Текст книги "Такая любовь"
Автор книги: Ноэль Бейтс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Я сам.
Джо бросила на него недовольный взгляд:
– Я же не инвалид. Беременность – это вполне нормальное состояние для женщины.
Ее заявление рассмешило его еще больше:
– Слушай, сколько можно возражать? В жизни не видел такой спорщицы, как ты! Будь хорошей девочкой, сядь на место.
При этом он взял ее за плечи и усадил на стул. Джо словно током ударило от прикосновения его рук, дрожь пробежала по телу. Она посмотрела на него и встретила пронизывающий насквозь взгляд… Лучше бы этого не делала. Теперь, как завороженная уставясь в черные выразительные глаза Дэвида, она вспомнила, как они целовались летом… Сердце бешено забилось, и Джо поняла, что снова мечтает о поцелуе, даже готова сама попросить его об этом.
К счастью, она не успела сделать глупость – ребенок «двинул» ее под дых. У Джо даже дыхание перехватило, и она инстинктивно схватилась за живот.
– Снова толкается? – сочувственно поинтересовался Дэвид.
– Да… – И тут ребенок повернулся. – Думаю, что ошиблась, назвав его чемпионом по кикбоксингу. Кажется, он будет акробатом. Сейчас отрабатывал кувырок.
– А можно мне… – нерешительно спросил Дэвид, присев перед ней на корточки. – Можно мне положить руку, чтобы почувствовать, как он там?
Джо улыбнулась и приложила его ладонь как раз к тому месту, где шевелилась крошечная ножка.
– Вот здесь…
На лице Дэвида появилась блаженная улыбка. Затаив дыхание, он словно прислушивался к тому, что происходило в утробе будущей матери. Джо задумчиво наблюдала за реакцией Дэвида. Она заметила, как восторженно заблестели его глаза, когда дитя ткнуло ногой прямо в прижатую к животу ладонь, и тяжело вздохнула. Сожалела ли она о том, что тогда убежала от него? Нет, по-другому и быть не могло, и нечего мучить себя бессмысленным «а что, если».
– Вот это да. Просто поразительно… – пробормотал пораженный Дэвид. – Он все время так себя ведет?
– О нет, дает мне передохнуть пару часов, а потом снова упражняется. Но всегда знает, когда мне пора спать. Тут уж не дает покоя, пока не лягу.
Дэвид рассмеялся, потом вдруг стал очень серьезным:
– Но ребенок – это же такая ответственность. Как же ты справишься одна? Я могу понять, что тебе не хочется знаться с его отцом, но ты должна добиться от него финансовой помощи. Если в нем осталась хоть капля совести, он не откажет.
– Он… В общем, он ничего не знает, – призналась Джо, почувствовав необходимость в некотором роде защитить Патрика от нападок ничего не подозревающего брата.
Она почему-то была уверена, что будь Патрик жив, возможность стать отцом привела бы его в восторг и он настаивал бы на женитьбе.
Дэвид нахмурился:
– Так ты ему ничего не сказала? Но почему?
Именно этого разговора она и боялась. Теперь уже не избежать расспросов.
– Я не видела его с тех пор, как… ну, после той ночи.
– Ты могла бы разыскать его.
Она только отрицательно покачала головой.
– А ты пыталась? – не отставал Дэвид.
Он теперь уже сидел за столом рядом и внимательно смотрел ей в лицо.
– Нет, не пыталась.
– Та-а-ак. А ты не считаешь, что все-таки нужно было найти этого типа? Хоть он и поступил с тобой гадко, но все же имеет право узнать о своем ребенке. А ребенок, кстати, имеет право знать про отца.
– Я не могу, не могу найти его! – в отчаянии воскликнула Джо, тщетно пытаясь что-то придумать. – Он… Его нет.
– Здесь нет? В стране? Уехал? Ну, это не проблема. Скажи, как его зовут, и я найду. Из-под земли достану.
– Нет, ты не понимаешь, – тяжело вздохнула она.
Как можно скрыть правду? Дэвид был так настойчив, он не отстанет, пока не получит признания…
– Что… что я не понимаю?
– Он умер.
– Умер?
– Точнее, погиб. Это был несчастный случай. Все произошло сразу после того, как мы с ним… как он…
Теперь Дэвид смотрел на нее не отрываясь. Она могла прочесть по его глазам, что он производит несложные подсчеты – дата зачатия, дата, когда Патрик последний раз был на полуострове…
– Что за несчастный случай? – спросил Дэвид, хотя было понятно, что он уже сам догадался.
– На водных лыжах…
– Патрик. Так?
– Да… – через силу прошептала Джо.
Дэвид откинулся на спинку стула – глаза закрыты, челюсти сжаты. Потом яростно выдохнул:
– Проклятье! Всегда знал, что он был паршивцем, но это…
Джо испугалась.
– Он не так и виноват… – попыталась она оправдать Патрика, ведь тот был уже мертв.
– Не виноват? Овладеть женщиной, когда она находится в таком состоянии, и считаться невиновным? Какого черта ты мне сразу не рассказала?
– Я не хотела, чтобы ты о нем думал плохо, – ответила Джо. – И потом, это не твоя проблема.
– Нет, моя, – мрачно заявил Дэвид. – Он же был моим братом, а этот ребенок будет моим племянником. Если бы Патрик был жив, я бы заставил паршивца жениться на тебе, взять на себя заботы по воспитанию ребенка. Но он мертв, поэтому я сделаю все это за него. Джо удивленно уставилась на него:
– Ты что, собираешься… жениться на мне?
Раньше она могла только мечтать об этом, но теперь… при нынешних обстоятельствах…
– Конечно. Я женюсь на тебе до того, как ребенок родится. Он же Пойндекстер, И я хочу, чтобы он получил законное имя сразу по рождении.
– Ну уж нет! Нет, нет и нет! – Джо упрямо мотала головой. – Большое спасибо. Но я и не подумаю выходить за тебя замуж.
Глаза его зло сверкнули, но ему удалось справиться с собой, поэтому Дэвид холодно спросил:
– Можно узнать почему?
– Потому что… Это дурацкая идея, вот почему! – огрызнулась Джо. – Ты же не отец ребенка. А даже если бы и был отцом, то жениться на мне совсем необязательно. Сейчас все проще – никаких вынужденных браков между людьми, которые на самом деле чужие друг другу. Так что никто не страдает.
– Не понимаю, почему ты считаешь, что будешь страдать, – возразил Дэвид. – У тебя будет покой, комфорт, все условия для воспитания ребенка и, кроме того, нормальное жилье, а не лачуга.
– Да не в этом дело! – воскликнула в сердцах Джо, но потом постаралась взять себя в руки. – В браке немалую роль играет любовь между супругами.
– Так же, как и при зачатии, – парировал он.
У Джо на глаза навернулись слезы:
– Я же сказала, что это было случайностью.
– А теперь случайно должен родиться ребенок. Дитя моего брага, между прочим. Неужели ты серьезно думаешь, что я буду стоять в стороне и смотреть, как ты подвергаешь его риску во имя пресловутой независимости?
Джо внутренне похолодела. Вот еще одна причина, по которой ей не хотелось называть Дэвиду имя отца ребенка: она боялась, что тот, со свойственной ему напористостью, тут же начнет вмешиваться в ее жизнь на правах дяди младенца.
– Ты мне… угрожаешь? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Пока нет. Но если будет необходимо, я готов решать дело через суд.
– Не думаю, что тебе удастся выиграть его! Даже при всех твоих деньгах и связях ни один суд не вынесет решение отобрать у меня моего малыша! – вскричала Джо. – А если такое вдруг случится, то как же ты объяснишь потом ребенку, почему отобрал его у родной матери?
– Мне не придется этого делать, – спокойно ответил Дэвид. – Я ведь не собираюсь воевать с тобой. Пойми, я хочу, чтобы ему было лучше.
– Или ей.
– Или ей, – согласился он. Потом тяжело вздохнул и продолжил: – Хорошо, не будем сегодня больше говорить об этом. У тебя усталый вид, пора ложиться спать. Я сейчас упакую это все и уйду.
Он стал собирать посуду, а Джо сидела и наблюдала за ним, удивляясь, как легко и быстро он справился, как ловко все уложил.
– Елку оставляю, – бросил он через плечо, свернув скатерть и засунув ее в пакет.
– Спасибо, – поблагодарила его Джо, стараясь говорить ровным и спокойным голосом. – Спасибо за рождественский ужин. Это был настоящий подарок.
– А тебе спасибо за компанию, – ответил Дэвид и вдруг расплылся в улыбке, как всегда обворожительной. – Спокойной ночи.
Он протянул ей руку, но Джо не сразу пожала ее. Ей такое прощание казалось слишком официальным и в то же время слишком волнующим.
– Да, спокойной ночи… – проговорила она, наконец решившись.
Он крепко сжал ее руку и не отпускал дольше, чем требуют правила вежливости. Джо не удержалась и подняла глаза, чтобы тут же встретить его завораживающий взгляд. Сердце ее замерло, а потом бешено забилось. Они смотрели друг на друга не отрываясь, и Джо в какой-то момент подумала, что он сейчас, несмотря ни на что, ее поцелует.
Но Дэвид только улыбнулся ей, ласково и дружелюбно, отчего она мгновенно растаяла и готова была согласиться на все, что он предложит.
– Пообещай, что подумаешь о моем предложении, – попросил он мягким тоном.
– Да… об-обещаю, – запинаясь проговорила Джо.
В конце концов, она обещала всего лишь подумать, это ее ни к чему не обязывало. Он удовлетворенно кивнул и отпустил ее руку.
– Я приду завтра. Спокойной ночи.
Когда дверь за ним закрылась, Джо как-то сникла и почувствовала, что действительно устала. Она бесцельно прошла по комнате, подобрала остатки лопнувшей хлопушки и стала крутить ее в руках. Мысли ее были только об одном. Стать женой Дэвида… Миссис Пойндекстер. Миссис Дэвид Пойндекстер… Джо Пойндекстер. Нет, Джоанна Пойндекстер…
Неожиданно она бросила смятую бумажку на пол и прижала ладони к пылающим щекам. Выйти замуж за Дэвида? Да как такое вообще могло прийти ей в голову? Это он пытался запудрить ей мозги, потому что прекрасно знал, что ему ни за что не отсудить у нее ребенка.
Пусть она мать-одиночка практически без средств к существованию, да еще почти без крыши над головой. Перспектива заработков призрачна, так что воспитание ребенка обеспечить ей будет трудно. Но Джо была абсолютно уверена, что любой суд признает приоритет ее материнских прав, даже если противная сторона, то есть Дэвид, будет аргументировать свою позицию большими деньгами, горой игрушек, дорогим образованием.
Однако в глубине души ей все же не верилось, что Дэвид будет заниматься сутяжничеством. Она вспомнила подробности их разговора, то, как искренне он разволновался…
Что, если она действительно выйдет за него замуж? Как долго продлится их брак? Конечно, следовало признать, что между ними существовала взаимная симпатия, и даже более того, их явно тянуло друг к другу. Но ведь о любви, о серьезной привязанности даже и речи не шло.
– Почему бы тебе не выйти за него замуж? Это же решение всех твоих проблем! – воскликнула Анджела, выслушав подругу. – А какой мужик! Обалдеть можно! Потрясающий, и к тому же упакован по первому классу. Такой шанс дается раз в жизни.
Джо рассмеялась и покачала головой. Она приехала к Анджеле на второй день Рождества. Не смогла отказаться от приглашения хозяйки галереи, где продавала свои работы. Можно было, конечно, сослаться на свое состояние, позвонить из деревни, извиниться… Но оставаться дома было еще хуже. Вдруг придет Дэвид? Или вдруг не придет… Поэтому Джо и отправилась в Ярмут на своем стареньком фургоне.
– У меня не так много проблем, – сказала она с иронией в голосе. – А если я выйду замуж за Дэвида, то их точно прибавится.
– Да, возможно, ты права, – согласилась Анджела, кутаясь в яркую накидку, при этом бриллиантовые кольца на ее пальцах засверкали. – Честно говоря, брак совсем не такая уж веселая штука. Уж я-то знаю – пять раз пробовала. – И она звонко расхохоталась. – Правда, заметь, с каждым разом становилась все богаче!
Джо усмехнулась.
– Уж лучше я останусь незамужней, – сказала она. – Что ж, мне пора. Спасибо за приятный вечер.
Она сказала это из вежливости, потому что на самом деле промучилась в гостях у Анджелы. Сначала один молодой художник донимал ее разговорами о концептуальном* искусстве. Потом она попала в лапы маститого искусствоведа, который принялся излагать ей свою точку зрения на новейшие направления в живописи и скульптуре, а также жаловаться на прессу, пропагандирующую массовую культуру. Раньше Джо приняла бы живое участие в разговорах, но сейчас ей было совсем не до того. Все же она с удовольствием поболтала с Анджелой полчасика, когда гости разошлись.
– Ты, голубушка, помни, что я жду от тебя новых творений в наступающем году, – говорила Анджела, провожая Джо до дверей. – Между прочим, о тебе уже спрашивают. Интересуются, над чем ты работаешь. Судя по всему, ты становишься известной.
– Скажи, что я тружусь над очень важным произведением, – весело сказала Джо, кивнув на свой живот. – С Новым годом, Анджела. Увидимся в марте или апреле, после рождения ребенка.
– Поезжай осторожнее, дорогая, – предупредила та, поцеловав подругу в щеку. – Сегодня обещали снегопад. Конечно, синоптики, как всегда, могут наврать.
– Очень надеюсь на это! – со смехом воскликнула Джо и помахала рукой Анджеле, стоявшей на крыльце своего дома.
Чуть позже, когда она ехала по дороге, ей стало совсем невесело – снег повалил крупными хлопьями. Вдобавок фургон почему-то шел юзом, поэтому пришлось затормозить на обочине. Оказалось, что спустило заднее колесо.
– Проклятье! – выругалась в сердцах Джо.
Она посмотрела на дорогу – ни одной машины. Все разумные люди сидели дома у камелька, отдыхали после ужина, смотрели телевизор.
Выбора не было – придется самой менять это идиотское колесо. Растерев замерзшие руки, Джо открыла багажник и стала искать домкрат.
Порой ей приходилось признать, что быть независимой совсем не так уж здорово, и хотелось, чтобы рядом оказался сильный, заботливый мужчина. И сейчас был именно такой момент. Окажись с ней рядом такой мужчина, не пришлось бы стоять на коленях в снегу и возиться с непослушным колесом.
Справившись наконец с многотрудной задачей, уставшая, просто обессиленная Джо влезла в кабину фургона. Слава Богу, мотор завелся, иначе она не выдержала бы больше ни секунды на холоде.
8
Джо представляла, как доберется до дома, растопит камин, сделает себе горячего шоколада, а потом заберется в постель и обложится теплыми грелками. И тут приступ страшной боли словно пронзил ее насквозь. Ребенок?! Не может быть!
В панике она свернула к обочине, кое-как остановила фургон и скрючилась на переднем сиденье. От боли все поплыло перед глазами. Сколько времени это продолжалось, Джо сказать не смогла бы. Пришла она в себя, лишь когда кто-то стал осторожно трясти ее за плечо. Затем раздался обеспокоенный голос:
– Мисс, с вами все в порядке? Мы можем чем-нибудь вам помочь?
Джо подняла затуманенный болью взгляд. На нее с сочувствием смотрела пожилая женщина, из-за спины которой выглядывал седоусый мужчина, видимо ее муж.
– Видите ли… я… я беременна, и, кажется, у меня начались схватки…
– О Господи, – всполошилась женщина. – Вас надо скорее доставить в больницу! – Уилли, – обратилась она к мужу, – помоги-ка миссис…
– Мисс Мартин, – слабым голосом отозвалась Джо.
– …мисс Мартин перебраться в нашу машину. Там ей будет удобнее. Ну, что ты стоишь?
– Но у нас не хватит бензина, чтобы добраться до больницы, – растерянно произнес Уилли.
– «Арлингтон»… здесь недалеко отель «Арлингтон», – срывающимся шепотом произнесла Джо. – Отвезите меня туда.
Она плохо помнила, как пожилая чета помогла ей устроиться на заднем сиденье своей машины, как тронулись в путь, как подъехали к ярко освещенному и празднично украшенному входу в отель. Там она, несмотря на увещевания супругов, вылезла из автомобиля и, инстинктивно плотнее запахнув ставшую тесной дубленку, направилась к двери. Выбравшая из машины вслед за ней женщина поспешно догнала ее и бережно подхватила под руку.
Джо не волновало, что кто-то мог узнать ее и удивиться столь неожиданно появлению здесь. Она знала одно – здесь был человек, который мог помочь ей. Только он один!
– Джо! Что случилось? – встревоженный оклик заставил Джо испуганно вздрогнуть.
Хотя она всеми силами души жаждала встретить этого человека, все равно растерялась, увидев его перед собой.
– Мне кажется, роды начались, – еле слышно прошептала она побелевшими губами. – Это преждевременно, и я не знаю, что делать…
Дэвид мгновенно оценил ситуацию, усадил Джо в удобное кресло и приказал:
– Сиди и не вставай, ясно? Я мигом!
Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Положив руки на живот и сжав зубы, Джо пыталась не обращать внимания на удивленные взгляды постояльцев отеля и старалась не думать о плохом. Через несколько минут, показавшихся ей вечностью, Дэвид появился снова с одеялом в руках.
Завернув Джо в одеяло, он отнес ее в джип, услужливо подогнанный кем-то из обслуги к самым дверям.
– Все нормально, не волнуйся, – успокаивал ее Дэвид, осторожно пристегивая ремень безопасности. – Я отвезу тебя в больницу. «Скорую» ждать некогда.
– Я сама виновата, – пробормотала Джо. – Поехала в гости к Анджеле, а на обратном пути шина спустила… Если бы не эти люди, не знаю, чем бы все обернулось. Ты прав, Дэвид, я все-таки безответственная…
– Перестань, тебе нельзя волноваться, – прервал он ее и осторожно повел машину по колее, проложенной его же джипом. – На твое счастье, супруги Хэрриот засиделись в Ярмуте у старых друзей и возвращались домой позднее, чем намечали. Да… – Дэвид сокрушенно покачал головой, – а я ведь подъезжал к твоему дому и никак не мог понять, куда ты девалась. Выходит, не зря я беспокоился…
– Это моя вина, что роды начались раньше времени… Если бы не колесо…
Тут голос Джо прервался, и она впала в полузабытье, поэтому плохо понимала, что происходит вокруг. Отчетливо воспринимала она лишь приступы боли, повторяющиеся через быстро уменьшающиеся промежутки времени.
Неожиданно ее взгляд выхватил из мельтешения лиц сосредоточенный взгляд акушерки…
– Да, этот малыш решил появиться на свет пораньше. Готовьте кувез. Доктор Вернье уже идет…
Джо чуть повернула голову и увидела Дэвида, держащего ее за руку. Она даже не подумала, почему он тут, рядом с ней, – это казалось само собой разумеющимся. Она лишь сжала пальцами его запястье, когда началась новая схватка. Тут к ее лицу поднесли маску и приказали глубоко дышать. Джо сделала вдох, потом еще…
Над головой, врываясь в жуткие видения, послышался голос:
– У вас родилась девочка, миссис Мартин. Как бы вы хотите ее назвать?
– Клэр, – ответил за нее Дэвид. – Она хочет назвать ее Клэр.
И потом снова ощущение небытия…
Очнувшись, Джо сразу поняла – это не кошмарный сон. Ее ребенок уже родился, но родился раньше на семь недель. Ужас! Вскрикнув, она попыталась сесть, но чья-то рука прижала ее к подушке.
– Все хорошо, – услышала она голос Дэвида. – Твоя дочка находится в специальном отделении и прекрасно себя чувствует. Она просто молодец.
– Значит, она жива? – пролепетала Джо, едва дыша. – Когда я могу ее увидеть?
– Как только врач позволит тебе встать с постели, – пообещал он. – Тогда я отведу тебя к ней.
Но Джо была настроена по-боевому:
– Я пойду к ней сейчас. Я должна немедленно увидеть свою дочку!
И она стала выбираться из постели.
– Подожди врача, – попросил Дэвид. – Он через минуту придет.
– Нет! – На глаза Джо навернулись слезы. – Если я не увижу ее сейчас же, то просто сойду с ума!
Джо знала, что ведет себя крайне неразумно, – ее мутило, ноги были как ватные, – но ничего не могла с собой поделать.
– Хорошо, – согласился Дэвид, поняв, что ее не переспорить. – Погоди минутку. Я привезу кресло.
Когда он исчез за дверью, Джо осмотрелась вокруг и поразилась тому, что находится в отдельной палате. У окна стояло большое кресло, напротив, на специальной подставке, был укреплен телевизор. Полуоткрытая дверь вела в ванную. На столике возле кровати красовалась огромная корзина цветов…
Тут появился Дэвид с креслом на колесиках, за ним шла медсестра.
– Ну, поехали, – сказал он, помогая Джо сесть в кресло.
Он набросил ей на плечи розовый кружевной пеньюар, и Джо обратила внимание, что на ней надета такая же розовая ночная рубашка с кружевными оборками. Но рассматривать и удивляться не было времени.
Медсестра открыла дверь, и Дэвид выкатил Джо в коридор.
– Только не волнуйтесь, когда увидите ребенка, миссис Мартин.
– Мисс, – поправила ее Джо. Медсестра приняла это к сведению.
– Мисс Мартин, девочке сейчас помогают дышать, она подключена к аппарату, но это временно.
Джо кивнула. В ее мозгу засела одна упрямая мысль – она сама виновата в том, что случилось. Если бы не стала сама менять колесо…
Блок интенсивной терапии для недоношенных детей располагался в конце коридора.
– Вот она, – шепнул Дэвид, указывая пальцем на большой стеклянный кувез в дальнем углу.
Внутри на белом матрасике лежало крошечное, сморщенное тельце. Голова казалась слишком большой, ручки и ножки, напротив, слишком тоненькими и хрупкими… А вокруг тянулись сплошные трубки и провода…
Джо смотрела на свою малышку, слезы струились по ее щекам, и она была твердо уверена, что это самая красивая девочка на свете.
Все сестры отделения называли Клэр своей маленькой звездочкой. Едва появившись на свет, это существо начало отчаянно бороться за жизнь.
Джо по-прежнему находилась в отдельной палате, которую, как она понимала, оплачивал Дэвид. Она приходила в грудничковое отделение, кормила Клэр каждые два часа и помогала ухаживать за ней.
Дэвид навещал ее каждый день. Он остался в Новой Шотландии, сумев использовать все чудеса техники в области современных средств связи для того, чтобы организовать здесь оперативный штаб своей империи. Джо искренне радовалась, когда он приходил, хотя вынуждена была частенько напоминать себе: «Нельзя так привязываться к нему! Это всего лишь временно».
И вот настал день, когда педиатр, милая и внимательная женщина, после очередного осмотра Клэр сказала, довольная состоянием малышки:
– Если все так пойдет дальше, вы сможете скоро выписаться. Девочка хорошо набирает в весе, активна. Конечно, вам надо будет устроить так, чтобы дома ей было тепло и комфортно. Такие младенцы поначалу плохо переносят пониженную температуру.
– С этим проблем не будет, – вмешался Дэвид, не дав Джо и слова вымолвить. – Мы поедем ко мне домой в Монреаль. Там центральное отопление и все такое прочее. Джо будет заниматься ребенком, все остальное сделает прислуга.
– Ну, лучше не бывает, – одобрила такое решение доктор. – Вам придется кормить малышку каждые два часа, это довольно утомительно. Девочка пока еще слабенькая, как все недоношенные младенцы. Но через пару месяцев все наладится, она догонит по развитию сверстников. К году вы ее не отличите от тех детей, которые родились в срок. – Тут она обратилась к Клэр, нежно придерживая ее за розовый пальчик: – Так что, юная леди, вам придется постараться и вырасти здоровой и крепкой. Вы уже достаточно нас напугали, поторопившись появиться на свет. Счастье, что ваш папа так быстро привез маму в больницу.
Джо открыла было рот, чтобы поправить ее, но передумала. Уже не в первый раз здесь, в больнице, Дэвида называли отцом Клэр. И неудивительно: он каждый день навещает их с Джо, приносит цветы, игрушки, оплачивает счета. А кроме того, девочка все больше и больше становится на него похожа и это бросается в глаза.
Поэтому Джо не вдавалась в объяснения с персоналом, но при первом же удобном случае не преминула затеять разговор на эту тему с Дэвидом. Он уговорил ее тем же вечером пойти в кафетерий при больнице и посидеть там полчасика, пока Клэр спала. Они нашли свободный столик у окна, и Джо, дождавшись, когда Дэвид принесет кофе и пирожные и сам сядет напротив нее, сказала:
– Тебе не кажется, что нам стоит объяснить персоналу, что ты вовсе не отец Клэр?
Он пожал плечами:
– А зачем? Этим людям, по большому счету, все равно, каковы на самом деле наши отношения.
Джо слегка насупилась. Дэвид всегда находил способ так повернуть дело, что не согласиться с ним было просто невозможно.
– А почему ты сказал врачу, что мы с Клэр едем к тебе Монреаль? Причем представил это так, будто вопрос уже решен. Я же об этом слышала впервые и согласия, между прочим, не давала.
– Ну а куда же ты собиралась ехать с девочкой из больницы? – нахмурившись спросил Дэвид. – Надеюсь, не в коттедж?
– А что?
– А то, что ты не привезешь туда ребенка! – заявил он.
Джо сердито смотрела на него, внутри у нее все кипело. Дело было не в коттедже, она и сама прекрасно понимала, что для младенца, а особенно такого слабенького, как Клэр, этот дом не подходил. Но как она сможет жить у Дэвида? Видеть его каждый день, проводить с ним время… Да она тогда точно влюбится в него!
– У меня очень большой дом рядом с парком, – продолжал настаивать на своем Дэвид. – Одну из комнат можно переоборудовать под детскую для Клэр, а вокруг дома разбит замечательный сад, в котором она будет играть, когда подрастет.
– Нет! – упрямо заявила Джо.
– Почему?
– Потому что я не нуждаюсь в благотворительности! Спасибо! – Она сказала это резко, почти грубо, хотя изначально не собиралась с ним ссориться.
– Какая тут благотворительность! Что за глупости! – возмутился Дэвид. – Или ты забыла, что Клэр – моя племянница.
– Не забыла. Но это не дает тебе права вмешиваться в нашу жизнь.
Они говорили громко, так, что люди за соседними столиками стали обращать на них внимание.
– Я и не хочу вмешиваться, – продолжил Дэвид, понизив голос. – У меня есть определенные обязательства перед девочкой.
– Ничего подобного. К тебе все это не имеет никакого отношения. Это дело мое и Патрика.
– Но Патрика нет. И я не могу позволить тебе подвергать ребенка риску. Подумать только – поселить хрупкое создание в лачуге, абсолютно неприспособленной для того, чтобы в ней можно было жить с младенцем! И ради чего? Чтобы сохранить свою собственную независимость? Все, хватит, ты уже один раз проявила самостоятельность.
Джо смотрела на него, и слезы текли по ее щекам. Все сказанное Дэвидом было правдой, жестокой правдой. Если бы она не поехала к Анджеле, то избавила бы и себя, и ребенка от страданий. Правда, врач сказала, что причиной преждевременных родов, возможно, и не стало ее «приключение» на зимней дороге. Все, мол, могло случиться и при полном соблюдении осторожности, но Джо не очень-то поверила этим заверениям.
Ей пришлось признать, что выбора у нее не было. У нее на руках находился младенец, заботиться о котором было ее первейшей обязанностью, а о гордости следовало забыть.
Дом оказался настоящим особняком, из окон которого открывался замечательный вид на реку.
Джо бродила по комнате, обставленной весьма элегантно – глубокие кресла, мягкий диванчик, большая кровать в алькове, на полу пушистый ковер. Все было очень уютное и удобное, но для нее пока такое чужое…
Но она здесь ради Клэр, об этом нужно помнить и не поддаваться тоске. Джо погладила дочку, которую держала на руках, по головке, чуть сильнее прижала к себе. Девочка с недавнего времени стала «пробовать голос». Она частенько пронзительно кричала, и если бы Джо не знала, что это вполне нормально, то ужасно бы пугалась. Успокоить Клэр можно было, только взяв на руки, при этом Джо заворачивала ее в свою шаль, наброшенную на плечи. Глянув на себя в зеркало в первый раз, она усмехнулась – просто кенгуру со своим детенышем! Но девочка так согревалась и умолкала…
Мысли Джо прервал звонок, раздавшийся внизу у входной двери. Это пришла мать Дэвида посмотреть на внучку. Джо в буквальном смысле оробела – как вести себя с ней? Чего от нее ожидать? Помнится, Дэвид говорил, что мать боготворила Патрика, поэтому будет обожать Клэр. Но это не означало, что она хорошо отнесется к Джо, учитывая все обстоятельства…
В комнату влетела шустрая пожилая женщина. Радостно улыбаясь, она кивнула Джо, но все ее внимание было приковано к младенцу. Тряхнув седыми кудряшками, она всплеснула руками:
– Ах ты, моя птичка! Ну давай познакомимся с бабушкой.
В дверях появился Дэвид. Он ободряюще подмигнул Джо и положил руки на плечи матери.
– Привет, мам, – сказал он.
Та повернулась к нему, встала на цыпочки, чтобы чмокнуть его в щеку.
– Мама, позволь представить тебе… – начал было Дэвид, но женщина не слушала его.
Она бросилась обнимать Джо:
– О, моя дорогая! Ты не представляешь, как я счастлива тебя видеть! Я бы приехала прямо в Ярмут, но Дэвид сказал, что не стоит тебе беспокоить.
Джо улыбнулась, плохо соображая, что сказать.
– Здравствуйте… миссис Пойндекстер, – проговорила она, запинаясь.
– О, пожалуйста, называй меня просто Кэтрин, зачем эти церемонии. Я так давно мечтала о внуках, но мне уже казалось, что оба мои сына не оправдают моих надежд в этом смысле, – тараторила она. Потом перевела дыхание и попросила: – А можно мне рассмотреть ее?
– Конечно.
Джо распахнула шаль и осторожно переложила спящую девочку на руки бабушки.
– Она может расплакаться, – предупредила Джо.
Но, к ее удивлению, Клэр, открывшая голубые сонные глазки, уставилась на склонившуюся над ней Кэтрин и вдруг улыбнулась.
– О, какая прелестная крошка! – в восторге проговорила пожилая женщина и прижалась щекой к детской головке, потом погладила пальцем по крошечному кулачку. – Я твоя бабушка.
– Не лучше ли нам всем перейти в гостиную? – предложил Дэвид.
– Да-да, конечно, – согласилась Кэтрин. – Саймон, – обратилась она к шоферу, который сопровождал ее, а теперь стоял в дверях, нагруженный пакетами и коробками разных размеров. – Я же, старая растяпа, совсем забыла о тебе. Не отнесешь ли все это теперь в гостиную? Пожалуйста, не сердись на меня, – обратилась она к Джо, – я столько всего накупила!
Преданный Саймон, который отнюдь не считал свою хозяйку старой растяпой, послушно кивнул, дождался, когда она поравняется с ним, и посмотрел на девочку.
– Ах, какая милая крошка! И так похожа на своего папу, – заметил он, расплывшись в улыбке.
– Ты находишь? – растроганно переспросила Кэтрин, в глазах которой заблестели слезы. – Так приятно, она будет мне напоминать бедного Патрика.
Джо, наблюдая эту сцену, невольно расчувствовалась оттого, что ее дитя было окружено такой заботой и любовью. Но последняя реплика Кэтрин нагнала на нее грусть. Она все же попыталась улыбаться, однако улыбка получилась довольно печальной. Мать Дэвида, взглянувшая на нее, истолковала это по-своему.
– О, дорогая, прости, – проговорила она. – Я вовсе не хотела задеть твои чувства. Воспоминания пока так тяжелы, уж мне это известно. И ты была одна… Если бы я знала, мы могли бы утешить и поддержать друг друга.
Господи! – в отчаянии подумала Джо. Кэтрин решила, что я была влюблена в Патрика! Но не объяснять же ей, что она заблуждается? Это расстроит ее, она станет переживать еще больше… Нет, лучше пока все оставить как есть.
В гостиной Кэтрин села на диван. Клэр спокойно лежала на руках у бабушки, которая сюсюкала с ней, прищелкивала языком, щекотала животик. Джо вдруг почувствовала, что ревнует. До сих пор только она одна могла успокоить свое дитя, а теперь появилась посторонняя женщина, которой это удается чуть ли не лучше, чем родной матери.
– Почему бы тебе не распаковать подарки? – предложил Дэвид, а сам прошел к огромному кожаному креслу у камина, очевидно, своему любимому, и уселся в него, вытянув ноги.