоднократно поминает в Коране. В истории Адама говорится: «Борода и платье признаки доброго»[179]179
  «Борода и платье – признаки доброго». – В оригинале приведена цитата из Корана (VII, 25), вырванная из контекста и нарочито перетолкованная Бородой.


[Закрыть]
. А в истории Моисея сказано: «Не хватай меня за бороду и за голову»[180]180
  Коран, XX, 95.


[Закрыть]
. Пророк же почтил меня такими словами: «Милость это господня, что он украсил мужчин бородой, а женщин – косами». Происхождение свое я веду из рая. Арабские красноречивцы говорят, восхваляя меня: «Борода – это украшение». А некоторые называют меня крыльями архангела Гавриила и говорят:

 
Когда у возлюбленного пробивается борода, красота его улетает.
Ибо борода – крылья, на которых летит красота.
 

Владыки милостей называют меня Хызром[181]181
  Хызр – по преданию, один из пророков, нашедший источник живой воды и достигший таким образом бессмертия. Хызр считается покровителем заблудившихся путников.


[Закрыть]
и в качестве примера приводят такой стих:

 
Уста его – живая вода, и пьющий из них —
Хызр, который не подвергнется тяготам пути.
 
* * *
 
Юсуф[182]182
  Юсуф – см. прим. к стр. 41 и 118.


[Закрыть]
искал в ямочке подбородка место твоей красоте,
Хызр за твоим пушком пришел на берега источника живой воды.
 

Некоторые люди сравнивают меня с гиацинтом, темным и кудрявым, и говорят:

 
Ты как гиацинт, высунувший голову среди лепестков жасмина.
От тоски по тебе готов я лишиться жизни.
 

Еще более удивительно, что некоторые называют меня «трепальщиком хлопка» и говорят обо мне якобы с моих слов:

 
Я растреплю себя всего близ твоего квартала,
Чтобы ты знал, какой я трепальщик хлопка!
 

Другие сравнивают меня с зеленью и говорят:

 
Сад твоих щек – лучшее зрелище для взирающего на него,
Словно роза – ведь и ее украшает зелень.
 

Я тот милосердный, чей благодетельный взгляд едва лишь упадет на красавца – и тотчас скрижали ланит его покроются письменами праха. Ведь говорят:

 
Я раб тех темных черточек, которые как будто
Оставлены на лепестках шиповника муравьем, выпачкавшим лапки в мускусе.
 

Люди проницательные, вглядевшись в эти письмена его фирмана[183]183
  Фирман – шахский указ, рескрипт.


[Закрыть]
, говорят:

 
Предъяви его просителю, написано хорошо!
 

Я тот мститель, который одним гневным взглядом может опозорить и обесславить в глазах людей того прекрасного тирана, хоть он и суров в любви, хоть он мучитель влюбленных, капризен, жесток. Каждые пять дней подведу я его под бритву, отдам его в руки бесчестных цирюльников, предам его беде, сорву рубашку его красоты, всевозрастающую прелесть его уничтожу всевозрастающей чернотой. Редкие обращения людей к нему будут отныне такими: «Плевал я тебе в бороду!» или «Заткни свою бороду себе в глотку!» Самым легким упреком ему будет такой бейт:

 
Если на неделю связать тебе руки за спиной,
Борода у тебя вырастет до пояса.
 

А ринды[184]184
  Ринд – см. прим. к стр. 60.


[Закрыть]
, болтающиеся по улицам, говорят:

 
Мы знаем: у тебя отросла борода, а ты ее выщипал —
Ведь коли не так, куда бы ей деваться?
 

Мужеложцы же во время трудов своих приговаривают:

 
У кого нет бороды – у того есть другое,
У кого есть борода – у того нет ничего.
 

На все, что он говорит людям, ему отвечают:

 
Посмотри-ка на эту бороду у господина!
 

И, показав ему все пути к городу белильщиков ткани, говорят:

 
Тебе дадут сто тысяч даров,
Если принесешь бороду в город белильщиков ткани!
 

Опохмелившиеся каландары[185]185
  Каландар – см. прим. к стр. 29.


[Закрыть]
проходят мимо него и восклицают горестно: «Увы!»

 
За твои притязания на красоту в прошлом
Справедливость воздала тебе бородой…
 

А чистая душа шейха Саади[186]186
  Саади – знаменитый персидский порт и прозаик XIII в., автор книг «Бустан» и «Голестан» и сборников стихов.


[Закрыть]
вещает:

 
Прошлый год ты скакал горным козлом,
А в ртом году приходишь, как борзая.
Саади любит нежную поросль на щеках —
Ведь не всякая травка колется, как шило!
 

Поскольку речи Бороды затянулись, я сказал:

– Такое предисловие следует сократить. Скажи-ка мне лучше, что собственно означает Риш ад-Дин Абу-л-Махасин?

 
Ведь «борода» не кунья твоя и не лакаб[187]187
  Кунья – форма имени, образованная сочетанием слова «отец» (абу), «мать» (умм) или «сын» (ибн) и следующего за ним имени собственного (например, Абу Саид – «отец Саида» или Ибн Саид – «сын Саида»). Такие имена очень распространены на мусульманском Востоке. В средние века получил широкое распространение и другой тип имени лакаб, присоединявшийся к кунье или к личному имени. Лакаб был чем-то вроде титула (например Рокн ад-Дин – «Столп Веры»).


[Закрыть]
.
Бородой назвали бороду, и ничего больше.
 

Еще ты сказал: «Ланиты луноликих я покрываю пыльными письменами», это тоже неверно. Просто всякий лик, где ты появляешься, из-за тебя собирается в морщинки. А еще ты сказал: «Господь говорит о моих достоинствах в Коране». Величие твое, видно, с изъяном, ибо ведь всякого, у кого длинная борода, называют ослиным хвостом. Еще говорил ты, род и происхождение свое ведешь из рая. Это тоже неверно. Теперь же в опровержение твоих доводов приведу несколько рассказов.

Рассказ 1

Одного из пророков рода Израилева спросили, почему У крестьян бороды большие, у монголов – поменьше, а у китайцев – и того меньше.

Он ответил:

– Поскольку аят[188]188
  Аят – см. прим. к стр. 25.


[Закрыть]
: «И над тобой мое проклятие до дня Суда»[189]189
  Коран, XXXVIII, 79.


[Закрыть]
– касался Иблиса[190]190
  Иблис – имя сатаны в Коране.


[Закрыть]
, вышло решение изгнать его из рая. Иблис попросил у владыки вечности разрешения еще разок обойти весь рай, а потом уже удалиться. Ему разрешили. Иблис, прогуливаясь, обходил все уголки рая, и тут на глаза ему попался Адам. Дьявол подумал: «Ведь это Адам – причина того, что я проклят! Надо бы сделать ему и его потомкам такую пакость, что хуже некуда… Лучше всего навяжу-ка я им на шею проклятое ярмо бороды!» И он увел Адама из рая. Когда потомки Адама повсюду распространились, Иблис явился в обличий шейха и сказал: «Я иду из рая». И вот он показал им то ярмо – то есть бороду – и сказал, что это, дескать, райский дар я вам принес. Крестьяне, охваченные жадностью и алчностью, кинулись в драку из-за сего достойного дара и растащили из него, сколько захотели. Монголам, которые пришли с просьбами позже, досталось не больше двух волосков. Когда слух об этом дошел до китайцев, те тоже отправились на поклон к шейху и, увидев, что «дары» уже разграблены, подняли крик: «О шейх, пожалуй и нас шапкой из того же войлока!» Они так усердствовали, что жалкий дьявол не нашел ничего лучшего, как вырвать несколько волосков со своего зада и прилепить им на подбородки.

* * *

Правдивость этой истории с течением времени становится все очевиднее, и люди остроумные говорят по этому поводу:

 
Кабы не была борода безобразной – быть бы ей в раю.
Ведь и муравьев с саранчой ели бы, если бы то были злаки.
 

А еще говорят:

 
Адам оставался в раю, пока был безбородым,—
А как выросла у него борода – его и прогнали.
 
Рассказ 2

Пока Адам был в раю, у него не было бороды и сами ангелы склонялись перед ним в поклонах. Когда же он завел себе бороду, ангелы, никогда прежде не видавшие бороды, принялись смеяться над ним. Бедняга с досады выскочил прочь из рая, побежал по земной юдоли и попал в оковы труда.

 
Если бы борода считалась достоинством,
Господь наделил бы бородами всех жителей рая.
 
Рассказ 3

В прежние времена жил один прекрасный юноша. Сияющее утро принимало весть счастья от его лика, а благоухающий вечер черпал цвет и аромат у его кудрей. Будто именно о нем было сказано:

 
Утро взглянуло на его чистое лицо – и просветлело,
Вечер задумался о его темных кудрях – и помрачнел.
 

Каждый зрячий, что хоть раз взглянул на него, становился жертвой его красоты и кокетства, и его рубашка была приютом душ влюбленных.

 
Везде может быть душа, но обиталище ее – сердце.
 

Утреннему ветерку трудно было пробираться по закоулкам его квартала из-за скопления влюбленных. Он же, ослепленный своей непрочной красотой и непостоянной прелестью, ни на что не обращал внимания. Где бы он ни проходил, пораженные люди смотрели на него и повторяли:

 
Он шествует, как султан, и сто тысяч сердец
Идут за ним, как войско за султаном.
 

Влюбленные сидели в пыли его дорог, а он утвердился на престоле пренебрежения. Некоторое время спустя, когда рука бедствий судьбы и коловращение дня и ночи с помощью дыма бороды выставили его прочь из династии красавцев и язык времени прочел над его красотой аят: «А потом вернем его в нижайшее из низких состояние»[191]191
  Коран, XCV, 5.


[Закрыть]
, всех, кого сердце привело к нему, процветание бороды сдуло, словно ветер. Бедняга был удивлен и удручен, уязвлен и растерян.

 
Появившаяся борода заставила его нищенствовать в городе.
 

Однажды, повторяя аят: «И возвеличиваешь, кого желаешь, и унижаешь, кого желаешь»[192]192
  Коран, III, 25.


[Закрыть]
, он бродил по городу. Ему повстречался один из преданных друзей и истинно влюбленных. Однако и тот побежал от него. Бедняга бросился за ним, умоляя:

– Ради бога, открой мне, что случилось, и посоветуй, как мне быть. Что произошло? Ведь прежде всякий, кто взглянет на меня, готов был расстаться с сердцем и верой. Горожане восхищались мной, селяне сходили с ума по мне. А сейчас ни одно живое существо не обращает на меня внимания. Разъясни мне причину прежнего счастья и теперешних бед!

Тот влюбленный прежде видел от него немало обид и мучений, он счел момент удачным и с сердцем сказал:

– О друг, причина отвращения народа и удовлетворения врагов эти два-три волоска, которые у тебя на подбородке, – и совершенно напрасно!

Рассказ 4

Однажды один возлюбленный, впавший в несчастье, то есть обросший бородой, проходил мимо какого-то сада. Там он увидел садовника, который устанавливал вокруг сада колючую изгородь.

– Для чего ты ставишь эту изгородь? – спросил он.

– Чтобы никто не подходил, – ответил садовник.

– Зачем так утруждать себя? Выставь лучше клочок бороды – и ни одна божья тварь не покажется в окрестностях.

Рассказ 5

Один аскет добирался в Хиджаз[193]193
  Xиджаз – область на Аравийском полуострове по побережью Красного моря.


[Закрыть]
. Дорогой он пришел к какому-то монастырю и остался там ночевать. А прислуживал в том монастыре один христианский отрок. Речь его, как дыхание Исы[194]194
  Дыхание Исы. – По преданию, дыхание Исы (Иисуса) обладало свойством оживлять мертвых и исцелять больных.


[Закрыть]
, оживляла мертвых, а ланиты его, как чудо Мусы[195]195
  Чудо Мусы. – Имеются в виду чудеса, которые, по кораническому преданию, являл Муса (Моисей) перед фараоном.


[Закрыть]
, исцеляли страждущих. За один взгляд на него можно было отдать сердце и веру.

 
Мой христианский возлюбленный – Кааба[196]196
  Кааба см. прим. к стр. 53.


[Закрыть]
моей души.
Он – и Кааба и христианский храм, при чем же здесь мусульманство!
 

Аскет подумал: «Без сомнения, все здесь собравшиеся – жители ада. Дивлюсь я великодушию и безграничной милости господа: такой совершенный облик и приятную наружность он дал тому, кто осужден на адские муки!»

Утром, когда наступило время отъезда, аскету поневоле пришлось присоединиться к каравану, и он отправился в путь, говоря:

 
Я ухожу и в тоске смотрю назад,
Не вижу я, куда тем временем ступают мои ноги.
 

Прибыв в Мекку, он на некоторое время задержался в тех краях. За время его пребывания в Мекке борода изменила лик христианского отрока:

 
Его восходящая луна зашла,
Борода, которой не было, отросла.
 

Аскет, возвращаясь, снова попал в тот же монастырь и увидел какого-то христианина: с растрепанной бородой, подпоясанный зуннаром[197]197
  Зуннар – см. прим. к стр. 73.


[Закрыть]
, в войлочной шапке и в грубой шерстяной одежде тот пас свиней. Он почтительно приветствовал аскета. Тот удивился: «Я тебя не знаю». Христианин сказал:

– Я тот юноша, что в прошлый раз прислуживал тебе.

Отшельник был поражен. Тут тайный голос сказал: «Да, сначала я сделаю такими вот черными их лица, а потом отправлю их в ад. В расцвете красоты они – райские птицы, а в конце жизни – адские псы».

* * *

– Итак, существование твое мерзко, а твой вид вызывает отвращение.

Я говорил все это, а Борода от стыда то краснел, то бледнел. Наконец, разозлившись, он воскликнул:

– Ты бы разок постыдился собственной рожи!

 
Ведь и у тебя шапка из того же войлока.
 

– Не видишь разве, что именно из-за того, что и у тебя есть кое-что мое, возлюбленный не глядит в твою сторону и в соответствии с изречением: «Единообразие – причина связи» постоянно стремится к тем, кому наша беседа бесполезна. Но по велению бога, который передал ниспровержение красоты кумиров в мои руки, я не успокоюсь и не остановлюсь, пока не воздам каждому по заслугам. И пусть мне тысячу раз отсекут голову – я не стану обращать на это внимания и буду поступать по изречению:

 
И если ты будешь свечой на этом пути и подрежут твой фитилек —
Ради этого счастья вырежь из плеч другую голову.
 

– И хотя бы меня тысячу раз вырывали с корнем – в конце концов я их самих искореню.

Он проговорил это, и от ярости лицо его все сморщилось.

 
О господи! Удали бедствие бороды от всех людей.
 

Вот, милый друг, если борода действительно такова, какой я ее видел, и горе от нее таково, каким я его созерцал, пусть никогда не коснется полы твоей несравненной красоты пыль страха, ибо никогда ты не спасешься от этого зла.

 
То несчастье, которое называют бородой, —
Да не наступит день, когда оно постигнет тебя!
 

Но поскольку я видел, что Борода в ярости, конечно, он не станет миловать, и с минуты на минуту, в любой час совершит он свой внезапный набег. Следовательно, на те несколько дней, пока он еще в пути, пока он собирает разбежавшееся войско, надо смотреть как на удачный случай и помнить завет мудрецов:

 
Порой разрушай жилища душ кокетством,
Порой поддерживай сердца друзей поцелуями.
Если можешь, верни жизнь мне, бедному,
Так как кроме твоей милости нет у меня защитника.
 

А что касается покорности друзьям и внимания к любящим, то

 
Не будь беспечен – не время для игры!
 

А теперь следующее:

 
Не осыпай пылью ничьего сердца,
Помни, что исчезнет лик красоты.
 

Вот и весь разговор.

 
Цель моя была наставление, и я сказал его.
Мы поручили все богу и ушли.
 


ВЕСЕЛАЯ КНИГА

Арабские рассказы

дному арабу сказали:

– Ты уже состарился, а жизнь твоя была грешной. Покайся и отправляйся в хадж[198]198
  Хадж – см. прим. к стр. 63.


[Закрыть]
.

– У меня нет денег на дорогу, – возразил тот.

– Продай дом и поезжай на вырученные деньги, – посоветовали ему.

– А где же я буду жить, когда вернусь?! – воскликнул араб. – Ведь если я не вернусь и останусь жить при Каабе[199]199
  Кааба – см. прим. к стр. 53.


[Закрыть]
, разве господь не скажет мне: «Зачем ты продал свой дом и избрал пристанищем мой?..»

2. Сказали одному человеку:

– Твой сын не похож на тебя!

– Если соседки будут оставлять мне свободное время, и мои дети будут походить на меня.

3. Один человек увидел плачущего ребенка. Как мать ни успокаивала малыша, тот не замолкал. Человек сказал:

– Замолчи, а не то я сделаю дело с твоей матерью!

– Это дитя, пока само не увидит, не верит ни одному слову, – захихикала мать.

4. Какого-то солдата спросили:

– Почему ты не участвуешь в сражении?

Он ответил:

– Бог свидетель, что я не знаю никого из неприятелей и ни один из них не знает меня. Какая же между нами может быть вражда?

5. Однажды Джуха[200]200
  Джуха – популярный персонаж персидского и арабского фольклора, шут и остряк.


[Закрыть]
шел на базар купить осла. Какой-то человек попался ему навстречу и спросил:

– Куда идешь?

– На базар, осла купить.

– Скажи: «Если будет милость божья!», – заметил тот.

Джуха сказал:

– При чем тут милость божья, когда осел – на базаре, а деньги – в моем кошельке.

Когда он пришел на базар, кошелек у него срезали, а когда он возвращался, вновь повстречал того же человека, который спросил:

– Откуда идешь?

– Милостью божьей – с базара. Милостью божьей, деньги мои украли, милостью божьей, осла я не купил, и потерпел, только убыток, и бедняком возвращаюсь домой – милостью божьей!

6. Муавия[201]201
  Муавия (661–680) – см. прим. к стр. 28.


[Закрыть]
был известен кротким характером, и никто не мог рассердить его. Один человек поклялся, что выведет его из себя. Он явился к Муавии и сказал:

– Я хочу, чтобы ты отдал мне в жены свою мать – очень у нее толстая задница!

Муавия ответил:

– И отец мой любил ее за это!..

7. Один человек увидел другого, сидевшего на тихоходном осле, и спросил его:

– Куда направляешься?

– На пятничную молитву.

– Горе тебе, ведь сегодня вторник!

– Если этот осел довезет меня до мечети к субботе, я и то буду доволен!

8. Лису спросили:

– Сколько хитростей ты знаешь, чтобы удрать от собаки?

Она сказала:

– Больше ста, а самая лучшая – это чтобы нам с ней не встречаться!

9. Шейх Бадр ад-Дин Сахиб увидел какого-то человека в обществе двух красавцев.

– Как твое имя? спросил он его.

– Абд ал-Вахид (Раб Единого), – отвечал тот.

– Тогда ступай прочь, ибо я – раб обоих сразу, – сказал шейх.

10. Одного человека укусила лисица. К нему привели лекаря, и тот спросил:

– Кто укусил тебя?

– Собака, – сказал пострадавший, стыдясь признаться, что это лиса.

Когда лекарь принялся готовить снадобье, больной сказал:

– Знаешь, добавь туда что-нибудь и от лисьих укусов!

11. Один человек заглянул в хум[202]202
  Хум – большой глиняный сосуд с двумя ручками, который употреблялся для хранения жидкостей, зерна и пр.


[Закрыть]
и увидел там собственное отражение. Он позвал мать и сказал:

– В хуме спрятался вор!

Мать прибежала, посмотрела в хум и воскликнула:

– О, да с ним еще и шлюха!

12. Во время скачек одна лошадь вырвалась вперед. Какой-то человек от радости завопил и начал бахвалиться. Его сосед спросил:

– Да разве это твоя лошадь?

– Нет, но уздечка на ней – моя!

13. Один человек за столом орудовал всей пятерней. Его упрекнули:

– Что же это ты ешь пятью пальцами?

– Что делать, когда у меня только пять и есть?!

14. Один человек попросил что-то у другого. Тот его обругал. Первый сказал:

– Ты мне отказываешь, да еще и награждаешь ругательствами?..

– Мне не хотелось отпускать тебя ни с чем, – ответил обидчик.

15. Одна женщина заболела и сказала мужу:

– Горе тебе, что ты будешь делать, если я умру?..

– Что я буду делать, если ты не умрешь?! – возразил муж.

16. Один араб отправился путешествовать и, много повидав, вернулся. Его спросили:

– Что хорошего случалось с тобой в странствованиях?

– Ничего, кроме удовольствия от несоблюдения намаза[203]203
  Намаз – совокупность обрядов и молитв, предваряемых ритуальным омовением, которые верующие мусульмане должны совершать пять раз в день; исключение из этого правила допускается в частности для путников.


[Закрыть]
,– ответил путешественник.

17. Абу Хариса спросили:

– Может ли восьмидесятилетний старец иметь детей?

– Да, – ответил тот, – если у него есть двадцатилетний сосед.

18. Один человек пришел к Абу-л-Эйна с жалобой на жену. Абу-л-Эйна сказал:

– Ты хотел бы, чтобы твоя жена умерла?

– Нет, – ответил тот, – клянусь богом, нет.

– Горе тебе, разве ты не огорчен ее существованием?

– Да, – сказал муж, – но радость от ее смерти будет так велика, что я боюсь сам помереть.

19. Одного человека, который объявил себя пророком, привели к халифу Мутасиму[204]204
  Мутасим (833–842) – халиф из династии Аббасидов.


[Закрыть]
. Мутасим сказал:

– Мне известно, что ты – пророк дураков.

Тот ответил:

– Конечно, раз я проповедую таким людям, как вы.

20. Один человек сказал Хаджаджу[205]205
  Xаджадж ибн Юсуф (661–714) – государственный деятель в Омеядском халифате, правитель Ирака, а позднее – Хорасана. В персидском фольклоре и литературе он часто олицетворяет тиранию и произвол.


[Закрыть]
:

– Вчера я видел тебя во сие – будто бы ты в раю.

– Эх, если бы твои сон оказался правдой!..

21. Один человек украл халат и понес его на базар продавать. Халат у него стащили. Его спросили:

– За сколько же ты продал халат?

– За настоящую цену, – ответил он.

22. Одному суфию сказали:

– Продай свою джуббу[206]206
  Джубба – длинная мужская верхняя одежда.


[Закрыть]
.

– Если охотник продаст свой силок, чем он будет ловить дичь? – ответил он.

23. В доме Исхака Мосульского был гулям[207]207
  Гулям – В первые века ислама гулямами называли представителей особой дворцовой гвардии, которая формировалась из обращенных в рабство пленных. Захваченных в военных походах детей отдавали в специальные школы, где их готовили к будущей службе. Прошедшие специальную выучку гулямы «без роду и племени» должны были служить опорой тропу, помогать усмирять местных феодалов. Однако, как известно из истории, из послушного орудия царя гулямы часто превращались в узурпаторов власти. Позднее значение гулямской гвардии падает и за самим словом прочно закрепляется значение «раб», «слуга», – как в данном тексте.


[Закрыть]
, который носил воду. Однажды хозяин спросил, как ему живется. Тот сказал:

– О хозяин, в этом доме нет людей несчастнее тебя и меня.

– Почему это? – спросил Исхак.

– Потому что ты даешь всем хлеб, а я – воду.

24. Один урод, глядя в зеркало на свое безобразие, приговаривал:

– Благодарю тебя, боже, что ты одарил меня таким красивым лицом!

Его слуга стоял тут же и слышал эти слова. Когда он вышел, какой-то посетитель спросил его, что делает хозяин.

– Сидит дома и врет господу богу, – ответил тот.

25. Один человек сказал зеленщику:

– Дай мне луку, я хочу, чтобы у меня изо рта хорошо пахло.

– Ты, видно, уже ел лук – уж очень хорошо пахнет у тебя изо рта! – ответил зеленщик.

Персидские рассказы

1. Султан Махмуд[208]208
  Султан Махмуд (997—1030) – могущественный правитель из династии Газневидов, завоевавший обширные земли в Иране, Афганистане, Средней Азии и Индии. Тиран и деспот, султан Махмуд иногда выступает в персидском фольклоре и литературе как отрицательный персонаж. Часто подчеркивается, что он был «сыном тюркского раба». Действительно, династия Газневидов была основана отцом Махмуда Сабуктегином; вольноотпущенником и зятем Алитегина – бывшего гуляма Саманидов, отложившегося от них в 962 г.


[Закрыть]
присутствовал на молитвенном собрании. Туда же за ним следом пришел Талхак[209]209
  Талхак – шут султана Махмуда, популярный герой фольклора, балагур и весельчак.


[Закрыть]
. Проповедник как раз говорил:

– На шею каждого, кто согрешил с мальчиком, в день Страшного суда посадят того мальчика, чтобы мужеложец нес его через Сират[210]210
  Сират – см. прим. к стр. 37.


[Закрыть]
.

Султан Махмуд заплакал. Талхак сказал:

– О султан, утри слезы и возрадуйся: ведь и ты в тот день не останешься пешим!

2. Один человек продал в Кашане[211]211
  Кашан – город в центральном Иране.


[Закрыть]
зайца. Тамгачи[212]212
  Тамгачи – сборщик тамги, подати, введенной монгольскими завоевателями.


[Закрыть]
 хотел написать бумагу о сборе тамги. Посредник спросил у хозяина:

– Как тебя зовут?

– Абу Бекр, – ответил тот.

– А отца твоего?

– Омар.

– А деда?

– Осман[213]213
  Абу Бекр, Омар, Осман – имена «праведных» халифов, стоявших во главе мусульманской общины непосредственно вслед за пророком Мухаммадом.


[Закрыть]
.

Тамгачи спросил:

– Что же мне писать?

Посредник выругался и сказал:

– А пиши просто: хозяин серого зайца.

3. Один человек сказал толкователю снов:

– Я видел во сне, будто приготовил из верблюжьего помета бурани[214]214
  Бурани – род острой овощной закуски.


[Закрыть]
. К чему бы это?

Толкователь ответил:

– Дай мне две таньги[215]215
  Таньга – среднеазиатская монета, после монгольского завоевания получившая некоторое распространение в Иране.


[Закрыть]
, тогда разъясню тебе этот сон.

Тот человек воскликнул:

– Кабы у меня были две таньги, я бы отдал их за баклажаны и сделал бы настоящее бурами – зачем бы мне тогда готовить бурами из верблюжьего помета?!

4. Халиф Махди[216]216
  Махди – халиф Убейдуллах Махди (909–934) основатель династии Фатимидов (909—1171). Слово махди означает «мессия», «спаситель». Учение о махди, распространенное в мусульманских странах, у шиитов (см. ниже) стало одним из основных религиозных догматов, а у суннитов превратилось в учение об идеальном государе, реформаторе существующего общественного порядка. Убейдуллах был одним из государственных деятелей, которые сумели использовать это учение в своей борьбе за власть. В приведенном анекдоте Закани устами бедуина высмеивает притязания халифа на «мессианство».


[Закрыть]
как-то на охоте отстал от своей свиты. К вечеру он подъехал к дому какого-то бедуина. Тот подал что у него нашлось из еды и кувшин вина. Выпив чашу вина, Махди сказал:

– Я из слуг Махди.

Выпили по второй чаше, и он заявил:

– Я из эмиров Махди.

Осушили третью, и он воскликнул:

– Я сам Махди.

Бедуин убрал кувшин и сказал:

– После первой чаши ты притязал на положение слуги, после второй – на положение эмира, после третьей – на халифство. Если ты выпьешь еще, останется только притязать на господний престол!

На другой день, когда подъехала свита халифа, бедуин от страха убежал. Махди приказал привести его, одарил его золотом, и тогда бедуин сказал:

– Свидетельствую, что ты говорил правду, хоть ты и хотел выпить по четвертой…

5. Какой-то путник подъехал к мазару[217]217
  Мазар – мавзолей над могилой мусульманского святого.


[Закрыть]
и увидел могилу, необычайно длинную.

– Чья это могила? спросил он.

– Пророка Аламдара[218]218
  Аламдар – букв. «знаменосец». Следующее замечание построено, таким образом, на игре слов.


[Закрыть]
,– ответили ему.

– Его, что же, вместе со знаменем положили в могилу? – удивился путник.

6. Один шиит[219]219
  Шиит – (от арабск. ши'ун – «сторонник») представитель шиизма. Шиизм возник на арабской почве в I в. хиджры (см. прим. к стр. 18), первоначально как политическое течение. Сторонники халифа Али (см. прим. к стр. 28), утверждая его преимущественные права на наследование Мухаммаду, считали незаконным правление трех других «праведных» халифов (см. ниже). Очень быстро шиизм начинает приобретать черты религиозного учения и в дальнейшем становится одним из двух крупнейших толков в исламе, отличаясь от суннизма – мусульманской ортодоксии – рядом догматических положений. Такие элементы шиизма, как учение о махди (см. выше) и учение о двенадцати имамах, прямых наследниках Али, нашли благодатную почву в Иране, где в древних, еще доисламских, верованиях всегда подчеркивалась идея наследственности духовной и светской власти. С XVI в. шиизм становится государственной религией Ирана. В рассказах Закани нашла отражение вражда между шиитами и суннитами, которую он показывает, однако, в комическом плане.


[Закрыть]
пришел в мечеть и увидел на стене имена четырех праведных халифов[220]220
  Четыре праведных халифа – халифы Абу Бекр, Омар, Осман и Али, правившие мусульманской общиной после смерти Мухаммада. Представители двух крупнейших толков ислама – шииты и сунниты – по-разному относятся к четырем халифам: сунниты почитают Абу Бекра, Омара и Османа, а шииты – Али, которого они считают своим духовным главой.


[Закрыть]
. Хотел плюнуть на имена Абу Бекра и Омара, да попал на имя Али. Он страшно разозлился и сказал:

– Так тебе и надо – нечего торчать тут рядом с ними!

7. Какой-то человек объявил себя богом. Его привели к халифу. Халиф сказал ему:

– В прошлом году тут один выдавал себя за посланника бога – так его казнили.

– Правильно сделали, – заметил тот, – ведь я его не посылал!

8. У Талхака[221]221
  Талхак – см. прим. к стр. 141.


[Закрыть]
было несколько ослов. Однажды султан Махмуд приказал, чтобы его ослов забрали на гужевую повинность, – посмотреть, что будет делать Талхак? Ослов забрали. Талхак здорово разозлился и отправился к султану жаловаться. Султан приказал не пускать его. Тогда Талхак отправился под окно, у которого сидел султан, и поднял крик.

– Скажите ему, – велел султан, – что сегодня приема нет.

Сказали. Талхак воскликнул:

– Проклятье! Коли нет приема – куда же вы уволокли ослов?..

9. Хаджи[222]222
  Хаджи – букв. «совершивший хадж», т. е. паломничество к святым местам (см. прим. к стр. 63). Это слово добавляется к имени в качестве почетного прозвания. Существует, однако, обычай называть именем «Хаджи» младенцев. Герой персидского фольклора, шутник и хитрец, известен под этим именем.


[Закрыть]
в юности некоторое время служил у портного. Однажды хозяин принес в лавку чашку меда и, собираясь идти по делу, сказал Хаджи:

– В этой чашке – яд. Смотри не тронь его, а не то погибнешь!

– Какое мне до него дело! – ответил Хаджи.

Когда хозяин ушел, Хаджи выменял у перекупщика раскроенную одежду на большущий кусок хлеба и уплел с ним весь мед. Хозяин вернулся и спросил, где крой.

– Бить не будешь – тогда скажу правду, – объявил Хаджи. – Дело было так: я зазевался, и какой-то мошенник украл крой… Я испугался, что ты придешь и изобьешь меня. Тогда я сказал себе: проглочу яд, чтобы к приходу хозяина мне умереть! Съел весь тот яд, который был в чашке, но я все еще жив! Вот так…

10. Отец Хаджи дал ему две большие рыбины на продажу. Тот пошел бродить с ними по улицам и оказался у дверей одного дома. Красивая хозяйка увидела его и сказала:

– Дай мне одну рыбу – а я за это тебе отдамся!

Хаджи отдал рыбу и получил обещанное, и так это ему понравилось, что он отдал и вторую рыбу, чтобы получить еще… Потом он присел у дверей дома и попросил воды. Женщина подала ему глиняный кувшин. Он отпил немного, бросил кувшин на землю и разбил его. Тут он увидел вдалеке мужа той женщины и ударился в слезы. Муж подошел и спросил:

– О чем ты плачешь?

– Я захотел пить, – сказал Хаджи, – и попросил здесь воды. Кувшин выскользнул у меня из рук и разбился, а хатун[223]223
  Хатун – госпожа; почтительное обращение к замужней женщине.


[Закрыть]
забрала у меня взамен две рыбины, и вот теперь я из страха перед отцом не решаюсь идти домой.

Мужчина стал упрекать жену:

– Ну, что стоит кувшин?..

Взял у нее рыбу и отдал Хаджи: «Иди, мол, своей дорогой!»

11. Одного прихлебателя спросили:

– Есть ли v тебя аппетит?

– Только-то и товару у меня, бедолаги, в этом мире, – ответил тот.

12. Один старик пришел к лекарю с жалобой:

– У меня три жены, с которыми я живу постоянно, а у меня все время то поясница болит, то в паху… Что мне проглотить, чтобы боли прошли?

– Лучшее средство – три развода, – ответил лекарь.

13. В Куме[224]224
  Кум – город в западном Иране, один из священных городов шиитов (см. прим. к стр. 142).


[Закрыть]
толпа колотила человека по имени Омаран. Кто-то сказал:

– Ведь это не Омар, за что же вы бьете его?

– Омар, – отвечали ему, – а «ан» есть и у Османа![225]225
  Омар и Осман – см. прим. к стр. 142.


[Закрыть]

14. Султан Махмуд увидал дряхлого старика, тащившего вязанку хворосту. Он пожалел бедняка и сказал:

– Эй, старик, что тебе пожаловать: два-три динара, осла, несколько овец или сад? Выбирай любое.

– Давай золото, я завяжу его в пояс, сяду на осла, овец погоню впереди, поеду в сад и буду твоей милостью там спокойно жить остаток жизни!

Султану ответ понравился, и он приказал, чтобы так и сделали.

15. У маулана[226]226
  Маулана – почтительное прозвание шейха суфийского ордена. См. прим. к стр. 53 («суфий»).


[Закрыть]
Азод ад-Дина был один помощник. Однажды они вместе странствовали и в пути помощник все останавливался подкрепляться малой толикой вина. Маулана несколько раз посылал за ним. Наконец тот прибежал совсем пьяный и явился к маулана. Маулана понял, что помощник пьян, и сказал:

– Ала ад-Дин, я хотел, чтобы ты был при мне, но сейчас я вижу: ты даже не в себе!

16. В Хорасане был один хаким[227]227
  Хаким – см. прим. к стр. 51.


[Закрыть]
по имени Халаф. Ему как-то сказали, что один человек удивительно похож на него. Хаким велел привести того и спросил:

– А что твоя мать – не водила ли шашни, не ходила ли по домам знатных?

– Моя мать, – ответил тот, – была женщина бедная, никогда не выходила из дому. А вот отец мой работал в садах богачей, водоносом был.

17. Несколько казвинцев[228]228
  Казвинцы – жители Казвина, города, расположенного между Тегераном и Рештом. См. также прим. к стр. 54.


[Закрыть]
отправились на войну с еретиками. Возвращаясь, каждый из них нес голову убитого еретика, надетую на палку. А один нацепил на палку ногу. Его спросили:

– А этого кто убил?

– Я, – ответил он.

– А почему же ты не принес его голову?

– Да пока я до него добежал, голову уже стащили.

18. Кто-то спросил у маулана Азод ад-Дина:

– Отчего это во времена халифата люди выдавали себя то за бога, то за пророка, а сейчас нет?

– Люди в наше время до того измучены гнетом и голодом, что им нет дела ни до бога, ни до пророка, – отвечал тот.

19. Один казвинец поставил в стремя правую ногу и, когда вскочил в седло, оказался лицом к хвосту лошади.

– Ты сел задом наперед! – закричали ему.

– Это не я сел задом наперед, а лошадь – левша, – отвечал тот.

20. Отец Хаджи принес домой три жареные рыбы. А Хаджи не было дома. Мать сказала:

– Давай съедим их, пока Хаджи не пришел.

Накрыли на стол, а Хаджи уж стучится в дверь. Мать спрятала двух рыбок побольше под стол, а ту, что поменьше, оставила. Но Хаджи видел все это в щелку. Когда они сели за стол, отец спросил Хаджи:

– Слыхал ли ты историю пророка Юнуса?[229]229
  Юунс – библейский Иона, предание о котором вошло в Коран. По Корану, Юнус был проглочен огромной рыбой.


[Закрыть]

– Спросим-ка у этой рыбы! – отвечал тот.

Он нагнулся к рыбе, приложил ухо к ее рту и сказал:

– Эта рыба говорит: «Я в то время была еще маленькой, а вот две другие рыбы, которые под столом, постарше меня – спроси-ка у них, небось скажут!»

21. Какого-то араба-шиита[230]230
  Шиит – см. прим. к стр. 142.


[Закрыть]
посадили на вола и, провозя по городу, секли плетьми. Кто-то спросил:

– В чем он провинился?

– Он поносил Абу Бекра и Омара, – отвечали ему. Мужичонка-араб услышал это, разозлился и заорал:

– Неправда, там был еще и Осман!

22. Один цыган упрекал сына:

– Ты ничего не делаешь, целыми днями бездельничаешь! Сколько раз я говорил тебе: «Научись кувыркаться, показывать собак, прыгающих через обруч, ходить по канату, чтобы жить в благоденствии». Если ты не будешь слушаться, клянусь богом, я тебя упеку в медресе[231]231
  Медресе – см. прим. к стр. 51.


[Закрыть]
, чтобы тебя научили их никчемным наукам, и ты станешь ученым, и, пока жив, будешь пребывать в унижениях, бедствиях и несчастьях, и не сможешь добыть нигде ни крошки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю