Текст книги "Такая любовь"
Автор книги: Ноэль Бейтс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Хорошо, – кивнула она. – Спасибо.
И протянула ему руку – надо же было попрощаться по-дружески. Однако она тут же пожалела об этом, потому что, как только Дэвид взял ее руку в свои ладони, ее словно током ударило.
– Решено, значит, – проговорил он, и в его голосе прозвучали грустные нотки, а в глазах появилось странное выражение.
Дэвид поднес ее руку к губам, поцеловал пальцы, потом ладонь. Так обращаются с возлюбленными…
– До свидания, Джо Мартин.
– Д-до свидания…
Она быстро убрала руку, все еще чувствуя обжигающее прикосновение его губ. Ей бы сейчас же уйти, но ноги словно приросли к полу. Да и взгляд отвести невозможно… Но тут раздался какой-то щелчок – это лифт вызвали снизу. Она стремительно рванулась вперед и вскочила в кабину, прежде чем двери закрылись.
Очень разумно поступила, похвалила она себя без особого, впрочем, энтузиазма. Больше никаких поцелуев, какими бы они ни были сладкими, никаких объятий, какое бы наслаждение они ни дарили. От всего этого только проблемы. Нужно быть разумной…
Откуда же тогда взялась эта боль внутри?
6
Дэвид стоял на каменистом утесе и, глядя на катящиеся к берегу сизые волны, думал, что сейчас, в декабре, океан выглядит суровым и мрачным. Горизонта не видно, он скрыт густой серой дымкой, ледяной ветер рвет в клочья пенистые гребни волн и бросает ревущие валы на скалы. Угрюмая картина, вздохнул Дэвид. Не то что в июле…
Слева от утеса среди деревьев виднелась черепичная, отремонтированная крыша старого коттеджа. Насколько можно было судить по документам, Джо все еще там жила – во всяком случае, плата за аренду исправно поступала.
Когда она удрала от него, тогда, в июле, фактически отказала ему, он ужасно разозлился. Его поразила глупейшая аргументация этого отказа – разница в материальном положении, что, по его разумению, любая другая на ее месте сочла бы только за благо. Но если честно, то эта Джо Мартин здорово задела его самолюбие. Он не ожидал подобного отпора от девчонки, которая, казалось, всерьез увлеклась им. Поэтому Дэвид и не стал настаивать на продолжении знакомства. Просто уехал и заставил себя забыть ее.
Но вот теперь, перед Рождеством, неожиданно решил наведаться в эти края. Обычно в это время года он отправлялся в какое-нибудь экзотическое место, подальше от холодной Канады, на острова или на Восток. Но его вдруг потянуло в Новую Шотландию: надо же проверить, как идут дела в отеле во время рождественских праздников.
Дэвид снова посмотрел в сторону коттеджа. Из трубы поднимался дымок – значит, она дома. Ну что ж, можно пойти проведать мисс Мартин. Ничего в этом такого нет… Надолго он там не задержится, так как его ждут срочные дела. Бизнес есть бизнес, даже в канун Рождества.
Дэвид поежился, неожиданно почувствовав, что замерз на холодном ветру. Он застегнул молнию теплой куртки повыше, засунул руки в карманы и зашагал вниз по тропе. Подойдя к коттеджу, он услышал звуки музыки и голос Джо, подпевавшей популярной мелодии. Дэвид остановился в нерешительности: может, не стоит нарушать покой хозяйки? Ну нет, глупо сомневаться. Он постучал в дверь.
– Входите! Открыто!
Комната была такой же, как он помнил, – чистой, уютной, разве что привычного оборудования не хватало. На стенах, на балках потолка висели самодельные рождественские украшения. Топился камин, поэтому в помещении было даже жарко.
Джо сидела за столом, перед ней лежали какие-то металлические пластинки, в руках она держала крошечный паяльник.
Дэвиду казалось, что он хорошо помнит ее – хорошенькая девушка с темными волосами, большими глазами, тонкими чертами лица. Такая сразу привлекает к себе внимание. Сейчас, вроде, все было то же самое, однако… Может быть, память его подводит? Могла ли она за эти несколько месяцев превратиться в настоящую красавицу?
Но тут Джо встала из-за стола, и Дэвид так и обмер – вместо прелестной точеной фигурки, которой он восхищался, располневшее тело, округлый живот.
Его взгляд сказал Джо все. Она знала, что, если он когда-нибудь появится здесь, ей будет трудно скрыть свое положение, но она никак не ждала такой реакции. Это было не просто удивление, даже не шок. В его черных глазах появилось злое, прямо-таки свирепое выражение.
Джо, несмотря на замешательство, решила вести себя так, словно его появление ровно ничего для нее не значило.
– Доброе утро, – сказала она вежливо. – Вот так сюрприз!
Неужели это ее голос? Она слышала себя будто со стороны…
– Для меня тоже, – сухо заметил он, оглядев ее с ног до головы. – Можно тебя поздравить с замужеством? Только я не вижу на пальце обручального кольца. Или ты придерживаешься моды и не носишь его?
Джо вскинула голову:
– Нет. Я не замужем.
На губах Дэвида появилась мерзкая ухмылка:
– Так от кого же этот ребенок? Неужели от того типа, что работает в кухне? Ну, белобрысого такого?
– Ты о Гарри? – переспросила удивленная его наблюдательностью Джо. – Нет, конечно.
Дэвид рассмеялся, правда, как-то деланно:
– Хорошо, что не от него. Меня он всегда раздражал, скользкий тип, и тебе не подходит. Так кто же счастливый отец? Какой-нибудь загорелый красавец, чемпион по серфингу, с которым ты познакомилась на пляже?
– Собственно говоря, Дэвид, это не твое дело, – сдержанно ответила Джо.
Он вдруг кивнул:
– Вот это точно. Слава Богу, не мое. Хорошо, если тебе самой известно, кто отец ребенка.
Джо даже задохнулась от негодования:
– Что ты имеешь в виду?
– Да ты ведь не единственная женщина, которая, оказавшись беременной, не знает, чье имя поставить в графе «отец», – пояснил он, криво усмехаясь. – Думаю, мне просто повезло, что у нас с тобой летом ничего не было, не то тебе пришло бы в голову навязать мне отцовство.
Тут Джо не выдержала. Ее охватила такая ярость, что она чуть было не бросилась на наглеца с кулаками.
– Ты не имеешь никакого права даже предполагать такое! – закричала она. – И вот что я скажу: если бы даже ребенок был от тебя – а я безумно рада, что это не так, – то в жизни не поставила бы тебя об этом в известность. Очень мне надо связываться с тобой!
Они сверлили друг друга взглядами – злые глаза, нахмуренные брови. Стояли, сжав кулаки, – два врага, да и только. И тут неожиданно Джо с ужасом осознала, что сдерживаться больше не может, и расплакалась. А ведь когда-то поклялась, что ни за что на свете не проронит ни одной слезинки.
– Черт побери… – пробормотала она, нервно вытирая слезы со щек одной рукой, а второй роясь в кармане в поисках носового платка.
А упрямые слезы все катились из глаз. Перед ней вдруг появился белоснежный мужской платок.
– Спасибо, – буркнула она.
– Не за что, – был ответ.
Она вытерла слезы и высморкалась. Платок был безнадежно испорчен.
– Я постираю, – пробормотала она.
– У меня для этого есть работники в отеле, – напомнил он, забирая у нее платок.
Джо увидела, что он смотрит на нее совсем другим взглядом и виновато улыбается.
– Извини. Извини за все гадости, которые я наговорил тебе сгоряча, – сказал он.
Джо искренне удивилась: как, Дэвид Пойндекстер извиняется? Небывалый случай! Она с облегчением вздохнула, стараясь сдержать ответную всепрощающую улыбку. Что сказать ему? Джо только кивнула и предложила:
– Хочешь кофе?
– Да. Спасибо.
Она немедленно направилась ставить чайник, чувствуя спиной его взгляд. Конечно, она двигалась не так грациозно, как раньше. К тому же, если бы предвидела, что Дэвид появится сегодня, то хотя бы надела что-нибудь более приличное, чем этот дурацкий балахон, да еще подкрасилась бы.
Ладно, перестань! – одернула она себя. Не так уж и важно, как я выгляжу. Ему теперь до меня вообще нет никакого дела. А его реакция вполне объяснима, продолжала размышлять Джо. Ведь я же отказалась переспать с ним, что для такого, как Дэвид, стало ударом по самолюбию. И вот он приходит и видит, что я в положении – значит, кому-то другому уступила. Еще один удар.
Она поставила чашки на стол. Дэвид кивнул на ее живот и поинтересовался:
– Когда он должен родиться?
– В середине февраля.
Вот теперь он произведет несложный подсчет и определит, что Джо была уже беременна, когда встретилась с ним в июле. Молчание со стороны Дэвида подтвердило ее подозрение. Только бы ничего другого не пришло ему в голову.
– Не достанешь ли молоко? – попросила она с явным намерением отвлечь его.
Дэвид стал озираться вокруг, припоминая, где летом Джо держала молоко. Кажется, под раковиной в тазу. Но там уже никакого таза не было.
– Молоко там, – указала Джо на предмет своей гордости – большой белый холодильник.
Дэвид удивленно поднял брови:
– Так тебе удалось починить его?
– Это же новый – правда, подержанный. Тот был серый… Теперь, когда наладили проводку в доме, все работает. Вообще, здесь просто замечательно жить. Двери и окна плотно закрываются, крыша не течет. – Говоря все это, Джо преисполнилась благодарности к Дэвиду. – Спасибо тебе за то, что организовал тут ремонт, – сказала она, слегка покраснев.
– Не за что… Вижу, ты перешла на миниатюры, – сказал он, бросив взгляд на стол. – Это, пожалуй, легче, чем металлические конструкции, над которыми ты трудилась летом.
– А-а… Да. Сейчас мне было бы неразумно возиться с тяжелыми железяками, – ответила Джо, криво усмехнувшись. – Раз уж так все получилось.
Он кивнул, взгляд его ничего не выражал. Интересно, о чем он сейчас думает? Предполагает ли, что Джо вела себя с другими мужчинами менее сдержанно, была более доступной, в результате чего и забеременела? А может, удивляется, чем это она привлекла его летом?
Дэвид внимательнее присмотрелся к разложенным на столе деталькам.
– Что это ты делаешь? – поинтересовался он, взяв цепочку, сплетенную из медных и никелированных колечек.
– Украшения. Вот это будет пара серег, а вон из того получится ожерелье.
– Симпатично, – одобрил Дэвид, покрутив все по очереди в руках. – И весьма оригинально. Хорошо продается?
– Сейчас не очень, – призналась Джо, пододвигая ему чашку с дымящимся кофе. – Надеюсь заготовить побольше украшений к лету, когда сюда наедут туристы.
Дэвид скинул куртку и сел к столу.
– Так на что же ты живешь?
– Я продала серию скульптур «Времена года» в конце лета.
– Да ведь сейчас наверняка уже мало что от этих денег осталось, – резонно заметил он.
Ей было неприятно обсуждать свое финансовое положение. Не говорить же Дэвиду Пойндекстеру, что она практически не имеет средств к существованию!
– Мне хватает, – довольно неубедительно попробовала объяснить Джо.
– Ты же вправе рассчитывать на материальную помощь. Ну, поскольку ты… – Он почему-то не решался произнести это слово.
– Беременна, – подсказала она, удивившись его замешательству, и отрицательно покачала головой. – Можно было бы обратиться за пособием, но мне не хочется. Пока что я вполне в состоянии справиться сама.
– Все еще предпочитаешь независимость? – насмешливо поинтересовался Дэвид.
– Мне так нравится.
Они помолчали.
– А что… отец ребенка… – вдруг спросил Дэвид совсем иным тоном, – разве он не хочет помочь?
Джо выдержала его проницательный взгляд, ни за что не собираясь раскрывать ему свой секрет.
– Я не намерена обращаться к нему, – твердо сказала она.
– Почему это? – последовал резкий, почти сердитый вопрос. – Он должен чувствовать ответственность. А то, что получается, – сделал тебе ребенка и был таков?
– Мне… мне не нужна его помощь, – объявила Джо, мечтая только об одном: чтобы он прекратил это обсуждение. – Справлюсь сама.
Она замолчала, закусив губу. Дэвид не сводил с нее глаз, всматриваясь, казалось, в самую душу.
– Извини, – произнес он наконец. – Этот тип, должно быть, очень обидел тебя.
– Давай не будем говорить об этом.
Ей хотелось бы сказать, что все гораздо сложнее. Но пусть уж лучше он останется при своем мнении.
– Ты была влюблена в него?
Джо слегка зарделась.
– Нет… не очень, – нехотя призналась она и уставилась в чашку.
– Не очень? Так почему же…
– Эй, что за допрос! – возмутилась она, обрадовавшись возможности перейти в наступление. – Это не твое дело.
– Да, ты права, не мое это дело, – с горечью в голосе признался Дэвид. – Просто я пытаюсь кое-что понять… Когда летом ты дала мне от ворот поворот, я понял, что ты не из тех девушек, которые легко соглашаются на близкие отношения. Выходит, я ошибся?
Джо стало не по себе. Она вся вспыхнула и воскликнула:
– Я не вступала ни в какие отношения! Это было… это была случайность!
Дэвид удивленно поднял брови, а она уже не могла остановиться:
– Мы с ним были хорошо знакомы, но никогда не… В общем, мы в основном встречались всегда в компании, хотя иногда и бывали вдвоем, но как друзья. Никогда не считались парочкой. Он не был, что называется, моим парнем.
– Так как же все случилось?
– Я была пьяной, – откровенно призналась Джо. – То есть не пьяной, а… Выпила я мало, всего пару бокалов шампанского. Мы праздновали день моего рождения. Но днем я приняла анальгетик, потому что обожглась паяльником. Таблетки оказались сильнодействующими, их нельзя было мешать с алкоголем…
Она запнулась – сумеет ли вовремя остановиться? Не выпалит ли ему всю правду?
– Продолжай! – велел Дэвид.
– Мы танцевали на пристани. Дальше я уже не слишком хорошо все помню. У меня закружилась голова, и я сказала, что хочу прилечь… А он отвел меня на свою яхту, в каюту. Кажется, понял мою просьбу по-своему…
– А ты пыталась остановить его?
– Да, пыталась, но ничего не вышло, – грустно ответила Джо и опустила взгляд. – Он не захотел останавливаться.
– Это же форменное насилие. Ты не обратилась в полицию?
– Нет. – Она рискнула посмотреть на Дэвида, но быстро отвернулась – нелегко говорить о таких вещах, глядя ему прямо в глаза. – Боялась, что во всем обвинят меня. Ведь я не смогла бы доказать, что он применил насилие. Поэтому я… постаралась забыть обо всем.
– И это тебе удавалось, пока ты не узнала, что беременна. Так? – Теперь в его голосе звучало сочувствие.
– Да. – Джо вдруг ласково улыбнулась – она посмотрела на свой круглый живот, потом с гордостью положила на него ладонь. – Новость меня сначала просто потрясла. Но потом, когда я пришла в себя, обрадовалась, что стану матерью.
– Обрадовалась?
– Ага. Знаю, все знаю. Будет трудно одной воспитывать ребенка, но я же привыкла обходиться сама. Столько лет справляюсь, а тут не смогу? А когда мне делали ультразвуковое исследование и я увидела на экране своего младенца… Представляешь, он сосал пальчик на ноге! – Джо счастливо засмеялась. – Вообще-то, я не очень хорошо разобралась в этом изображении, но мне так сказали. Я видела только тень, движущееся пятно. Но это было так здорово! Как же мне не радоваться?
– Понимаю…
Наступила неловкая пауза, словно все, что можно было сказать, уже сказано, и никто не знает, как завершить разговор. Тут вдруг Дэвид залпом допил кофе, поставил чашку на стол и взглянул на часы.
– Ну, мне, кажется, пора, – сказал он деловито. – Спасибо за кофе.
Джо кивнула. Взгляд ее мгновенно потух.
– Спасибо, что зашел проведать, – сказала она тоном гостеприимной хозяйки. – Я мало с кем общаюсь.
– Вероятно, я задержусь здесь на пару дней, – сообщил ей Дэвид. – Можно еще заглянуть к тебе перед отъездом в Монреаль?
– Как хочешь, – ответила она, радуясь, что голос ее не дрогнул. – Ах да, счастливого Рождества!
– И тебе счастливого Рождества!
Он посмотрел на свисавшие с потолка самодельные гирлянды – цветы, ангелы, еловые ветви, – искусно вырезанные из бумаги, и улыбнулся своей обаятельной, хорошо знакомой Джо улыбкой.
– Счастливого Рождества! – весело повторил он и вышел.
Джо продолжала сидеть за столом. По ее щеке скатилась слезинка, она смахнула ее, словно прогнала. Какой смысл сожалеть о том, чего никогда не было и не будет. Разве он когда-нибудь предлагал ей нечто большее, чем одна ночь любви? О настоящих чувствах, о долгой привязанности и речи не шло. А этого ей было мало.
В этот момент ребенок зашевелился и толкнул ее в бок. Джо улыбнулась, положив руку на живот.
– Да, малыш, это был твой дядя Дэвид, пробормотала она. – Ему неизвестно, что он твой дядя, и было бы очень хорошо, если бы он никогда не узнал об этом.
Действительно хорошо? Или она обманывает себя? Джо обвела взглядом комнату – вроде бы все было замечательно, уютно и тепло. Но если представить, что тут будет находиться ребенок… Может, стоило сказать Дэвиду правду? Она не сомневалась, что он охотно помог бы матери ребенка своего брата.
Но не только гордость удерживала ее от этого шага, а еще и инстинкт самосохранения. Разве можно было быть с ним почти в родственных отношениях и при этом знать, что близость, настоящая близость невозможна? Нет, это слишком больно.
7
Наступил сочельник, последний день перед Рождеством, но для Джо он, по сути, ничем не отличался от других, будних, дней – с самого утра она села за работу, торопясь закончить серьги. Если бы у нее был телевизор, то можно было бы посмотреть фильм «Серенада солнечной долины», который обычно входил в праздничную программу. Тогда она включила радио и с удовольствием слушала все, что передавали на ее любимой волне. Сначала это была передача с участием известных комиков, и Джо от души хохотала над их удачными шутками, потом транслировали радиопьесу-триллер, от которой даже у самого искушенного слушателя волосы на голове вставали дыбом.
Зимние дни коротки, не успеешь оглянуться – уже темнеет. Пора было подумать об ужине. Джо не собиралась готовить традиционные рождественские блюда. Вот на следующий год устрою себе настоящий праздник, решила она.
Тут раздался стук в дверь, и она вздрогнула от неожиданности, даже испугалась на мгновение. К ней никто не приходил после наступления темноты. Когда живешь одна в глухом месте, не всегда чувствуешь себя в безопасности.
– Кто там? – спросила она как можно строже.
– Санта-Клаус, – услышала она до боли знакомый насмешливый голос.
Джо вскочила и поспешила к двери. На пороге стоял Дэвид, держа в обеих руках немыслимое количество пакетов, а под мышкой – маленькую елочку. Он весело подмигнул ошарашенной хозяйке дома:
– Разрешишь мне войти?
– Да-да, конечно…
Дэвид поставил пакеты на стол, туда же положил елку, потом снял пальто и предстал перед Джо в черном великолепно сидящем смокинге, с галстуком-бабочкой под воротником белоснежной рубашки.
– Не откажетесь ли поужинать со мной, мисс Мартин? – шутливо-официальным тоном спросил он.
Вне себя от изумления, Джо не знала, что и ответить.
– Я… Ну… Как-то… – лепетала она.
– Сегодня Рождество, между прочим, – напомнил Дэвид и улыбнулся своей пленительной улыбкой. – Нам обоим вряд ли захочется встретить его поодиночке.
– Но ты вряд ли остался бы один, – нашлась Джо. – В отеле полно народу.
– Постояльцы и обслуга, – уточнил он. – Дружеской компанией это не назовешь.
Джо пожала плечами:
– Ну ладно, можешь пройти.
Глупое предложение, так как он все равно уже был в доме. Но она по-прежнему пребывала в состоянии крайней растерянности. Вчера он намекнул, что заглянет к ней, но Джо восприняла это как ничего не значащую фразу, сказанную так, из вежливости.
– Я займусь приготовлением ужина, – заявил Дэвид, подходя к столу и берясь за пакеты. – А ты пока приоденься. В такой день надо выглядеть нарядной, не правда ли?
– У меня нет ничего нарядного, – сообщила она, слегка смутившись.
В ее скудном гардеробе не было ни одного платья, которое могло бы произвести впечатление на мужчину, привыкшего выходить в свет с самыми красивыми и роскошными женщинами… И в то же время она понимала, что для Дэвида внешний лоск не имел особого значения, он безошибочно угадывал саму суть, как бы тщательно та ни была замаскирована.
– Хорошо, я пойду приведу себя в порядок, – сказала Джо. – Сделаю прическу.
– Давай.
Она удалилась в спальню, все еще недоумевая, почему позволила Дэвиду командовать. Как только он появлялся, ее уверенности в себе как ни бывало.
Но сейчас перед ней стояла другая проблема: что надеть. У нее и так вещей было немного. А сейчас, когда она стала толстой как бочка, выбрать нечто презентабельное вообще представлялось затруднительным. Джо перебрала свой гардероб и наконец остановилась на черных легких брючках и длинной черной майке, поверх которой собиралась накинуть шелковую цветастую шаль. Она оделась, закрепила шаль на груди перламутровой брошью собственноручного изготовления и посмотрелась в зеркало – ничего, даже симпатично получилось.
Волосы Джо подняла кверху, уложив на затылке замысловатой формы валиком, который заколола длинной деревянной шпилькой на японский манер. Потом занялась макияжем – немного серо-голубых теней, чуть-чуть румян, губы поярче. В довершение она вдела в уши подходящие к броши длинные перламутровые серьги. Ну вот, теперь она выглядела вполне прилично при данных обстоятельствах.
Из комнаты доносился аромат жареной индейки и еще какие-то аппетитные запахи вкусной еды. Неужели ужин готов? Удивленная Джо отдернула портьеру и увидела, что за какие-то полчаса Дэвид успел не только приготовить праздничные блюда, но и преобразить комнату. На деревянной полке буфета красовалась чудесная елочка со сверкающими огоньками и ангелом на верхушке. Четыре новые гирлянды тянулись из каждого угла к центру потолка, где под абажуром был прикреплен венок из искусственных еловых веток с красными колокольчиками. Обеденный стол покрывала темно-синяя с серебряными звездами скатерть, а на ней стояли фарфор, серебро, хрустальные бокалы, зажженные длинные свечи…
– Ой, как красиво! – проговорила восхищенная сказочным зрелищем Джо.
Дэвид улыбнулся, довольный тем, что произвел должное впечатление, и одобрительным взглядом окинул принарядившуюся хозяйку.
– Прошу к столу, – сказал он. – Ужин готов.
Джо недоумевала, по какой причине он так старается? Дэвид, казалось, был не из тех, кто занимается благотворительностью под Рождество… О намерении переспать с ней и речи быть не могло. Оставалось одно – ему сегодня действительно было одиноко. В Рождество даже самые циничные и самодостаточные люди чувствуют непреодолимое желание оказаться в семейном кругу.
Дэвид откупорил бутылку вина и теперь разливал его по бокалам. Хотя знатоком Джо себя не считала, но по богатому рубиновому цвету напитка решила, что вино отличное. Подняв бокал, Дэвид сказал, глядя ей в глаза:
– Желаю счастливого Рождества.
– Счастливого Рождества, – ответила Джо и отпила маленький глоток.
Вино действительно оказалось великолепным на вкус: не слишком сладкое, немного терпкое, такое попробуешь и хочется еще. Но Джо напомнила себе, что следует быть осторожной.
Дэвид, как выяснилось, даже прихватил с собой хлопушки, которыми они со смехом отсалютовали в честь праздника. Из них высыпалось конфетти, среди которого попадались маленькие карточки с шутливыми пожеланиями. Это развеселило обоих еще больше, они даже попытались смастерить из цветной бумаги традиционные колпачки на голову, но ничего не получилось, и оба с удовольствием принялись за еду.
Дэвид устроил настоящий пир. На закуску был салат – мякоть авокадо, грибы, орехи, приправы, и все это положено в чашечки из кожуры пополам разрезанного плода. За ним шла индейка, фаршированная каштанами, с жареным картофелем, и ко всему этому полагался замечательный соус.
– Потрясающе вкусно, – восхищенно проговорила Джо, уплетая за обе щеки. – Как тебе удалось все это приготовить?
– Я схитрил, – признался он, смеясь. – Над ужином колдовал Мигель, я все принес в готовом виде из отеля, только разогрел.
Джо тоже рассмеялась:
– А я догадалась – ведь индейку нужно очень долго запекать. Но все равно здорово! Давно у меня не было такого Рождества!
Дэвид удивленно посмотрел на нее, и она поспешила объяснить:
– Для себя одной какой смысл такое устраивать… Но когда я была маленькой, тетя организовывала настоящий праздник. Правда, я не ощущала большой радости. Дело в том, что именно на Рождество я понимала, что являюсь каким-то изгоем в семье. Моя кузина получала дорогие подарки – например, кукол с набором нарядов, игрушечную мебель, плюшевых зверей… А мне дарили дешевые головоломки, книжки или что-то совсем малоинтересное.
– Знаешь, я с трудом представляю тебя играющей в куклы, – заметил Дэвид.
– В общем-то, мне они и вправду были нужны, – призналась Джо. – Но ведь не в этом дело.
– Да, понимаю. Неравенство, несправедливость. Дети очень чувствительны к подобным вещам.
Джо тяжело вздохнула, потом решилась спросить:
– У тебя в детстве на Рождество все было как надо, да?
– Да, но это выглядело довольно необычно, – сказал Дэвид. И тут же пояснил: – Видишь ли, наша семья жила в апартаментах в отеле, и на Рождество, когда родители отпускали почти весь персонал, огромное старинное здание становилось нашим домом. Высоченная елка устанавливалась внизу, в вестибюле, украшались все помещения и коридоры. В канун Рождества мы обычно упаковывали оставшиеся продукты и относили их в ночлежки для бездомных. Потом всей семьей шли в собор на торжественную службу.
– Как чудесно!
– Это заслуга родителей. Мы с малых лет понимали, что Рождество – это не только подарки и веселье. Когда у меня будут дети, я стану воспитывать их в таком же духе, передавая традиции семьи.
От этих слов у Джо в душе все сжалось, она испугалась, что сейчас разговор перейдет к ее будущему ребенку. Но Дэвид поднялся.
– Ну а теперь пора отведать рождественского пудинга, – сказал он.
Пудинг грелся особым способом, на «водяной бане», как велел Мигель, наполняя комнату дивным ароматом. Дэвид выложил пудинг на стеклянное блюдо, полил его бренди из маленькой бутылочки, поджег и поставил на середину стола.
Джо как загипнотизированная смотрела на голубые язычки пламени, которые плясали на поверхности чудесного яства, становя все меньше и меньше, тая, подрагивая, постепенно исчезая… Это было похоже на волшебный сон – все, что происходило в этот вечер, казалось красивой рождественской сказкой… Разве могла Джо предполагать, что будет именно так?
Она украдкой взглянула на Дэвида. Он тоже смотрел на пламя, думая о чем-то своем. Мягкий свет от свечей сгладил черты лица или, может, изменился весь его облик? Куда девалось жесткое, циничное выражение, насмешливая, чуть ли не издевательская усмешка? Дэвид посмотрел на нее и улыбнулся доброй, ласковой улыбкой.
Джо улыбнулась в ответ, чувствуя себя счастливой. Она даже мечтать не смела о том, что встретит в жизни мужчину, обладающего такой притягательной силой, мужчину, с которым ей будет приятно и интересно, мужчину, которому ей захочется принадлежать… Она всегда боялась влюбиться.
В этот момент ребенок сильно толкнул ее в левый бок. Джо поморщилась.
Дэвид обеспокоенно посмотрел на нее:
– В чем дело?
– Чемпион Канады по кикбоксингу тренируется, – пошутила она.
– Малыш толкается, – догадался он.
Она кивнула и тут же сжала зубы, получив новый «удар» справа.
– Так больно? – удивился Дэвид.
– О нет, – ответила Джо, смеясь, и погладила ладонями живот, словно успокаивая разбушевавшееся дитя. – Это он таким образом дает мне знать, что жив и здоров.
– Он? Ты уже знаешь, что это мальчик? Джо отрицательно покачала головой:
– Мне могли назвать пол ребенка во время последнего ультразвукового исследования, но я сказала, что предпочитаю оставаться в неведении. Возможно, я старомодна, но пусть будет сюрприз.
– Тебе все равно, кто родится – мальчик или девочка?
– Главное, чтобы с ребенком было все в порядке, – заверила его Джо. – По-моему, для любой матери это самое важное.
– Думаю, ты права, – согласился Дэвид. – Ты уже выбрала имя, то есть имена?
– Всерьез об этом я еще не думала, – ответила она и положила себе на тарелку большой кусок пудинга, радуясь, что сейчас может не заботиться о фигуре. – Впрочем, для девочки подошло бы имя Клэр, а для мальчика – Фрэнсис.
– Да, хорошие имена, – помолчав, одобрил Дэвид. Затем внимательно посмотрел на Джо: – А теперь скажи, что ты собираешься делать дальше? Где будешь жить с ребенком?
– Здесь, конечно.
– Здесь? – Дэвид обвел взглядом помещение. – Ты хочешь принести ребенка сюда и жить с ним вдвоем в этом доме?
– А что здесь такого? – немного заносчиво спросила Джо.
– Да брось! – воскликнул он. – Конечно, хорошо быть независимой, когда живешь одна и только о себе и заботишься, но с крохотным младенцем на руках, вдали от человеческого жилья… А если ребенок заболеет?
– Подумаешь, всего какие-то полмили до деревни! – Она отстаивала свою позицию, так как сама беспокоилась по этому поводу не меньше. – И вообще, еще есть время решить эту проблему. Ребенок родится через семь недель.
– А если что-то случится? – не на шутку разволновался Дэвид. – Вдруг роды начнутся раньше? А ты тут одна, без телефона, да еще зима впереди…
– Нет никаких оснований считать, что у меня будут преждевременные роды, – решительно перебила его Джо. – В больнице мне сказали, что беременность у меня протекает нормально, ребенок здоровый. Нечего тебе беспокоиться.
Ей не нравилось, что они опять затеяли спор. Так было хорошо, сидели, болтали как добрые друзья, так нет, всегда Дэвиду нужно все испортить. Вот он уже нахмурился – наверное, рассердился на нее…
– Надо, чтобы кто-то регулярно навещал тебя, – наконец сказал он. – Если не смогу сам, пришлю кого-нибудь из обслуги.
– Я же сказала, что ты зря беспокоишься!
– Не спорь! – буквально приказал ей Дэвид. – Нельзя же быть такой безответственной!
Джо вдруг поняла, что упрямится совершенно зря. Она должна думать не столько о себе, сколько о ребенке. Кроме того, ясно, что Дэвид искренне волнуется за нее. Что в этом плохого?
– Ладно, присылай, – со вздохом сказала она. – Только я буду очень неловко чувствовать себе перед посторонними людьми, которым доставлю лишние хлопоты.
– Пусть это тебя не беспокоит. Они не останутся внакладе, – заверил ее Дэвид.
Решив сменить тему, Джо обвела взглядом стол:
– Ужин удался на славу. Только одна проблема – перемыть посуду после такого пиршества.
– Оставь, – небрежно бросил Дэвид. – Я все это отнесу обратно в отель.
– Должно быть, хорошо иметь слуг, которые все за тебя делают, – рассмеялась Джо. – За всю свою жизнь ты, наверное, ни разу рубашки не погладил. Так?
Он прищурившись поглядел на нее:
– Ни разу. Я отдаю их в прачечную, правда, всегда складываю в бельевую корзину, а не бросаю на пол, как Патрик. Маме так и не удалось приучить его.
Джо надеялась, что это имя не прозвучит сегодня, боялась как-то выдать себя. Дэвид, с его наблюдательностью, сразу бы подметил неладное и наверняка замучил бы ее вопросами. Она резко встала из-за стола и стала собирать тарелки.
– Все замечательно, но здесь слуг нет, – сказала она. – И пакеты сами собой не упакуются.
Дэвид рассмеялся и забрал у нее тарелки: