355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Королевский роман » Текст книги (страница 3)
Королевский роман
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:24

Текст книги "Королевский роман"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

– Не хотите скрепить королевской печатью это обещание?

– Если мне скажут, где она находится.

Напряжение спало, и, хотя лицо Габриелы все еще заливала бледность, ее улыбка была очаровательна. Рив почувствовал перемену – в ней появились решимость и надежда. Ему действительно захотелось помочь ей. О причине такого желания он подумает позже.

– Вашего слова достаточно, – улыбнулся он в ответ.

– И вашего тоже. Благодарю.

Он поднес ее руку к губам. Этот жест должен быть привычен для принцессы. Но когда поднял глаза, заметил, как в глубине глаз необычного цвета, похожих на топазы, мелькнул знакомый огонек. Перед ним была не только принцесса, но и женщина. Он достаточно пожил на свете, чтобы понять, что значило это выражение. Мало того, он ощутил в крови ответное волнение. Он выпустил ее руку, и оба одновременно сделали шаг назад.

– Я теперь оставлю вас. Имя вашей горничной Бернадетта. Если не хотите пригласить ее раньше, она появится за час до обеда.

– Я ценю все, что вы для меня делаете. – Рука Габриелы бессильно повисла вдоль тела, как будто не принадлежала ей.

– Ваше мнение обо мне может измениться. И к сожалению, не в лучшую сторону.

Отойдя на безопасное расстояние, Рив обернулся. Она все еще стояла у окна, лучи солнца падали на ее волосы и всю фигуру, заливая их мягким светом.

– На сегодня достаточно, Бри, – мягко сказал он, – завтра мы продолжим ломать вашу стену.

Глава 3

Она все-таки уснула, надеясь на лучшее, но, выплыв из сна, почувствовала себя хуже, в еще большем смятении, чем накануне, когда очнулась в больничной палате.

Габриела. Ее зовут Габриела. Она находится в своей комнате, такой уютной, которую, говорят, обставила по своему вкусу. Лежит на красивом, в бледных розово-голубых тонах покрывале, мягком, постеленном на широкой, просторной дубовой кровати. Легкий бриз врывается в окна, которые она распахнула вчера, когда осматривала спальню.

Итак, ее зовут Габриела, и у нее нет оснований для страха. Она в безопасности. Безопасность. Это слово она повторяла вновь и вновь, пока не почувствовала, как напряжение покидает ее и мышцы расслабляются.

– Так, так.

От раздавшегося рядом скрипучего голоса Габриелу охватила паника, она резко села и взглянула туда, откуда он раздался.

Напротив ее постели в кресле с прямой спинкой сидела старая женщина. Ее волосы были стянуты назад в аккуратный узел, так туго, что не выбивался ни один волосок. Они были серого цвета, абсолютно серого, без проблеска белого. Лицо напоминало пергамент, такой истонченной, желтоватой и морщинистой была кожа. Маленькие черные глазки смотрели на Габриелу пристально, рот, хотя и увял с возрастом, не был безвольным. На старухе было строгое черное платье, простого покроя, темные туфли и никаких украшений, за исключением бархатной ленточки с камеей на шее.

На память Габриела не надеялась, поэтому включила инстинкт. Рив советовал ей делать заключение о людях как бы с чистого листа. Мудрый совет. Эта старая женщина не внушала ей страха. И, успокаиваясь, она произнесла:

– Здравствуйте.

– Ну и ну. Вот что я скажу тебе сразу, – заговорила старуха со славянским акцентом, – после того как я проволновалась целую неделю, ты наконец объявилась и даже не удосужилась меня повидать.

– Простите. – Присутствие этой старой женщины было таким успокаивающим, что Габриела улыбнулась.

– Они мне сказали какую-то чепуху о том, что ты ничего не помнишь. Ба! – Старуха вдруг стукнула кулачком по ручке кресла. – Чтобы моя девочка не помнила свою старую няню!

– Я действительно не помню, – объяснила Габриела спокойно, – не помню абсолютно ничего.

Няня не зря прожила семьдесят три года, за свою жизнь она вынянчила много детей, потеряла своего собственного, чтобы подобное известие ее шокировало.

После короткого молчания она встала с кресла. Несмотря на морщины, на пальцы, изуродованные артритом, движения ее были легки, как у молодой женщины.

– Я Карлотта Барышнова, няня леди Гонории Брубек, твой тети, леди Элизабет Брубек, твоей матери. Когда она стала принцессой Кордины, я приехала с ней, чтобы нянчить ее детей. Я меняла тебе пеленки, вытирала нос, перевязывала разбитые коленки. Когда ты выйдешь замуж, я буду делать то же самое для твоих детей.

– Понятно. – Габриела снова улыбнулась, потому что видела, что няня не столько расстроена, сколько обижена. И подумала, что, наверное впервые ей по-настоящему хорошо с тех пор, как она пришла в себя. Надо бы снова посмотреться в зеркало. – А каким ребенком я была?

– Хммм, – это могло означать все, что угодно, и при этом обязательно доброту и любовь, – всяким, но всегда лучше, чем братья. А они были нелегким испытанием. – Няня приблизилась, разглядывая Бри с близоруким вниманием. – Ты почти не спала, – сделала она вывод, – что неудивительно. Сегодня на ночь я принесу тебе горячего молока.

– Я любила горячее молоко?

– Нет. Но ты выпьешь. А сейчас я налью тебе ванну. Слишком много суеты и докторов вокруг, вот что тебе вредит. Я сказала этой глупой Бернадетте, что сегодня сама уложу тебя. Что это ты сделала со своими руками? – вдруг спросила она и, взяв руку Бри, поднесла к глазам, после чего начала причитать и хлопотать над своей подопечной, как курица над отставшим цыпленком: – Только неделя, и ты испортила ногти. Они хуже, чем у кухарки. Обломаны и запущены, как будто ты не тратила столько денег на маникюр.

Бри слушала страческое ворчание, и ей казалось, что она помнит эту сухую теплую руку и притворно сердитый голос, таивший ласку. Но воспоминание ускользнуло, не задержавшись надолго.

– Я часто делала маникюр?

– Раз в неделю, – фыркнула старуха, не выпуская пальцы Бри, – и мне кажется, тебе срочно надо сделать его снова.

– Мне нужно позвать кого-то?

– Для этого у тебя есть эта твоя секретарша с вечно поджатыми губами. Она назначит встречу. И волосы твои тоже требуют ухода. Посмотрите только – принцесса бегает где-то с обломанными ногтями и распущенными волосами! – Няня покачала с осуждением головой. – Ну и дела. – Продолжая ворчать, она пошла в соседнюю комнату.

Бри встала с постели и сняла с себя одежду. Она не чувствовала никакой неловкости в присутствии этой старой женщины, которая хлопотала сейчас в ванной. Вскоре няня появилась и помогла ей накинуть легкий шелковый халатик.

– Заколи волосы, – скомандовала она, – потом, после ванны, посмотрим, что можно с ними сделать. – Увидев замешательство на лице Бри, она сама прошла к туалетному столику и принесла шкатулку с эмалевой инкрустацией. Бри увидела в ней груду заколок. – Вот. – Голос старой няни потеплел, – твои волосы такие же густые, как у матери. Тебе понадобится много заколок.

Продолжая что-то говорить, няня повела Габриелу в ванную комнату, где с шумом наполнялась ванна. Над ванной потолок был прозрачный, лежа в ней, можно было в любую погоду и зимой и летом видеть небо. Пол и стены сверкали белым кафелем. На стенах было много цветущих растений, они свисали по стенам. Ванна, покрытая изнутри зеленой эмалью, поражала размерами, она была так вместительна, что туда могли поместиться трое. Интересно, неужели в ней мылись сразу три человека и одной из них была она? Эта мысль посетила Бри, пока она наблюдала, как из большого крана вливается широким водопадом вода. Пар уже наполнил помещение. Здесь пахло так же, как те духи, которые князь Арманд прислал сегодня утром. Любимый аромат Габриель, напомнила она себе.

Халатик легко соскользнул с плеч Бри, и она погрузилась в воду. Няня ушла в спальню, бормоча о том, что приготовит для нее одежду.

Горячая вода приятно расслабляла, и Бри поняла, как ей недоставало именно этого. Она, наверное, лежала здесь сотни раз, глядя в небо и обдумывая планы на день.

Сегодня будет ужин. Она вообразила официально накрытый стол, серебро, льняную скатерть, хрусталь и китайский фарфор. Она с легкостью могла составить меню и подобрать вина к блюдам. Но понятия не имела, какой рисунок будет на тарелках торжественного сервиза и в каком шкафу он находится. Она стряхнула ненужные мысли и погрузилась глубже в воду. Как Бри уже поняла, она вообще не отличалась особым терпением. Но придется им запастись, в свое время память обязательно вернется. И поможет ей Рив Макги.

Она потянулась за мылом и огромной губкой и стала думать о нем. Какой он? Бывший полицейский, друг семьи. Хотя и не близкий друг, с ней почти незнаком. У него своя жизнь в Америке. Она там была? Он сказал, что была.

Нежась в ванне, она попыталась опять снять завесу со спящей памяти. Но мелькали лишь обрывки впечатлений и отдельные картины: мраморные здания и фрагменты официальных приемов. И река – широкая, с зелеными берегами и большим количеством судов. Она почувствовала утомление от усилий вспоминать. Это были не столь значительные события. И все-таки они подтверждали, что она была в стране Рива.

Если она надеется на его помощь, то должна понять, что он за человек. Безусловно красив, силен, по-мужски привлекателен, воспитан. Это внешне. Что там внутри, неизвестно. Род занятий предполагал жесткость и решительность. И одиночество. Как раз то, что ей надо.

У него не было причин, как у отца и братьев, стараться ее уберечь от опасности. И возможно, он не станет ей помогать так, как она хочет. Может быть, он соглашается с ней и делает вид, а на самом деле играет роль только потому, что принял предложение отца. В таком случае он станет выполнять его указания, а не следовать ее желаниям. Телохранитель. Слово вызывало раздражение. Ей не нужна тень, которая будет настойчиво и неотступно преследовать ее по пятам.

Но она сама просила его остаться. Почему? Потому что вдруг вспыхнула та искра, когда они стояли близко в коридоре. Нет. Ей было с ним легко. Как стыдно – иметь любящую семью, которая так хочет ее оберегать, и выбрать незнакомца. Но в их присутствии она чувствует напряжение и отчуждение. С ним ей спокойнее, и она сможет вести себя как ей захочется. А может быть, беспамятство к лучшему? Она бросила губку так, что вода выплеснулась на пол. Откуда ей знать, что она представляла собой раньше и понравится ли ей та прежняя Габриела? Она могла быть холодной, высокомерной, эгоистичной. Единственное, что Бри пока узнала, – она любила красиво одеваться, умела пользоваться косметикой и следила за руками, делая маникюр. Была пустышкой?

Но все любили ее. Она выловила губку и выжала ее себе на лицо. Вода была не горячей и не холодной, пахла духами. Дорогими.

Бри была уверена, что любовь в глазах близких была непритворной, искренней. Если она заслужила такую любовь, то чем? Как много времени еще понадобится, прежде чем она познает глубины своего «я».

Темперамент. Она была темпераментна, раз почувствовала влечение к Риву и, когда он поцеловал ей руку, ее тело откликнулось. Желание было острым и сильным. У нее нормальные сексуальные потребности. Она со смехом откинула голову и закрыла глаза. Сколько женщин могут честно признаться, невинны они или нет. Она не невинна?

Может быть, ему известно? Он наверняка разбирается в женщинах. В его взгляде она улавливала мужской интерес, этот взгляд иногда был слишком проникновенным. Она представила его рядом, как он касается, ласкает ее, как его пальцы скользят по ее обнаженной коже. И почувствовала, что в ней поднимается волна желания.

Интересно, это с ней впервые? Или уже раньше какой-нибудь мужчина будил подобную страсть? А может быть, она была просто чувственна и неразборчива и хотела любого приглянувшегося мужчину. И была ли она сама желанна для мужчин?

Бри встала из воды. Кажется, Рив был прав – у нее есть преимущества в сложившейся ситуации. Она может наблюдать, делать выводы и видеть, какое впечатление производит на окружающих. И сегодня вечером она это сделает.

Отец вел Бри по широкой бесконечной лестнице. Сегодня вечером коктейли в малой гостиной, предупредил он, когда зашел за ней. Причина его появления ясна, хотя он ничего не сказал. Она в своем доме, но не помнит, где эта гостиная. Остановившись у подножия лестницы, он поцеловал ей руку. Как Рив, но его поцелуй вызвал нежность, а не волнение.

– Ты выглядишь великолепно, Бри.

– Благодарю. Но это не трудно, имея такую коллекцию платьев в гардеробе.

Князь Арманд расхохотался и сразу помолодел.

– Ты часто говорила, что пристрастие к нарядам – твой единственный недостаток.

– Правда?

В вопросе звучала заинтересованность, и он, снова поцеловав ей руку, ответил:

– Я всегда гордился тобой. – Нежно прижав дочь к себе, Арманд повел ее по коридору.

Рив сразу заметил некоторое напряжение между Александром и Любэ – государственным министром. Наследник был с ним подчеркнуто вежлив. Наблюдая за ними, Рив решил, что, когда Александр получит трон, Любэ рядом не будет.

Его интересовал Александр. Молодой наследник был порывист – не обладая пока выдержкой отца, он старался ему подражать. Наследнику следовало еще научиться сохранять хладнокровие и не проявлять бурно эмоций, во всяком случае, на публике. Беннет был другим. Рив посмотрел на второго принца. Тот в свободной позе сидел в кресле, особенно не вслушиваясь в разговоры вокруг. Он не давал себе труда вникать и делать выводы, как старший брат, и придавать словам значение. Он был всем доволен и рад развлечься.

Но больше всех Рива, конечно, интересовала Габриела. Он не знал, какой она стала с годами. Такой же вспыльчивой, как старший брат? Или характером больше похожа на младшего – такая же жизнерадостная и беспечная? Наверное, ни то ни другое.

Во время двух коротких встреч она дала понять, что тоже не прочь узнать о самой себе.

Итак, какая она? Безусловно, красивая. Классическая красота и элегантность не были утеряны вместе с памятью. Растерянность и хрупкость не отменяли железной воли. Ей она понадобится, он это чувствовал.

Она очень сексуальна. Он уже чувствовал этот женский магнетизм, его влекло к ней, но она не ослепила его сразу, как тогда, десять лет назад. Теперь перед ним была взрослая женщина, которая борется каждую минуту с собой, чтобы не утратить над своими чувствами контроль, и, хотя ей не справиться одной, не надо ее недооценивать. Она попала в немыслимую ситуацию, но не сдается.

Он признавался, что желание вспыхнуло в нем мгновенно, едва он увидел ее, и каждый раз возникает при встрече. Выражение ее глаз способно свести с ума любого. От них трудно оторваться, они как наваждение. Она всегда так смотрела? Или только сейчас, когда не знает, как поступить? О, ему надо быть осторожным с ней. Она может взглядом выражать все, вплоть до готовности полюбить, увлечься, дать себя соблазнить. Но она принцесса. Не сказочная, а настоящая, из плоти и крови.

И вот этому подтверждение. Габриела входила в гостиную, высоко подняв голову, как на арену, будто готовилась к бою. Жемчужные гроздья покачивались в ушах, на шее переливались жемчуга, как и в забранных наверх волосах. Цвет шелка и жемчуг очень шли ей. Она держалась с достоинством, почти вызовом, не льнула к отцу, как можно было ожидать в ее положении. Она была в полной боевой готовности и, как заметил с удовлетворением Рив, тоже наблюдала внимательно за происходящим.

– Ваше высочество.

Бри ждала, глядя, как в ней приближается через гостиную месье Любэ. Подойдя, он склонился над ее рукой. Он был не стар, моложе отца, хотя и старше Рива. В волосах проглядывали белые нити, лицо уже тронуто морщинами. Манеры его отличались изысканностью, что нельзя было не оценить, а чуть заметная при ходьбе скованность в левой ноге не помешала ему поклониться с большим изяществом. Он улыбался.

– Так приятно видеть вас снова дома.

Она ничего не почувствовала, когда их руки соприкоснулись, и ничего не вспомнила, когда их глаза встретились. Ее память молчала.

– Благодарю вас.

– У месье Любэ есть небольшое дело, требующее его немедленного внимания, – сказал отец, приходя ей на помощь. – К сожалению, он не сможет присутствовать на ужине.

– Только дела и никаких удовольствий, не так ли, месье Любэ, это ваш девиз? – заметила непринужденно Бри.

– Для меня самым большим удовольствием является видеть вас здесь в безопасности, ваше высочество.

Бри заметила, как министр и отец обменялись взглядами. Проходя через гостиную, она поймала одобрение во взгляде Рива. Он слегка кивнул, и напряжение немного отпустило.

– Прошу вас, господа, устраивайтесь удобнее. – Она жестом хозяйки пригласила всех садиться. Всех, кроме Беннета, с улыбкой отметив, что он не нуждается в приглашении и уже устроился с удобствами. Она подошла к нему и тихо спросила? кивнув в сторону бара: – У меня есть любимый напиток?

– Артезианская вода с лимоном, – ухмыльнулся брат. – Ты всегда говорила, что вина хватает и за ужином, поэтому не стоит затуманивать голову аперитивом.

– Как благоразумно с моей стороны.

Рив направился к бару за водой. Она села на один из диванов и оглянулась. Одни мужчины, и все они собрались вокруг нее. В ее жизни большую роль играло мужское общество? Она взяла стакан у Рива и сделала глоток. Потом тихо сказала:

– Хотите, я расскажу вам, что вижу? Александр раздосадован, а мой отец ведет себя рядом со мной с предусмотрительностью человека, шагающего по минному полю. Я же в центре всего.

– Надо, чтобы ее оставили, наконец, в покое, – неожиданно заявил Александр. – Это дело касается только семьи.

– Но дело семьи – это всегда и дело Кордины, ваше высочество, – незамедлительно ответил Любэ, мягко, но непреклонно. Состояние принцессы – дело не только личное, но и государственное. Боюсь, что в прессу просочатся слухи о ее временной амнезии. Сейчас мы стараемся успокоить наших людей, а принцессе надо дать возможность прийти в себя.

– Любэ прав, Александр. – Арманд произнес это очень доброжелательно, в его голосе звучала любовь к сыну.

– Только теоретически. – Александр сделал большой глоток из бокала и послал возмущенный взгляд Риву. – Мы уже привлекли иностранцев. Габриеле сейчас нужны покой и лечение. А тот, кто совершил это, поплатится… – его пальцы стиснули бокал, – поплатится, кем бы он ни был.

– Александр. – Бри коснулась руки брата успокаивающим жестом, хорошо ему знакомым, хотя она сама этого не знала. – Сначала я должна вспомнить, что со мной произошло, прежде чем кто-то понесет наказание.

– Ты вспомнишь, когда будешь готова. А пока…

– А пока, – вмешался отец, – Бри надо охранять любыми возможными способами. И я согласен с Любэ, что скрыть от публики амнезию необходимо. Если похитители узнают, что ты ничего нам не рассказала, они могут предпринять шаги, чтобы заставить тебя замолчать, прежде чем память вернется.

Бри снова отпила воды. Хотя внешне она сохраняла спокойствие, Рив по ее глазам видел, что это не так.

– Но разве это возможно скрыть?

– Если позволите, ваше высочество, – обратился к ней Любэ, обменявшись взглядом с Армандом. – Согласитесь, что вам лучше оставаться пока в стенах дворца, где вам ничего не угрожает. И это позволит нам хранить молчание и скрыть ваше состояние. Естественно, что стресс требует лечения и покоя. Доктору, который будет вам помогать, можно доверять, он не проговорится. Вернее, скажет только то, что мы ему прикажем.

– Нет.

– Простите?

– Нет, – повторила Бри, обращаясь к Любэ, но глядя на отца, – я не стану сидеть во дворце, как в тюрьме. Я уже побывала недавно в заключении. И теперь предпочитаю встретиться с трудностями, а не скрываться от них, забившись в угол. – Она увидела, как Беннет ухмыльнулся и поднял свой бокал в ее честь.

– Но, ваше высочество, вы должны понимать, какие сложности это вызовет и какую опасность могут повлечь ваши поступки. Ведь полиции не удалось пока никого задержать.

– Значит, вы решили, что я должна оставаться взаперти. И как долго? – Она покачала головой. – Нет, я не согласна.

– Бри, наш долг не всегда совпадает с желаниями, – сказал отец.

– Возможно. Я сейчас не в состоянии оценить опасность, потому что не имею опыта. – Она взглянула на свое кольцо и задумалась: да, похитители на свободе и, наверное, чувствуют себя в неуязвимости. – Месье Любэ, вы меня хорошо знаете?

– Ваше высочество, с тех пор, как вы были еще ребенком…

– Вы можете сказать, я достаточно благоразумна?

В его глазах мелькнули искорки.

– Более чем…

– Тогда, думаю, мы найдем компромисс между вашим и моим решением. Амнезию можно скрыть, но я не стану прятаться в четырех стенах.

Арманд хотел что-то сказать, но передумал. Легкая улыбка заиграла на его губах. Его дочь, с удовлетворением отметил он, ничуть не изменилась.

– Ваше высочество, я готов помочь вам во всем лично. Но…

– Благодарю, месье Любэ, но мистер Макги уже согласился меня охранять. – Ее тон был мягок, но не допускал возражений. – И если я захочу узнать то, чего не знаю, он мне расскажет.

Она снова отметила сердитый вид Александра, задумчивость Арманда и едва скрытое вежливой миной недовольство государственного министра. Рив тоже все видел и пришел на помощь:

– Мы с принцессой заключили соглашение. – Он оглядел присутствующих. – Она чувствует, что переносить незнакомого человека рядом ей будет легче, это сулит некоторые преимущества.

– Мы это обсудим позже, – сказал князь, давая понять, что пока тема исчерпана. – Я сожалею, что ваша занятость не позволит вам с нами поужинать, Любэ. Мы вернемся к нашему разговору завтра утром.

– Хорошо, ваша светлость.

Любэ вежливо раскланялся и удалился.

Бри задумчиво смотрела ему вслед.

– Он выглядит искренним и компетентным. Я его любила?

Отец с улыбкой дотронулся до ее руки.

– Ты никогда не выражала к нему своего отношения. Он хорошо делает свое дело.

– И скучен до чертиков. – С этим невежливым замечанием Беннет поднялся с дивана. – Пошли ужинать. – Он взял Бри под руку. – Мы сегодня отпразднуем как следует. Приготовлены самые любимые твои блюда. Можешь съесть хоть полдюжины свежих устриц.

– Я их любила?

– Ты их обожаешь! – воскликнул брат и повел ее к столу.

– Какой он забавный, наш Беннет, я просто наслаждалась его шутками, – говорила Бри спустя два часа, выходя на террасу вместе с Ривом.

– И приятно, что вы обнаружили в себе чувство юмора? – Он прикурил от зажигалки и выпустил струю дыма, которую подхватил тут же легкий ветерок и унес в темноту.

– Разумеется. И еще я узнала, что ненавижу устрицы и что мой характер требует корректировки. Я ему еще отомщу за то, что он заставил меня проглотить эту гадость… – Она повернулась и, опершись спиной о каменную балюстраду, посмотрела на Рива. – Я поставила вас в неловкую ситуацию, но, поверьте, я этого не хотела, так уж получилось.

– Боюсь, что теперь это не исправить. Но позднее я возьму реванш, будьте уверены.

– Не сомневаюсь. – Бри весело рассмеялась, откинув голову. Казалось, она никогда не испытывала страха. Напряжение оставило ее. – И поэтому я выбрала вас в качестве своего защитника. Кстати, сегодня я воспользовалась вашим советом.

– Которым?

– Наблюдать, замечать и делать выводы. Вот они – у меня хороший отец. Несмотря на свое высокое положение и обязанности, несмотря на тяжелую неделю, он остался добрым и веселым. И я заметила, что слуги глубоко уважают его, не испытывая боязливого трепета. Вероятно, он справедлив. Вы согласны?

Лунный свет играл в ее волосах, жемчужины переливались, как капли дождя в лучах солнца.

– Согласен.

– Что касается Александра, он… Как бы подобрать верные слова… – Бри покачала головой и, отвернувшись, стала глядеть в темноту. Рив близко видел изгиб ее шеи. – Он слишком серьезен для молодого человека, и он не решил насчет вас – нравитесь вы ему или нет.

Она снова повернулась. Ее губы оказались так близко.

– Вероятно.

– Это вас беспокоит?

– Не обязательно всем нравиться.

– Мне бы вашу уверенность в себе, – тихо сказала она, – и, кстати, я только усилила его неприязнь, когда попросила именно вас сопровождать меня сюда. Я видела, что он раздосадован. Александр очень серьезно относится к семье и придает большое значение семейным отношениям.

– В его представлении он отвечает за вас.

– Его мнение потребует изменений. Беннет совсем другой. Он выглядит беспечным, потому что еще очень молод, а может быть, потому, что младший сын и не является наследником. Но и он смотрит на меня так, как будто я в любой момент могу упасть, и тогда он подхватит меня. А месье Любэ? Что вы о нем думаете?

– Я его не знаю.

– Я тоже, – сухо заметила она, – и тем не менее?

– Кажется, он не слишком соответствует своей должности.

– А вы прямолинейны. Это американская черта?

– Это свойство характера – не прятаться за манерами и недомолвками, убирать ненужные условности. Вы кажетесь мне тоже достаточно прямолинейной.

– Вот как? – Бри сжала губы, раздумывая над его словами. – Возможно, я такая по необходимости. Мне нельзя позволить себе никакого притворства, мое положение и без этого трудное, лучше уж быть прямолинейной. Но я справляюсь.

Кажется, все-таки не очень, и напряжение сказывалось больше, чем она себе представляла. Вечер дался ей нелегко. Он думал об этом, пока она напряженно вглядывалась в темноту. Она устала, но он понимал ее нежелание идти к себе, где она останется одна со своими мыслями и вопросами, на которые нет ответа.

– Бри, вы не думали уехать на несколько дней куда-нибудь? – вдруг спросил Рив и, почувствовав, как она сразу вскипела гневом, примирительно положил руку ей на плечо. – Я не предлагаю бежать, только сменить обстановку. Это просто совет.

– Но я не могу, поймите, пока не выясню, кто я и что из себя представляю.

– Ваш доктор говорит, что амнезия временная.

– Но как долго она продлится? Неделю, месяц, год? Все плохо, Рив. Я не могу сидеть и ждать. В больнице я видела сны или видения. – Она закрыла глаза, глубоко вдохнула и продолжала: – Я как будто бы витала где-то, но не спала. И не могла пошевелиться. Хотела и не могла. Было очень темно. Голоса. Я слышала голоса и мучительно старалась разобрать слова, но страх не позволял это сделать. Я так боялась в этом полусне, а когда проснулась, страх остался.

Рив глубоко затянулся сигаретой. Хотя Габриела говорила это спокойным, бесцветным голосом, он понимал, как она напряжена.

– Вы были накачаны наркотиками.

Медленно повернув голову, она посмотрела на него широко открытыми глазами:

– Откуда вам известно?

– Докторам пришлось промывать ваш организм. В дальнейшем вы вряд ли сможете вспомнить те события, потому что были под действием сильнодействующих препаратов, даже если память вернется. Вы должны с этим смириться.

– Да, понимаю. – Она помолчала, успокаиваясь. – Я запомню. Что еще вы знаете? – Ее голос теперь был твердым.

– Очень немного.

– Говорите все.

Рив погасил сигарету о каменный парапет и выбросил вниз.

– Вы были похищены в воскресенье. Точное время неизвестно, поскольку вы ехали в машине одна. Вечером раздался звонок у Александра.

– Александра?

– Да. Потому что он, как правило, работает допоздна по вечерам в воскресенье в своем офисе. Сообщение было коротким – вас похитили и станут удерживать, пока не будут выполнены определенные условия. Однако они не были названы.

Там, где ее держали, было темно. Это она помнит.

– И как поступил Алекс?

– Он сразу направился к отцу. Начались поиски. Ваш автомобиль нашли в понедельник утром на поляне в сорока милях от города. Там есть участок земли, ваша собственность, вы часто ездили туда побыть в одиночестве. В понедельник вечером поступили требования похитителей. Большая денежная сумма. Разумеется, даже вопросов не возникло, семья собиралась ее выплатить, но раздался новый звонок с требованием освободить четырех заключенных в обмен на ваше освобождение.

– И это усложняло ситуацию.

– Двое заключенных были приговорены к смертной казни. За шпионаж, – уточнил Рив в ответ на вопросительное молчание. – Теперь решение дела было уже не только в руках вашего отца. Деньги заплатить – это одно, но освободить преступников – совсем другое. Переговоры с похитителями продолжались, как вдруг вас нашли в грозу на дороге.

– Я поеду туда, где нашли мой автомобиль и откуда меня похитили.

– Не сейчас. Я согласился вам помочь, Бри. Но стану делать это по своему усмотрению.

Габриела слегка прищурилась:

– Когда? Каким образом?

– Руководствуясь собственными заключениями. Когда решу, что вы достаточно окрепли. Я сам отвезу вас. Но пока не станем спешить.

– А если я не согласна?

– Тогда ваш отец, наверное, примет план Любэ.

– И я стану сидеть взаперти.

– Верно.

– Я знала, что с вами придется нелегко, Рив. – Она отошла и остановилась в полосе лунного света. – У меня, похоже, нет выбора. Хотя мне это не нравится, потому что отсутствие выбора означает, что я не свободна. Что ж, пора мне встретиться со своим секретарем.

– Смитерс. Ее зовут Джанет Смитерс.

– Какое чопорное имя, – сказала Бри. – Я посмотрю, какое она составила мне расписание, а потом обсужу его с вами. Я выполню его, даже если мне придется провести часы в походах по магазинам или в салоне красоты.

– Вы думаете, что проводили время таким образом?

– Вероятно. Ведь я богата?

– О да.

– Ну тогда… – Она пожала плечами и сменила тему: – Сегодня вечером, перед тем как спуститься к ужину, я принимала ванну и подумала о вас.

Рив, по своей привычке засунув руки глубоко в карманы, ждал.

– Вот как.

– Я пыталась сделать заключение. Что вы за человек. Это оказалась трудно – я понимала вас и не понимала. Не знаю, каким был мой опыт личной жизни, я не помню. Но думала я вот о чем – хотелось бы мне, чтобы вы меня поцеловали? – сказала Габриела без всякого смущения.

Не вынимая руки из карманов, покачиваясь на каблуках, Рив внимательно смотрел на ее лицо.

– Это было бы частью моей работы на вас, ваше высочество?

В ее глазах мелькнула обида.

– Мне все равно, как вы на это смотрите.

– Возможно. Но мне – нет.

– Вы не находите меня достаточно привлекательной?

Он заметил, как обидчиво выпятилась ее нижняя губа. Конечно, она привыкла к поклонению и комплиментам. Но от него не получит ничего подобного.

– У вас наверняка есть женщина, и вы почувствуете, что предали ее, поцеловав меня?

Он не двинулся с места.

– У меня нет обязательств подобного рода, ваше высочество.

– Почему вы вдруг стали ко мне так обращаться? Чтобы мне досадить?

– Да.

Она хотела рассердиться, но вдруг засмеялась:

– Этого вы добились.

– Уже поздно. – Он дружески взял ее за руку. – Пойдемте, я провожу вас наверх.

– Значит, вы не считаете меня достаточно привлекательной, – она пошла с ним рядом, – ведь, если это правда и у вас нет обязательств, почему вы не хотите меня поцеловать? Это мне помогло бы кое-что о себе выяснить, вы ведь говорили, что хотите мне помочь.

Он остановился, глядя на нее сверху вниз. Ее макушка достигала его щеки. Подняв к нему лицо, она заглянула ему в глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю