Текст книги "Антракт Смерти"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
По другую сторону от Рорка, доктор Мира – элегантная, несмотря на окружение, – потягивала Бренди Александр[5]5
Коктейль Бренди Александр (Brandy Alexandr) – Состав: 2–3 кубика колотого льда 1/3 бренди 1/3 Крем де какао 1/3 двойных сливок тертый мускатный орех для украшения. – прим. VN
[Закрыть] наблюдала за представлением, в котором эстрадное трио, чьи незамысловатые костюмы состояли лишь из красной, белой и синей нательных красок, исполняли безумные треш-роковые риффы[6]6
Рифф (англ. Riff) – прием мелодической техники рока, джаза, особенно характерный для свинга. Представляет собой многократно повторяемую группой инструментов короткую мелодическую фразу. В биг-бэнде могут исполняться одновременно несколько разных риффов, иногда их серия проводится в последовательном чередовании. – прим. VN
[Закрыть] на темы американских народных песен. Дальше по кругу сидели Моррис – судмедэксперт – и Пибоди.
– Жене не стоило идти спать. – Фини покачал головой. – Это надо видеть, иначе не поверишь, что такое бывает.
– Странное шоу, – согласился Моррис. В косу его длинных темных волос была вплетена серебрянная лента, и лацканы его сюртука отливали таким же блеском.
«Для паталогоанатома, – подумала Ева, – он одевается очень броско».
– Но Даллас-то тут, – Моррис подмигнул ей, – как выступила, прямо «разогревала» толпу.
– Ха-ха, – ответила Ева.
Моррис невозмутимо улыбнулся.
– На конференции Органов Правопорядка и Безопасности, проходящей на роскошном внепланетном курорте, отчаянный лейтенант свалила с ног телохранителей легенды полиции. Тебе нужно было это сделать отдельным представлением.
– Хороший удар левой, – прокомментировал Фини. – Хорошее завершение ударом ногой. Скиннер кретин.
– Почему ты так говоришь, Фини? – спросила Пибоди. – Он ведь икона.
– Кто сказал, что иконы не могут быть кретинами? – Он откинулся назад. – Любит хвастаться, как в одиночку подавил Городские Войны. Говорит о них так, словно их сутью были долг, романтика и патриотизм. На самом деле главным было просто выжить. И это было ужасно.
– Для переживших сражение типично романтизировать его, – вмешалась Мира.
– Нет ничего романтичного в перерезании глоток или Пятой Авеню, усыпанной частями тел.
– Да, очень весело. – Моррис подтолкнул к Фини новый стакан. – Выпей ещё пива, капитан.
– Полицейские не хвалятся своей работой. – Фини поймал стакан. – Они просто делают её. Если бы я был рядом, Даллас, я бы помог тебе уложить этих его «костоломов».
Вино и его тон настроили её на сентиментальный лад, она ласково ткнула его локтем.
– Точно. Мы можем пойти найти их и поколотить этих безмозглых. Ну, вроде завершения вечерней развлекательной программы.
Рорк положил руку ей на спину, когда один из его работников службы безопасности подошёл к столику и, наклонившись, что-то прошептал ему на ухо. Он кивнул и веселье исчезло с его лица.
– Кто-то вас опередил, – сказал он. – То, что осталось от тела, лежит на лестничной площадке между восемнадцатым и девятнадцатым этажами.
Глава 3
Ева стояла наверху лестничного пролёта. Некогда девственно белые стены были забрызганы кровью и мозгами. Такими же тошнотворными пятнами была заляпана лестница, на которой, неуклюже раскинув руки и ноги, навзничь лежало тело.
Уцелевшая часть его лица и волосы позволили Еве опознать в нём мужчину, чей нос она сломала несколько часов назад.
– Похоже, кто-то был зол на него больше, чем я. У твоих ребят есть изолирующий состав? – спросила она у Рорка.
Когда Рорк протянул ей маленький балончик, она обработала им руки и туфли.
– Мне бы не помешал диктофон. Пибоди, помоги службе безопасности отеля перекрыть лестничный пролёт. Моррис, – она протянула ему балончик, – со мной.
Рорк дал ей прикрепляемый к одежде миниатюрный диктофон, принадлежащей его службе безопасности, и сделал шаг вперёд по направлению к месту происшествия. Ева положила руку ему на грудь.
– Никаких гражданских, независимо от того, являются они владельцем отеля или нет. Просто подожди. Почему бы тебе не дать Фини разрешение на конфискацию дисков с записями видеонаблюдения этого сектора отеля? Это сбережет нам время.
Она не стала дожидаться ответа, начав спускаться по лестнице, и, подойдя к телу, присела возле него на корточки.
– Тут не кулаками поработали. – Она обследовала его лицо. Одна сторона была полностью разбита и буквально провалилась внутрь черепа, другая осталась практически нетронутой. – Левая рука сломана. Парень был левшой. Я заметила это на приёме. Скорее всего на него напали слева и сначала сломали руку.
– Согласен. Даллас? – Моррис дёрнул головой, указывая в сторону семнадцатого этажа. Толстая металлическая бита, покрытая запекшейся кровью, лежала на ступеньках внизу лестницы. – Вон той штукой вполне могли нанести такие увечья. Я смогу уточнить у местных судмедэкспертов на вскрытии трупа, но предварительный осмотр позволяет мне сказать, что это и есть орудие убийства. Хочешь, чтобы я раздобыл несколько пакетов для улик и парочку комплектов инструментария?
Она начала было говорить, но затем шумно вздохнула. Запах смерти щекотал ей ноздри, и он был таким знакомым.
– Это не наша территория. Делом должна заняться полиция станции. Проклятье.
– Должен быть способ как-то это уладить, ведь твой муж владеет этим местом.
– Может быть…
Она окунула покрытый изолирующим составом палец в лужицу крови, выудив оттуда что-то металлическое, цвета серебра. И узнала звезду, которую носят на эполетах охранники отеля.
– Кто мог быть настолько глуп, чтобы насмерть забить человека в отеле, где полным полно полицейских? – изумился Моррис.
Ева покачала головой и поднялась.
– Давай-ка начнём.
Поднявшись вверх, на лестничную площадку, она осмотрела коридор. Если бы она была в Нью-Йорке, то сейчас провела бы тщательный осмотр тела, установила время смерти, собрала данные и улики с места преступления. Она бы вызвала свою команду криминалистов и чистильщиков, и отправила людей делать поквартирный обход.
Но она была не в Нью-Йорке.
– Твоя служба безопасности уже известила полицию станции? – спросила она у Рорка.
– Они уже едут.
– Хорошо. Замечательно. Мы обеспечим сохранность места преступления и окажем всевозможную помощь. – Она неторопливо выключила диктофон. – Здесь у меня нет никаких полномочий. Формально, я не должна была даже заходить на место преступления. Ранее у меня была стычка с жертвой и это делает ситуацию ещё более щекотливой.
– Я владею этим отелем и у меня контрольный пакет акций станции. Я могу обратиться за помощью к любому представителю органов правопорядка.
– Так, с этим разобрались. – Она посмотрела на него. – Один из твоих охранников потерял звезду. Она там внизу, залитая кровью жертвы.
– Если один из моих людей причастен к этому, то ты получишь мое полное содействие в установлении его личности и задержании.
Она снова кивнула.
– С этим тоже разобрались. Какой у тебя набор охранных установок для этого сектора?
– Полнофункциональные камеры: коридоры, лифты, лесничные пролеты. Здесь полная звукоизоляция. Фини получит диски.
– Ему придётся передать их полиции станции. Когда дело касается убийства, у них есть максимально семьдесят два часа, прежде чем они будут обязаны передать расследование в МПО. А поскольку здесь присутствуют люди из МПО, то, со стороны полиции станции, было бы разумно передать дело прямо сейчас.
– Ты этого хочешь?
– Дело не в том, чего я хочу. Послушай, это не моё дело.
Он вынул платок из кармана и вытер кровь с её руки.
– Неужели?
Затем он повернулся, когда начальник полиции вышла из лифта.
Ева никак не ожидала увидеть величественную брюнетку в коротком черном платье и с такой огромной копной волос, что их бы вполне хватило для наполнения матраца. Пока она быстро шла к ним по коридору на высоченных каблуках, Ева услышала благоговейную оценку Морриса.
– Вот это да!
– Чёрт побери, сохраняй достоинство, – проворчала Ева.
Брюнетка остановилась, быстро осмотрелась.
– Рорк, – произнесла она голосом, пробуждающим фантазии о жарких ночах в пустыне.
– Шеф. Лейтенант Даллас, Нью-Йоркский департамент полиции и безопасности. Доктор Моррис, эксперт Департамента судебной медицины города Нью-Йорка.
– Да. Дарсия Анджело. Начальник полиции Олимпуса. Прошу прощения за мой внешний вид. Я была на одном из приветственных мероприятий. Мне сообщили у нас подозрение на убийство.
– Факт убийства установлен, – сказала Ева. – Жертва – белый мужчина, возраст от тридцати пяти до сорока. Забит до смерти. Орудие убийства – металлическая бита – оставлена на месте преступления. Предварительный визуальный осмотр говорит, что он мёртв уже около двух часов.
– Был произведён предварительный осмотр? – спросила Дарсия. Без особого энтузиазма.
– Да.
– Хорошо, не будем пререкаться по этому поводу. Я сама всё осмотрю прежде, чем моя команда прибудет сюда.
– Там грязно. – Ева спокойно протянула ей балончик изолирующего состава.
– Спасибо.
Дарси сняла свои вечерние туфли. Ева не могла её осуждать за это, ведь и сама она, вспомнив о туфлях, сделала то же самое. Закончив, Дарсия протянула балончик обратно Еве и, достав из сумочки маленький диктофон, прикрепила его к декольте, соблазнительно обтягивающем её грудь.
Моррис глубоко вздохнул, когда она начала спускаться по лестнице.
– И где ты их находишь? – спросил он у Рорка. – И как бы мне заполучить такую для себя?
И не успела Ева начать выговаривать Моррису, как в коридоре появился Фини.
– С дисками проблема, – объявил он. – Лестничные камеры были отключены. На записи есть промежуток в пятьдесят минут, где нет ничего, кроме статичной картинки. И такая же статичная картинка в течении двух промежутков по шестьдесят секунд в коридоре двадцатого этажа. Кто-то хорошо знал, что делать, – добавил он. – Это сложная система с надежной резервной схемой. Здесь поработал профи, у которого был доступ к оборудованию.
– С такими временными рамками в деле должны были быть задействованы по крайней мере два человека, – определила Ева. – Заранее продумано, не спонтанно, не преступление на почве страсти.
– Установили личность жертвы? Я могу проверить его.
– Шеф полиции "появилась на сцене", – сказала Ева равнодушно.
Мгновение Фини казался озадаченным.
– Ох, точно. Совсем забыл, что мы не дома. Что, местные собираются вытурить нас из дела?
– А Вы никогда и не были в деле, – сказала Дарсия, выйдя с лестничной клетки, – в официальном порядке.
– Напротив, – сказал Рорк. – Я попросил помощи у лейтенанта и её команды.
Раздражение мелькнуло на лице Дарсии, но она быстро справилась с ним.
– Это ваше право. Лейтенант, можно Вас на минутку?
Не дожидаясь ответа, Дарсия пошла дальше по коридору.
– Заносчивая, бесцеремонная, напористая, и защищает свою территорию. – Ева посмотрела на Рорка. – Ты определенно умеешь их выбирать.
– Да, я определенно это умею, – лишь улыбнулся он, когда его жена отошла.
– Послушайте, Анджело, если хотите надрать мне задницу за визуальный осмотр, то зря тратите своё и моё время. – Ева, открепив свой диктофон, протянула его ей. – Я установила убийство по просьбе владельца собственности. Затем я отошла в сторону. Мне не нужна Ваша работа, и Ваше дело мне не нужно. Мне хватает и той крови, с которой я сталкиваюсь в Нью-Йорке.
Дарсия откинула гриву своих блестящих черных волос.
– Четыре месяца назад я арестовывала нелегальных торговцев в Колумбии, ежедневно рисковала своей жизнью и при этом едва была в состоянии оплатить арендную плату за паршивую маленькую двухкомнатную квартиру. В нынешней обстановке полицейские не особо ценятся в моей стране. Мне нравится моя новая работа. – Она открыла сумочку, бросила туда Евин диктофон. – Не рискую ли я потерять эту работу, если откажусь передать это дело жене моего работодателя?
– Рорк не воюет вместо меня и не увольняет людей за то, что они могут быть со мной в чём-то не согласны.
– Хорошо, – кивнула Дарсия. – Я работала с нелегалами, жульничеством, грабежами. Двенадцать лет. Я хороший полицейский. Убийства, тем не менее, не мой профиль. Мне не нравится идея делить расследование, но я приму любую помощь, которую Вы и Ваши коллеги захотите предложить в этом деле.
– Хорошо. Тогда к чему была вся эта кутерьма?
– Коротко? Чтобы Вы и я знали, что это моё дело.
– Вам следует знать, что ранее этим вечером я ударила убитого по лицу… кулаком.
– За что? – спросила Дарсия подозрительно.
– Он встал у меня на пути.
– Понятно. Интересно, сможем ли мы закрыть это дело не встав друг у друга на пути?
Спустя два часа, из соображений удобства, две ведущие расследование стороны собрались в местном офисе Рорка.
– Личность жертвы установлена, это Реджинальд Уикс, тридцати восьми лет. Настоящее место жительства Атланта, Джорджия, Земля. Женат, детей нет. Нынешний работодатель – корпорация Дугласа Р. Скиннера. Работал личным охранником.
Закончив, Дарсия кивнула Еве.
– При осмотре тела на месте преступления обнаружены обширные повреждения, – продолжила Ева изложение фактов. – Причина смерти, вероятнее всего, перелом черепа. Левая сторона головы и тела сильно повреждены. Жертва был левшой; и этот метод нападения указывает на то, что нападавшим это было известно заранее.
Камеры системы безопасности на лестнице и на двадцатом этаже были отключены до и во время убийства. Металлическая бита была изъята в качестве улики и, предположительно, является орудием убийства. Также уликой является посеребрённая заклёпка в форме звезды, идентифицированная как часть униформы охраны отеля. Шеф Анджело?
– В собранных на Уикса, на этот момент, данных нет упоминаний о преступной деятельности. На нынешнем месте работы он прослужил два года. До этого работал в «Правой Силе» – фирме, занимающейся личной охраной и консультациями по охране для членов Консервативной партии. До этого прослужил шесть лет в вооружённых силах, в погранвойсках.
– Это говорит нам, что он знает как следовать приказам, – продолжила Ева. – Сегодня вечером он преградил мне дорогу потому, что Скиннер – или один из подручных Скиннера – подал ему такой сигнал. И схватил он меня по той же причине. Он прошёл подготовку; и если он был настолько хорош, чтобы шесть лет прослужить в погранвойсках и получить место в «Правой Силе», то это не тот парень, который вышёл бы с незнакомцем на звуконепроницаемую лестничную клетку, даже по принуждению. Если бы на него напали в коридоре, то там остались бы следы. Если на него напали на двадцатом этаже, то какого черта он там делал? Его комната, помещение для брифинга и номер Скиннера – все расположены на двадцать шестом этаже.
– Возможно встречался с женщиной. – Фини вытянул ноги. – По договорённости.
– А это идея, – согласилась Ева. – Все улики указывают на то, что это было запланированное нападение, но женщина могла выступать в качестве приманки. Мы должны или подтвердить это, или опровергнуть. Хочешь заняться этим, Фини?
– Капитан Фини может помочь моим офицерам в этой области расследования. – Дарсия слегка подняла брови, когда Ева посмотрела на неё. – Если он согласен. И как я надеюсь, он будет продолжать работать с командой охраны отеля.
– У нас по-настоящему милая команда, – сказала Ева, широко улыбнувшись.
– Замечательно. Тогда Вас не затруднит сопровождать меня на двадцать шестой этаж, чтобы сообщить работодателю жертвы о смерти его сотрудника.
– Ничуть. Пибоди. Моя помощница пойдет со мной, – сказала Ева прежде, чем Дарсия успела что-то сказать. – Это не обсуждается. Пибоди, – снова повторила Ева, жестом велев следовать за собой, и вышла из комнаты, оставив Дарсию раздавать указания своим офицерам. – Я хочу, чтобы ты включила диктофон, когда мы будем говорить со Скиннером.
– Да, сэр.
– Если меня отстранят, мне нужно, чтобы ты выклянчила у местного судмедэксперта новые данные. Если не сможешь разговорить его, то свяжись с Моррисом и заставь его использовать старых друзей, связи в этой области.
– Да, сэр.
– Я хочу найти ту униформу, где прежде красовалась та звезда. Нужно проверить утилизаторы, подразделение отеля, занимающееся чисткой одежды, и такие же службы за пределами отеля. Потолкуй по-дружески с нашей земной командой. Как только прибудут рапорты чистильщиков и криминалистов, немедленно сообщи мне. Держу пари, что на бите обнаружат следы изолирующего состава, а на месте преступления будет только кровь жертвы. Чёртова засада, – проворчала она и обернулась, когда вышла Дарсия.
Дарсия хранила молчание до тех пор, пока не вызвала лифт и не вошла вовнутрь.
– Вы пересекались с Дугласом Скиннером, лейтенант?
– Нет. Только сегодня вечером.
– У меня есть информация, что он специально подозвал Вас к своему столику, чтобы поговорить с Вами с глазу на глаз. У вас, вероятно, возникли разногласия и, когда жертва попыталась предотвратить Ваш уход, Вы ударили его. Это верно?
– Да.
– Из-за чего между Вами и Дугласом Скиннером возникли разногласия?
– Я подозреваемая в этом деле или консультант?
– Консультант, и поэтому я буду благодарна за любую информацию.
– Я подумаю об этом. – Ева вышла из лифта на двадцать шестом этаже.
– Конечно, если Вам нечего скрывать.
– Я полицейский, – напомнила ей Ева. – Со мной этот метод не сработает.
Она позвонила в дверь, подождала. Затем заметила, что огоньки охранной системы мигнули зеленым светом, и хранила непроницаемое лицо, пока сканировали её и её сопровождающих. Через несколько секунд Скиннер сам открыл дверь.
– Лейтенант, уже несколько поздно для визитов.
– Для официальных визитов никогда не бывает слишком поздно. Шеф Анджело, Дуглас Скиннер.
– Простите за вторжение, командир Скиннер, – голос Дарсии звучал низко и почтительно, её лицо оставалось спокойным. – У нас плохие новости. Мы можем войти?
– Конечно.
Он шагнул назад. На нем был длинный белый халат, предоставленный отелем, и на этом фоне лицо его казалось бледным. Большая гостиная была слабо освещена и наполнена ароматом, который источали букеты роз. Он приказал увеличить освещение на 10 процентов, а затем жестом укаказал на диван:
– Пожалуйста, леди, присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить? Кофе, например?
– Мы здесь не для болтовни. Где Вы были между двадцатью двумя часами и полуночью?
– Мне не нравится Ваш тон, Лейтенант.
– Пожалуйста, простите нас, – Дарсия мягко вступила в разговор. – У нас была трудная ночь. Могу я всё же попросить Вас указать Ваше местонахождение? Это просто формальность.
– Моя жена и я поднялись в номер немногим после десяти. Мы рано легли спать, поскольку завтра у меня долгий и трудный день, расписанный по минутам. Что случилось?
– Уиксу вышибли мозги, – ответила Ева.
– Уиксу? Реджи? – Скиннер уставился на Еву. Его холодные синие глаза расширились, потемнели и словно посерели в тон его коже, когда шок сменился яростью. – Мёртв? Парень мёртв? А Вы определили местоположение Рорка? Или же Вы умолчите об убийстве, чтобы защитить его? Она напала на Уикса всего несколько часов назад. – Он указал на Еву. – Неспровоцированное и жестокое нападение на одного из моих людей из-за того, что я спросил её о браке с преступником. Вы позорите свой жетон.
– Один из нас точно это делает, – согласилась Ева, когда Скиннер опустился в кресло.
– Командир. – Дарсия вышла вперед. – Я знаю, что для Вас это шок. И хочу заверить Вас, что полицейское управление Олимпуса тщательно прорабатывает все линии расследования.
Несколько мгновений он ничего не говорил и единственными звуками было его частое затруднённое дыхание.
– Я не знаю Вас, шеф Анджело, но я знаю, кто Вам платит. У меня нет доверия к Вашему расследованию, коль скоро оно финансируется Рорком. А теперь, извините меня. Больше мне нечего Вам сказать. Мне нужно связаться с женой Реджи и сообщить ей, что она стала вдовой.
Глава 4
– Чтож, все прошло хорошо. – Ева повела плечами, направляясь к лифту.
– Если никто не возражает против обвинения в том, ч то он дурак или грязный коп.
Ева нажала кнопку вызова лифта. – Когда-нибудь слышали о методе кнута и пряника в Колумбии?
– Он мне не нравится. – Заметно нервничая, Дарсия зашла в лифт. – И мне не нравится Ваш командир Скиннер.
– Эй, он не мой.
– Он считает, что Рорк мой кукловод. Почему он так думает и почему он верит, что Рорк виновен в смерти Уикса?
Мягкая почтительная женщина исчезла и на её место пришел коп с цепкими глазами и сталью в голосе. Ева увидела, как Дарсия Анджело закалилась за 12 лет в Колумбии.
– Причина в том, что Уикс донимал меня, а поскольку я всего лишь слабая женщина, то довести это до конца должен был мой муж – воин и защитник – у которого есть член.
– О. – Дарсия втянула щеки. – Знакомое мнение. Однако, выбивание мозгов будет чрезмерной переплатой за такое мелкое нарушение. Командир делает слишком смелые выводы. Должно быть что-то еще.
– Возможно. Я это еще не выяснила. Кроме того, Скиннер показался мне слишком бодрым для человека, который уже лег спать. И хотя свет в гостиной был неяркий, когда мы вошли, он был включен на полную в спальне справа. Он не плотно закрыл дверь, когда вышел.
– Да, я заметила.
– Планировка номера совпадает с номером, в котором я живу. Вторая спальня слева. В ней тоже был свет. Его жена приоткрыла дверь. Она подслушивала.
– Я этого не подметила, – задумчиво произнесла Дарсия, а затем обернулась, когда Пибоди что-то пробормотала.
– Она тоже это упустила, – сказала Ева. – Она ненавидит, когда это случается. И если Белль Скиннер подслушивала из второй спальни, значит она не спала с командиром в главной спальне. Нет супружеской идиллии, что кажется интересным. И нет алиби.
– А с чего Скиннеру убивать одного из своих телохранителей?
– Об этом надо подумать. Мне нужно кое-что проверить. – Ева остановила лифт, чтобы Дарсия и Пибоди могли выйти. – Я свяжусь с Вами.
Собираться идти в ногу с Дарсией Анджело не означало, что она не может предпринять некоторые собственные движения в сторону. Если она собиралась участвовать в расследовании убийства не на своей территории, не используя свою обычную систему и, когда её значок был немногим больше чем просто украшение, она собиралась использовать любые доступные средства.
Было одно средство, которое, ка кона знала, будет очень универсальным и гибким.
Она была замужем за ним.
Она нашла Рорка, как и ожидала, за работой на компьютере в спальне. Он снял смокинг, закатал рукава. Рядом с ним стоял кофейник.
– Что-нибудь нашел? – Она взяла его кружку, жадно выпила половину кофе.
– Ничего, что связывало бы меня или мои деловые операции со Скиннером. У меня есть кое-какие интересы в Атланте, естественно.
– Естественно.
– Коммуникации, электроника, развлекательная индустрия. Недвижимость, конечно же. – Он забрал у неё свою кружку, лениво погладил её зад. – И во время милого перерыва еще до моей связи с тобой, у меня было очень прибыльное контрабандное предприятие. Федеральные нарушения…
– Можно и так сказать. Ничего направленного против государственной или местной власти.
– Значит, ты что-то упускаешь, посколькку для него это нечто личное. В противном случае в этом нет никакого смысла. Ты не главный плохой парень.
– Сейчас ты задеваешь моё самолюбие.
– Почему он прицепился к тебе? – Спросила она, игнорируя его. – Был копом 50 лет, все повидал. И многих потерял. Здесь полно бездушных убийц, педофилов, сексуальных извращенцев, каннибалов, черт побери. Так почему стал у него поперек горла? Он ушел на пенсию – сколько там – шесть лет назад и…
– Семь.
– Хорошо, семь. Семь лет. И он обратился ко мне с тем, что можно назвать взяткой или шантажом, это как тебе удобно, чтобы заставить меня сдать тебя. Это надменно и необлуманно.
Она рассуждала, шагая по комнате. – Я не думаю, что он расчитывал, что это сработает. Я думаю, он ожидал, что я скажу ему, чтобы он отвалил. В таком случае он может замотать нас в один клубок и покончить с обоими.
– Но при этом он не может тронуть тебя или меня.
– Он может накалить обстановку впутав нас в убийство. И он закладывает для этого основу. Он вытаскивает меня на публичное мероприятие, затем подсовывает мне одного из своих клоунов. А через несколько часов мозги клоуна размазываются по всему лестничному пролету отеля корпорации Рорка – вот и все. Вот она нить, Шерлок, и причем отличная нить. И клипса-звезда с униформы охранников Рорка, плавающая в крови жертвы.
– Не очень умно.
– У него нет времени, чтобы быть умным. Он торопится, – продоолжала она. – Я не знаю почему, но он торопит события. Он силой навязал местным властям косвенные улики и они рассмотрели возможность того, что разъяренный муж и подозреваемый межпланетный бандит приказал одному из своих горилл преподать урок клоуну Скиннера.
– Ты посмел тронул мою жену, и теперь мне прийдется убить тебя? – Рорк грациозно и небрежно пожал плечами. – Чересчур драматизировано и романтизировано. Особенно при том, что ты ударила его в лицо еще до того, как я успел прибежать на выручку.
– В его узком и маленьком мирке мужчины это охотники и защитники. Это выглядит логично, если смотреть с его точки зрения. Это еще один просчет, потомучто это не твой стиль. Если ты захочешь пересчитать кому-нибудь ребра, ты сделаешь это сам.
Он нежно улыбнулся ей. – Мне куда больше нравится смотреть, как ты это делаешь, дорогая.
Она бросила взгляд в его сторону. – Стандартное тестирование любого профиля перечеркнет эту теорию. Ты не станешь никому платить за убийство или влезать в переделку только из-за того, что кто-то надоедает мне. Мира может провести тестирование Первого уровня, чтобы отмести эту идею.
– Нет, спасибо, дорогая. Еще кофе?
Она хмыкнула, прошлась еще немного, пока он он ходил к маленькому Авто-Повару за новым кофейником и кружками. – Шаткая основа. Дело в том, что Скиннер верит в то, что ты на это способен, и в то, что, если он надавит на МПО, когда и где они возьмутся за это дело, то он сможет вовлечь тебя в процесс расследования, который похоронит тебя – и меня за компанию.
– Лейтенант, МПО уже изучали меня в прошлом. Они меня не беспокоят. Что меня волнует, так это то, что если все задет так далеко, то могут пострадать твои репутация и карьера. Я этого не позволю. Мне кажется, командир и я должны поговорить.
– А как ты думаешь, на что он расчитывает? – спросила она.
– Зачем разочаровывать его? – Держа кружку кофе в руке, он присел на подлокотник кресла. – Я собрал личные и профессиональные данные на Скиннера. Не нашел ничего значимого, но я не делал глубинный анализ файлов с его делами. Пока еще.
Ева поставила кофе, которое он только что налил ей, с легким звоном форфора о дерево. – Файлы с делами? Ты взломал его фафлы с делами? Ты псих? Да если он об этом пронюхает, тебя тутже арестуют и посадят, прежде чем твои замечателльные адвокаты успеют завязать свои замечательные галстуки.
– Он не пронюхает.
– Служба компьютерной охраны… – Оона замолчала, сердито глядя на компьютер в спальне. Служба компьютерной охраны отслеживала все операции с данными и программами через Интернет на планете и за её пределами. Хотя она знала, что дома у Рорка было незарегистрированное оборудование, система отеля была совершенно другим делом. – Хочешь сказать, что этот компьюттер не зарегистрирован?
– Вовсе нет. – Выражение его лица было совершенно невинным, как у певчего в церковном хоре. – Он надлежащим образом зарегистрирован и отвечает всем требованиям закона. Или отвечал еще несколько часов назад.
– Ты не мог обойти службу компьютерной охраны за несколько часов.
Рорк тяжело вздохнул, покачал головой. – Сначала ты задеваешь мое самолюбие, а сейчас оскорбляешь меня. Не знаю, почему я терплю такое плохое обращение.
Затем он быстро подошел к ней, сгреб в охапку, прижал к себе и обрушился на её рот с таким горячим поцелуем, что ей стало интересно – не задымились ли её губы?
– О, да. – Он отпустил её, снова взял свой кофе. – Вот поэтому.
– Если это должно было отвлечь меня от того факта, что ты нелегально блокировал и взломал офмцмальные данные, то это была чертовски хорошая попытка. Но я пошутила над тобой. Я собиралась попросить тебя найти эти данные.
– На самом деле, лейтенант? Ты не перестаешь удивлять меня.
– Они били его до тех пор, пока кости не превратились в порошок. – Ей голос стал спокойным, глухим. Настоящий коп. – Они стерли половину его лица. И оставили вторую нетронутой, чтобы я узнала его, как только увидела. В ту минуту, когда встал передо мной сегодня вечером, он был мертв. Я была чертовым орудием убийства. – Она снова посмотрела на компьютер. – Итак, давай работать.
Они работали со всеми делами Скиннера за последнюю декаду его активной службы и искали перекрестные ссылки с чем угодно, что могло относится к ним за последние 7 лет после его увольнения. Это частично захватывало время до того, как Рорк приехал в Америку из Ирландии, но это казалось логичным началом.
Поскольку количество дел было огромным, они разделили их. Ева работала за компьютером в спальне, а Рорк устроился во второй спальне.
К трем виски Евы пульсировали от боли, а желудок болел от выпитого кофеина. А у неё появилось новое, хотя и неохотное, восхищение командиром Скиннером.
– Чертов хороший коп, – заявила она. Доскональный, сосредоточенный и подвижный до самого ухода, он несомненно и телом, и душой посвятил себя полиции.
«Каково это, отойти от всего этого?» – подумала она. В конце концов, это был его выбор. В 64 увольнение было возможностью, но не необходимостью. Он мог бы с легкостью проработать еще десять лет. Он мог бы стать комиссаром.
Вместо этого он ушел после 50-ти лет службы, а затем использовал это как трамплин для выставления своей кандидатуры на выборах в Конгресс. И с треском провалился. Полвека государственной службы недостаточно, чтобы компенсировать настолько узкие взгляды, что даже многие члены Консервативной партии были разочарованы ими. Добавить к этому и тот факт, что его политическая платформа качалась из стороны в сторону.
Он был стойким приверженцем Оружейного Запрета, того, что консерваторы пытались отменить при каждой возможности. Кроме того, он рекламировал восстановление смертной казни, которая увела Либералов с середины далеко влево.
Он хотел отменить законную и регулируемую проституцию и исключить все правовые и налоговые привилегии совместно проживающих пар. Он проповедовал святость брака, при условии, что он был разнополым, но отрицал правительственные выплаты профессиональным матерям. Материнство, как гласило Евангелие от Скиннера, было Богом данным долгом и выплатой само по себе.
Его разноголосая и спутанная кампания рухнула. Не смотря на то, как много денег он получал за лекции, книги и консультации, Ева думала, что ожоги того провала еще давали о себе знать.
И все равно, она не могла найти связь с Рорком.
Потерев лоб, она оттолкнулась от стола и поднялась, чтобы немного размяться. Возможно она переигрывала. Может это она хотела, чтобы это дало было личным для Скиннера потому, что он сделал его личным для неё? Может Рорк был для Скиннера просто символом? Некто, обошедший систему, которой Скиннер посвятил всю свою жизнь?
Она проверила устройство на запястье. Может ей стоит немного поспать и вернуться к этому на свежую голову? Она сначала перетасует данные, чтобы когда она снова посмотрит на них, это был бы новый образец. Что бы она не упустила – а всё внутри говорило, что она что-то упустила – оно всплывет на поверхность.








