355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Бейтс » Жертвоприношение » Текст книги (страница 3)
Жертвоприношение
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:45

Текст книги "Жертвоприношение"


Автор книги: Ноэль Бейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА 3

Машина торжественно въехала в ворота, плавно притормозила у крыльца, и Линн с трудом подавила желание забиться под сиденье и не вылезать до самого отъезда.

К превеликому ее облегчению, из дома вышел отнюдь не Реймонд, а девица лет девятнадцати, в джинсах и джемпере, с метелкой для пыли в руке. Подбоченившись, она встала на верхней ступеньке, поджидая гостей. Интересно, что сталось с прежней прислугой? При жизни старого хозяина за особняком приглядывала почтенная чета, дважды в неделю приходили уборщицы и мойщики окон, и это – не считая садовников и поварихи.

Норман первым выбрался из машины и направился к дому. Очнувшись от раздумий, Линн поспешила за ним, на ходу застегивая жакет.

Вблизи девица показалась еще моложе. Русые волосы стянуты в хвост, во рту перекатывается жвачка.

– Мы приехали к Реймонду Монкфорду, – пояснил Норман.

Девица уставилась на вновь прибывших с откровенным, чисто подростковым любопытством.

– Нету его.

– А где же он? – терпеливо осведомился гость.

– Повез собачку к ветеринару.

– Черт! Мог бы перезвонить и перенести встречу на другой день, – недовольно пробормотал Норман, не особо заботясь, слышит его прислуга или нет.

– Да ведь как все вышло-то… – услужливо пояснила девчонка. – Бинго, так собачку зовут, где-то лапу поранила, а ветеринар и говорит, везите псину сюда, не откладывая. Хозяин вернется минут через сорок, сам так сказал, а мне велено проводить вас в ваши комнаты.

И девица завороженно уставилась на Нормана, который угрюмо хмурился, засунув руки в карманы.

– Вы с вещами? – осведомилась любительница жвачки, и Линн приветливо улыбнулась в ответ.

Да, не позавидуешь бедной прислуге: изволь оправдываться за хозяина перед гостем, который отродясь не отличался терпимостью! При мысли о том, что с Реймондом придется иметь дело не сию же минуту, молодая женщина приободрилась.

– Сумки остались в машине, – отозвалась она. – Принести?

– Ага, захватите их, и сразу пойдем наверх. – Теперь девчонка обращалась исключительно к Линн: мрачный, точно грозовая туча, Норман явно внушал ей опасения. – Кстати, меня Эфи зовут. Я сюда убираться прихожу два раза в неделю.

– И как же ты одна справляешься? – удивилась Линн, пока Норман ходил к машине за сумками. – Странно, что в доме нет постоянного штата прислуги. Куда все подевались?

– Да, раньше слуг хватало. Черт, вкус стал какой-то пакостный! – Эфи деловито извлекла из кармана джинсов обрывок бумаги, завернула жвачку и спрятала на «черный день». – А теперь вот только я осталась да еще садовники. Вообще-то мы справляемся. Мне велено прибираться только в жилых комнатах. А Реймонд, то бишь мистер Монкфорд, особо не придирается. Да его тут, почитай что, и не бывает. Объявится раз в сто лет и снова укатит.

Эфи вошла в холл и направилась вверх по лестнице, явно радуясь возможности отвлечься от своих прямых обязанностей, в чем бы те ни заключались. Ни на минуту не умолкая, она показала гостям их комнаты.

– Еще увидимся, – пообещала она Линн, которая мысленно возблагодарила судьбу за то, что оказалась не в прежней своей спальне.

– Что? – недоуменно обернулась та.

– Я тут пару дней пробуду. Готовить, знаете ли, то да сё. – Прислонившись к дверному косяку, Эфи широко ухмыльнулась. Из всех школьных предметов я кое-чего смыслила только в домоводстве. С кастрюлями я управляюсь не в пример лучше, чем с тряпкой и веником. Девица лениво провела метелкой по стене, точно сгоняя муху. – Оно и увлекательнее.

Оставшись одна, Линн уселась на подоконник и выглянула наружу. Надо было подстеречь Реймонда… Она высматривала его машину, готовая тут же броситься хозяину Корт-хауса навстречу и предупредить, чтобы перед Норманом держал язык за зубами. Так она сохранит тайну своего прошлого и избавит их обоих от неловкости, неизбежной при первой встрече.

К тому времени, когда джип подъехал к крыльцу, Линн мысленно прорепетировала разговор не меньше тысячи раз. Ожидание длилось, казалось, целую вечность, однако, взглянув на часы, она убедилась, что и тридцати минут не прошло.

Реймонд неторопливо выбрался из машины, выпустил собаку. Решив, что момент настал, Линн проворно выскочила из комнаты и сбежала по лестнице, опасливо оглядываясь по сторонам, не следит ли Норман.

Почему для нее так важно, проникнет шеф в ее прошлое или нет? В жизни большинства людей есть переписанные заново страницы, каждый может сослаться на заблуждения молодости…

Но в силу неведомых причин мысль о том, что Норман узнает о ней лишнее, пугала и тревожила. Линн казалось, что, если дистанция между нею и шефом вдруг сократится, произойдет непоправимое… Вот бы понять, что именно?

Она столкнулась с Реймондом в холле. Заслышав шаги, хозяин усадьбы обернулся, наверняка ожидая увидеть Эфи, и то, что он собирался сказать, превратилось в сдавленный возглас изумления. Минуты две, не меньше, бывшие любовники смотрели друг на друга, не в силах произнести ни слова.

– Боже мой, Линн Бекиншоу! Что, ради всего святого, ты тут делаешь? – наконец выдохнул Реймонд.

Он самый что ни на есть заурядный мужчина, недоуменно размышляла Линн. И совсем не так высок и красив, как виделся ей в воспоминаниях. Она не ощутила даже горечи – видимо, время и в самом деле лечит.

– Реймонд, нам нужно поговорить, – объявила она, нервно оглядываясь через плечо.

– Но что… что ты тут делаешь? – изумленно переспросил он.

– Скорее в кухню!

Линн ухватила хозяина особняка за локоть и потащила в нужном направлении. По счастью, в кухне не оказалось ни души. Молодая женщина оглянулась по сторонам: до чего все вокруг знакомое и в то же время чужое! Видавшая виды газовая плита, массивная деревянная мебель, даже огромный сосновый стол – все осталось на своих местах. Похоже, кухней редко пользовались. Впрочем, если верить Эфи, так оно и есть.

– Просто не верится, что это и впрямь ты, Линнет! – воскликнул Реймонд, снова обретая дар речи. – Боже, да тебя не узнать! Неужто подстриглась?

Из его слов выходило, что сделать себе стрижку раз в четыре года – невесть какое дерзкое предприятие!

– Присядь, Реймонд.

Он послушно сел, не сводя с нежданной гостьи глаз. То, что удалось застать его врасплох придало молодой женщине уверенности. Дни и ночи напролет Линн с ужасом представляла эту встречу. Но она задалась целью – и отступать не собиралась.

– Ты потрясающе выглядишь, – заметил Реймонд, разглядывая Линн с тем искренним мальчишеским восторгом, от которого сердце ее растаяло много лет назад.

Но только теперь она не ощутила ровным счетом ничего. Пылкая восторженность Реймонда – только поза, ничего серьезного за нею не кроется. Если она когда-либо встретит мужчину своей мечты, это будет человек надежный, солидный, на которого можно положиться. А от обаятельных донжуанов лучше держаться подальше.

– Я приехала сюда с Норманом Дейлом, – сообщила Линн, пресекая любые намерения собеседника вспомнить добрые старые времена. – Я на него работаю.

– А, так ты приехала посмотреть дом… – Лицо его омрачилось. – Мне самому досадно, что так все сложилось, однако иного выхода нет. Отец бы за голову схватился… но у меня проблемы со вкладами. Позарился на баснословные проценты и нажил неприятности на свою голову. Не говоря уже о том, что усадьба мало-помалу съедает наследство…

Реймонд нахмурился, и молодая женщина ощутила внезапный приступ раздражения.

– Пожалуйста, не называй меня Линнет, – резко произнесла она. – Норман о нас ничего не знает, и незачем его просвещать.

– Как не знает? Ты ни словом не обмолвилась о нашем романе? Но почему?

– Потому что предпочитаю забыть о тебе.

– Ты меня обижаешь.

– Кто бы жаловался, – холодно парировала Линн, и хозяин усадьбы слегка покраснел, демонстрируя некоторое наличие совести.

– Но ведь я объяснил тебе, что…

– Послушай, Реймонд, сейчас это уже неважно. Да и с какой стати ворошить прошлое.

Владелец Корт-хауса понимающе сощурился.

– У вас что, служебный роман, да? И ты скрываешь от него заблуждения молодости? Может, прикинулась девственницей?

– Еще чего! Ни о каком романе и речи не идет!

– А ты и впрямь изменилась, – медленно протянул он. – Раньше была…

– Наивной? Сговорчивой? Ты эти определения ищешь, Реймонд? Или просто полной дурой? – с горькой усмешкой полюбопытствовала Линн.

– Не такой суровой.

– Жизненный опыт сказывается.

Обида, горькая, точно желчь, всколыхнулась в ее груди. Но к чему досадовать, к чему проклинать прошлое? В конце концов, его не изменишь; единственное, что остается, – это учиться на былых ошибках.

– Если ты так хочешь, я ни словечка не скажу, но, по-моему, это глупо. Рано или поздно твой шеф все равно догадается.

– Буду все время начеку. – Линн помолчала. – А твой отец… Когда он?..

– Полгода спустя после твоего отъезда.

– Мне очень жаль.

– Он по тебе скучал, знаешь ли.

– Я по нему тоже, – призналась Линн.

Она написала бывшему работодателю несколько писем. А когда через несколько месяцев тот перестал отвечать, решила, что окончательно забыта. И с болью в душе посетовала, что не вправе объяснить старику истинную причину своего отъезда, равно как и навестить его.

Линн встала и направилась к выходу, когда снаружи послышались шаги, и дверь распахнулась. Эфи отступила на шаг, пропуская Нормана. Тот сощурился, оценивая обстановку, затем шагнул вперед и протянул руку.

– Норман Дейл. Вижу, вы уже поладили с моей секретаршей.

– Да, Линн – я ведь могу называть вас Линн? – и я столкнулись в холле, – с непринужденным видом пояснил Реймонд. – Очень приятно познакомиться. Эфи, будь добра, вскипяти нам чаю и подай его в гостиную.

Эфи пробормотала сквозь зубы нечто неразборчивое. Похоже, девице менее всего на свете хотелось отрываться от так называемой уборки, чтобы заваривать чай и изображать официантку.

Линн шла за Реймондом, убедительно делая вид, что с расположением комнат незнакома, поддерживала светский разговор, а сама подсознательно сравнивала своих спутников. Некогда ей казалось, что Реймонд – само воплощение шарма, ума, образованности и красоты. Сейчас, рядом с Норманом, он казался пустым и ничтожным. Владелец усадьбы и ростом ему уступал. ѕ Но главное различие заключалось в их характерах: Норман – сильная, незаурядная личность, Реймонд – слабовольная посредственность.

В гостиной стены покрасили заново, оттенки цвета беж сменили холодные голубоватые тона, исчез обитый ситцем диван. На его месте теперь стоял другой, в тон портьерам, тоже повешенными недавно: бордовый бархат изящными складками спадал до самого полу.

– Мебель по большей части сохранилась с… ѕ Реймонд сел и сделал вид, что задумался. – Словом, с незапамятных времен. В западном крыле есть небольшая картинная галерея: особенно хороши три полотна прерафаэлитов, но и современные акварели недурны. Я еще свожу вас на экскурсию. А что скажете об уже увиденном?

Вопрос был адресован Норману, красноречивый взгляд – Линн.

Директор агентства откинулся в кресле и кратко и по существу охарактеризовал комнаты, в которых успел побывать, а затем спросил о размерах особняка и о том, какую часть дома предполагается отвести под жилые покои.

Линн изображала, что внимательно слушает, но мысли ее витали далеко, в краю воспоминаний. Жаркие ладони Реймонда на ее груди, восхитительное чувство влюбленности, жизнь в мире золотых грез. О, эти воздушные замки, эти мечты и надежды, которым не суждено было сбыться!..

Усилием воли она прогнала удручающие воспоминания. Если предоставить мыслям свободу, былая обида снова подчинит ее себе и, чего доброго, отразится на лице. Но до чего же горько сознавать, что погубила тебя собственная слепота! Ах, если бы Реймонд оказался заурядным мерзавцем… Но нет, все его недостатки и слабости не заслуживали определения столь категоричного. Просто ему нужна была совсем другая женщина…

Вернулась Эфи, толкая перед собою тележку, на которой красовались разрозненные предметы от нескольких сервизов вперемешку с кричаще-яркими кружками. Служанка принялась переставлять посуду с тележки на стол, особой расторопности, впрочем, не проявляя.

– Ну, довольно, ступай, – проговорил Реймонд, принимая тарелку с печеньем. – Роль хозяйки я возьму на себя. Кому чай, кому кофе?

К ужасу Линн, Реймонд, помня о ее вкусах, положил ей две ложки сахару. Она выхватила чашку из его рук, надеясь, что Норман не заметил столь подозрительной осведомленности.

– Не хотите осмотреть город? – предложил Реймонд. – Скажем, завтра? Почувствуете, так сказать, местный колорит.

– Отличная идея, – одобрил Норман. – Хотя Линн, как выяснилось, здешние края отлично знает.

– Я… я раньше тут жила, – пояснила она, с трудом изображая беспечную улыбку.

– Да ну? – Реймонд широко ухмыльнулся и приподнял бровь. – Странно, что наши дороги ни разу не пересеклись!

Норман заметно напрягся, инстинктивно почувствовав неладное.

– Чему же удивляться? – невозмутимо отозвалась Линн. – Мы принадлежим к разным кругам.

Если Реймонд рассчитывает поиграть с ней в кошки-мышки, то глубоко разочаруется. Перед ним не впечатлительная, трепещущая идиотка. Со времени их последней встречи Линн Бекиншоу повзрослела, набралась житейской мудрости.

– И верно, – с готовностью согласился он. – Кроме того, я объявлялся дома крайне редко. Школа, потом университет…

– Так что Норман прав: я знаю город и охотно возьму на себя роль гида, – прервала его Линн.

– Я предоставлю вам одну из своих машин.

ѕ Спасибо, но я приехал на своей, – возразил Норман.

Беседа потекла своим чередом: Норман принялся расспрашивать об истории усадьбы, а потом заговорил о планах более отдаленных – о переоборудовании особняка в первоклассный отель.

– Дому это только на пользу, – заметил Реймонд. – Фамильное гнездо изрядно обросло паутиной.

– Вы хотите превратить Корт-хаус в популярную развлекаловку? – неприязненно осведомилась Линн, и шеф одарил секретаршу недовольным взглядом.

– Вроде того, – безмятежно отозвался Реймонд, обращаясь непосредственно к собеседнице. – Разумеется, перестраивать буду со вкусом, учитывая колорит эпохи. Пожалуй, не помешает добавить бассейн…

– Какая колоритная средневековая подробность! – съязвила Линн, демонстративно не глядя в сторону шефа, неодобрительно поджавшего губы. – Да муниципалитет ни за что не допустит подобного варварства!

– Пожалуй, что и нет, – огорченно вздохнул Реймонд. – А жаль!

Следующим номером, зло подумала Линн, этот хлыщ надумает устраивать дискотеки в каминном зале, на радость местной молодежи. Бедный старый Реймонд Монкфорд, наверное, в гробу переворачивается! Он, бывало, говаривал, что дом и впрямь слишком велик, но уединение и покой того стоят. А теперь сынок его носится с идеей бассейнов, дискотек и игровых автоматов!

– Я и не знал, что ты так близко к сердцу принимаешь судьбу старинных зданий, – холодно заметил Норман, ненавязчиво ставя секретаршу на место.

Линн вспыхнула до корней волос.

– Н-ничего подобного, – пролепетала она, ощущая на себе взгляд Реймонда: а вдруг он нарочно заговорил о бассейне – рассчитывая, что притворщица сама себя выдаст?

– Тогда, возможно, ты постараешься держаться в рамках дискуссии?

– Разумеется, – покаянно заверила Линн, и деловой разговор возобновился.

Ах, если бы можно было уклониться от экскурсии по дому! Ведь Реймонд вряд ли удержится от новых замечаний, тонко рассчитанных на то, чтобы загнать ее в ловушку. Что ж, сама виновата, затеяв всю эту нелепую игру в тайны.

Осмотр дома и впрямь доставил Линн немало неприятных минут. Реймонд спрашивал ее мнения по поводу каждой детали, от ковров на полу до обоев на стене. Любопытствовал, где она жила раньше и чем занималась, так что по истечении двух часов молодая женщина сквозь землю готова была провалиться.

Вернувшись в гостиную, Линн, не в силах противиться искушению, ехидно осведомилась у Реймонда, а существует ли в природе миссис Монкфорд.

– Не помню, чтобы вы упоминали о хозяйке…

Реймонд густо покраснел.

– Я был женат, – мрачно сообщил он. – Все мы учимся на собственных ошибках, верно, мисс Бекиншоу?

– Верно. Но кое-кто заслуживает горьких уроков поболее прочих.

Вежливо улыбаясь, Лини лихорадочно прокручивала в уме их последнее объяснение четырехлетней данности. Так на какой из претенденток на его руку и сердце Реймонд остановил выбор? На дочери соседа землевладельца, обладающей безупречным произношением и очаровательно сидящей в седле? На наследнице громкого титула и солидного банковского счета?

– Союз наш долго не продлился, – пояснил Реймонд, огорченно разводя руками, и невесело рассмеялся. – На бумаге идеальная получилась пара А в финале ей так же не терпелось избавиться от меня, как и мне – от нее. Дело кончилось скандальным разводом. Брак, заключенный на небесах, в итоге оказался несостоятельным. А теперь вы уж меня извините… Ужин подадут в парадной столовой в восемь. – С этими словами Реймонд откланялся.

Едва за ним захлопнулась дверь, Норман, засунув руки в карманы, смирено обернулся к секретарше.

– Будь любезна, объясни, что на тебя нашло.

– Не понимаю, о чем ты, отозвалась Линн, не опуская взгляда и не соглашаясь принять заслуженный упрек с должной кротостью.

– На случай, если ты позабыла, пояснил Норман тихим, вкрадчивым голосом, что внушал порой больше страха, нежели резкий окрик, – Реймонд Монкфорд наш клиент. Ты ведешь себя, мягко говоря, непрофессионально.

– Возможно, – воинственно вздернула подбородок Линн.

Норман неспешно направился к ней. И молодая женщина поняла, что ощущает безоружный путешественник в джунглях при виде тигра, который не прочь пообедать.

– Мне следовало бы немедленно тебя уволить.

– Так за чем же дело стало?

Щеки Линн горели. Она зашла слишком далеко, однако ей было все равно. Старые раны открылись – конечно, она ведет себя непростительно, особенно по отношению к Норману, который понятия не имеет об истинной подоплеке давней трагедии, – но с чувствами не поспоришь!

До чего больно осознавать, что ей предпочли расфуфыренную куклу. И если в результате Реймонд усвоил, что для счастливого брака титула и денег недостаточно, то почему за счет нее, Линн? Почему понадобилось приносить в жертву ее невинность, ее простодушие?

Она заморгала, сдерживая слезы, и вызывающе посмотрела на Нормана: пусть уволит, если посмеет!

– Прежде помучайся сомнениями, – угрюмо отозвался он. – Но терпение мое не беспредельно. Сегодня вечером ты будешь воплощенная любезность. Если решишь открыть рот, изволь говорить на отвлеченные темы. Мы на работе, не забудь.

– Да, – прошептала Линн, уставившись в пол.

– Ты ведь не собираешься впадать в сентиментальность? – осведомился Норман, двумя пальцами ухватив ее за подбородок и развернув лицом к себе.

У Линн перехватило дыхание: этот жест, ласковый и в то же время властный, застал ее врасплох. Прежде Норман никогда к ней не прикасался. Во всяком случае, намеренно. Она беспомощно глядела на шефа, не в силах вымолвить ни слова.

– Даже не думала, – еле слышно ответила она.

– Вот и славно.

Норман убрал руку, и Линн с трудом совладала с искушением дотронуться до того места, которого только что касались его пальцы.

– Тогда увидимся за ужином.

Слишком уж много всего на меня свалилось, размышляла Линн одеваясь к столу. Встреча с Реймондом, ожившие воспоминания… А теперь еще Норман. Неодолимый водоворот эмоций подхватил Линн, закружил и увлек за собой, а железные заграждения поделившие ее жизнь на отдельные, четко обозначенные секции, рас– плавились в огне, который струился теперь по ее жилам.

За столом Линн отмалчивалась, а если обращались к ней, то отделывалась нейтральными фразами. Эфи, как ни удивительно, ужин приготовила и впрямь потрясающий, но затянулась трапеза до бесконечности. Одно блюдо, другое, третье… В свою комнату Линн возвратилась в начале двенадцатого.

Она предусмотрительно заперла дверь. Несколько раз в течение ужина Линн повила на себе внимательный взгляд хозяина дома. Что у него на уме? Разрыв их отношений в его жизни особого следа не оставил. Досадный эпизод, не более… Реймонд очень изумился бы, узнав, что для возлюбленной происшедшее обернулось непоправимой трагедией.

А поскольку «малютка Линнет» вернулась в усадьбу, а его собственный брак распался, Реймонд вполне мог счесть гостью законной добычей. Что еще хуже, Линн оказалась перед ним в долгу: не он ли любезно согласился держать язык за зубами?

Возможно, Реймонд Монкфорд и переменился. Как знать? В прошлом беззаботный донжуан стремился взять от жизни все, не принимая на себя обременительных обязательств. Хотя Норман тоже не отвечал типу примерного семьянина, Линн инстинктивно чувствовала: шеф воспринимает женщин совсем иначе.

И мысли ее снова обратились к Норману. За ужином он то и дело посматривал на секретаршу, тщательно взвешивал каждое ее замечание. Как ни странно, хотя ничего личного в этих взглядах не ощущалось, на молодую женщину они производили впечатление куда более сильное, нежели откровенные заигрывания Реймонда. А легкое прикосновение пальцев к ее подбородку и вовсе лишило Линн возможности рассуждать здраво. Что за безумие!

На следующее утро она спустилась к завтраку в строгом костюме, очень похожем на давешний. Выяснилось, что Реймонд уже укатил по делам. А Норман сидел за столом, и вокруг него хлопотала Эфи, занимая болтовней.

При виде Линн он неодобрительно сощурился.

– Не слишком ли официально ты разоделась для поездки в город?

– Увы, ничего другого я с собой не захватила, – заметила Линн, присаживаясь и наливая себе кофе; от завтрака, приготовленного Эфи, она решительно отказалась.

И почему это в повседневной одежде Норман Дейл казался ей еще более опасным и непредсказуемым, нежели в деловом костюме? Не потому ли, что стиралась дистанция между начальником и подчиненной, а на смену сдержанной учтивости приходила пугающая раскованность? Все эти месяцы Линн видела в Нормане только шефа. А теперь вдруг оказалось, что перед нею мужчина, причем чертовски привлекательный.

– И в туфельках этих по городу не походишь.

Линн неуютно поежилась. Ей и в голову не приходило, что предстоит экскурсия по городу!

– Боюсь, я…

– Ничего другого не взяла? – услужливо докончил Норман. – Пожалуй, придется подобрать тебе смену одежды, заметил он, откидываясь на стуле и окидывая собеседницу долгим, оценивающим взглядом.

– О нет! – тут же возразила Линн. – В этих туфлях и костюме мне будет вполне удобно.

– В офисе.

– На главной улице расположен неплохой магазин, – встряла в разговор Эфи. – Обувь там тоже продается. Словом, все, что душе угодно. – Девица в свою очередь оглядела гостью. – Мистер Дейл прав, знаете ли. Наряд ваш не для наших мест!

Линн охотно придушила бы девчонку своими руками: того и гляди придвинет стул поближе и без зазрения совести вступит в беседу, позабыв о маленькой подробности: платят ей, собственно говоря, за уборку! В раковине громоздилась неприглядная гора грязной посуды. Похоже, накануне вечером Эфи отложила дела до лучших времен.

– Не думаю, что стоит обновлять гардероб ради того, чтобы побродить пару часов по провинциальному городку, – холодно заметила Линн.

– Целиком и полностью с тобой согласен, – заверил Норман, вставая. – Одной смены одежды вполне хватит, и еще что-нибудь на вечер, если в твоих запасах – только костюмы вроде этого.

Линн промолчала: она ощутила себя в ловушке. Еще минута – и Эфи, похоже готовая заниматься чем угодно, кроме уборки, примется рассуждать о макияже…

– Знаешь дорогу к центру? – спросил Норман десять минут спустя, заводя мотор, и Линн покорно кивнула. – Кстати, прими мои поздравления, – проговорил он, когда усадьба осталась позади, а вдали показался город.

– По какому поводу? – сдержанно осведомилась Линн.

Ведь личные секретарши, несмотря на название должности, личных чувств лишены – или, по крайней мере, не дают им воли на работе, даже несмотря на обманчивую фамильярность шефа.

– Ты – лучшая из помощниц.

– Большое спасибо.

Отвернувшись к окну, Линн принялась высматривать нужный указатель. Трехдневная увеселительная поездка мало-помалу превращалась в кошмар, не поддающийся описанию. Покупать одежду в компании Нормана Дейла? Ох, что будет дальше?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю