Текст книги "Такая любовь"
Автор книги: Ноэль Бейтс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Да, конечно, – сказала Джо.
Она открыла самую маленькую коробку, в ней оказались крошечные пинетки, все в кружевах и лентах. В следующей коробке лежало роскошное шелковое покрывальце и вязаный костюмчик.
– О, как симпатично… – проговорила она, стараясь, чтобы в голосе прозвучала более-менее искренняя признательность. – Большое спасибо.
Еще были платьица, кофточки, чепчики и даже миниатюрные рукавички. Все очень красивое, дорогое, но совсем не то, что бы Джо выбрала для дочки сама. Она никогда не любила такой стиль и не считала, что девочка обязательно должна быть одета во все розовенькое и красненькое.
Кэтрин внимательно наблюдала за ней, потом перевела взгляд на ребенка, лежавшего на коленях. На Клэр были голубые ползунки со смешной картинкой на груди.
– Тебе все это не понравилось, – заключила Кэтрин.
– О нет, что вы! – запротестовала Джо. – Все очень… красивое.
– Нет, тебе не понравилось, – огорченно повторила та. – Я сую нос не в свое дело. Но понимаешь, у меня были только сыновья. А я всегда мечтала иметь дочку, наряжать ее как куклу. Но мне не надо было навязывать тебе свой вкус.
– Нет-нет, все это не так! – всполошилась Джо, чувствуя необыкновенную симпатию к этой женщине. – Я так вам признательна за подарки. Можно одевать Клэр то в платьица, то в комбинезончики.
– Ах, ты такая милая девочка! – вздохнула Кэтрин, печально улыбнувшись. – Патрик был бы так счастлив с тобой!
Джо покраснела.
– Спа… спасибо, – пробормотала она, чувствуя на себе пристальный взгляд Дэвида.
Конечно, он наблюдал за ней. Только не следовало смотреть в его черные глаза… Если бы она могла понять по ним, о чем он думает.
– О, Саймон еще кое-что несет, – сообщила Кэтрин, увидев, что в дверях появились шофер и лакей, несущие колыбельку, всю в кружевах, фестончиках, оборочках и каких-то золотых бубенчиках.
– Вот, – доложил Саймон, поставив колыбель посередине гостиной и пытаясь отдышаться. – Миссис Пойндекстер настояла, чтобы мы привезли ее с собой, и отказалась от услуг по доставке, – пояснил он Дэвиду.
– Спасибо, Саймон, – сказала Кэтрин и удивленно уставилась на сына, который буквально зашелся от смеха. – Дэвид, в чем дело?
– Ну, мама, ты даешь! А я всегда считал, что у тебя безупречный вкус, – проговорил тот. – Ты что, действительно хочешь, чтобы бедная крошка спала в этой штуковине?
– Ах, Боже мой! – удрученно воскликнула его мать, разглядывая свой подарок на сей раз критически. – Да, кажется, это слишком… И совсем негигиенично. Теперь этому придают большое значение, да? Я просто скупала все подряд в ажиотаже, а нужно такие вещи выбирать тщательно… Ладно, я ее отошлю обратно и куплю малышке простую деревянную.
Джо облегченно вздохнула:
– Простая деревянная кроватка как раз то, что нужно.
– Хорошо. Да, еще есть кое-что. Но это последний подарок, обещаю.
Снова появился Саймон на сей раз с лошадкой-качалкой, причем самой красивой, какую Джо когда-либо видела. Похожая на пони лошадка имела пышную белую гриву, а на ее спине красовалось настоящее кожаное седло.
– О, да она просто великолепна! – воскликнула Джо и даже присела на корточки перед чудесной игрушкой. – Когда Клэр подрастет, наверняка будет обожать эту лошадку.
– Тебе действительно она нравится? – спросила мать Дэвида.
– Еще бы! Посмотрите на эти седло и уздечку! А какие у нее глаза добрые!
– Ну и прекрасно! Наконец я хоть чем-то тебе угодила, – обрадовалась Кэтрин. – А вот и Мюриэль с чаем.
Лакеи, экономки, шоферы и горничные – к этому Джо еще не привыкла. Она терялась и не знала как себя вести, когда ее обслуживали. Правда, нельзя было сказать, что это неприятно, когда предупреждают каждое твое желание, пальцем шевельнуть не дают, и остается только ухаживать за Клэр. Тем не менее Джо смущалась и чувствовала себя неловко.
Когда она дала согласие приехать в дом Дэвида, то убедила себя, что это лишь временно. Как только дочка подрастет и ее можно будет оставлять с няней, Джо подыщет себе собственное жилье, найдет работу, возможно даже преподавательскую.
Но теперь до нее вдруг дошло: а ведь мать Дэвида полагает, что они с Клэр здесь надолго.
Напольные часы в холле пробили десять. Джо зевнула и поудобнее устроилась в большом кресле перед камином. Устала она за сегодняшний день необыкновенно, поэтому собиралась лечь спать, как только закончит кормить Клэр.
В дверь тихонько постучали.
– Войдите, – отозвалась она, думая, что это миссис Пристли, экономка.
Но это оказалась не миссис Пристли.
– Можно? – вежливо спросил Дэвид. – Я принес тебе чай.
– А-а… спасибо, – проговорила она и быстро прикрыла обнаженную грудь лацканом синего бархатного халата.
Дэвид поставил поднос на столик.
– Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты была так добра к моей матери, – сказал он. – Давно не видел ее такой счастливой. Смерть Патрика лишила ее всякого интереса к жизни.
– Знаешь, мне она очень понравилась, – призналась Джо. – Так любезно с ее стороны принести все эти подарки для Клэр.
– А как насчет жуткой колыбельки?
– Она вовсе не жуткая, – вступилась Джо за Кэтрин. – Многим такие нравятся. А платья очень… хорошенькие.
Дэвид рассмеялся:
– Поздравляю! Тебе удалось даже вида не подать, что ты от них пришла в ужас.
– Они просто… слишком розовые, – начала оправдываться Джо. – Надеюсь, твоя мама не обиделась.
– Отнюдь. Ты ей нравишься. Хотя раньше мне казалось, что ни одну женщину она не будет считать достойной Патрика.
Хорошо, что в комнате царил полумрак. Горел лишь ночник у кровати, да огонь из камина слабо освещал лицо Джо, так что не было видно, как она покраснела.
– Она… то есть Кэтрин, считает, что между нами было нечто большее, чем… – смущенно начала Джо, но, так и не закончив фразу, умолкла.
– Пусть пребывает в счастливом заблуждении.
– Конечно, – тут же согласилась она. – Я и не собиралась ей ничего говорить. Только вот…
– Продолжай.
Дэвид сидел в кресле напротив и в этот момент подался вперед, всматриваясь в ее лицо. В черных глазах блеснули искорки – то ли отсвет пламени из камина, то ли…
– Я чувствую себя крайне неловко, когда она так говорит, – призналась Джо. – Словно мы с Патриком собирались пожениться…
– Так бы оно и было, – уверенно заявил Дэвид. – Как только он узнал бы о ребенке, вы бы оформили свои отношения.
Она отрицательно покачала головой:
– Я бы ни за что не вышла за него замуж.
– Нет?
– Нет.
Джо заставила себя выдержать его взгляд. Вот шанс прояснить ситуацию, доказать, что у нее не было каких-то коварных намерений. Заодно ей хотелось, чтобы Дэвид понял: ее пребывание здесь, в этом доме, временное, она не строит никаких планов.
– Я не собиралась его заарканить, – гордо подняв голову, заявила она. – И определенно не хотела сама быть связанной браком.
– Так ты действительно не была влюблёна в него?
– Нет, не была, – ответила Джо, удивившись неожиданному вопросу, – выходит, он сомневался? – А даже если бы и любила его, то ни в коем случае не вышла бы замуж. Не представляю себя домохозяйкой, – добавила она, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно. – Предпочитаю свободу.
– Предпочитаешь погибнуть ради своего искусства? – с иронией спросил Дэвид.
Она бросила на него сердитый взгляд:
– Тебе этого не понять.
– Почему же? Считаешь, что у меня такие уж мещанские взгляды?
– Не в этом дело. Твой образ жизни отличается от моего. Я не интересуюсь деньгами, материальное обеспечение…
– А я думал, что последнее как раз и волнует тебя больше всего в настоящий момент, – сухо заметил Дэвид. – В том смысле, что тебе необходимо заботиться не о себе, а о дочке.
– Мне все прекрасно известно, – отрезала она.
Клэр, дремавшая у нее на руках, стала вертеться и морщиться – ей, очевидно, передалось нервное состояние матери. Джо погладила девочку по головке, успокаивая, и продолжила разговор более тихим голосом:
– И вот поэтому я так признательна тебе за помощь…
– Да причем тут твоя благодарность? – возмутился Дэвид. – Разве я ради твоего спасибо стараюсь? Клэр для меня родная по крови.
– А я ее мать! И я…
Громкий крик ребенка прервал ее. Клэр буквально зашлась от плача – покраснела, сжала кулачки, затрясла ручками и стала бить ими себя по животику.
– Вот видишь? – бросила Джо Дэвиду. – Ей нужно спать, а ты тут кричишь, меня расстраиваешь… Так что давай остановимся на этом.
Она была рада избежать продолжения разговора. Дэвид посмотрел на нее пристально, по его взгляду стало ясно, что он разгадал ее тактику.
– Ладно, – согласился он. – Обсудим этот вопрос в другой раз.
– Не вижу никакого смысла, – сказала Джо, прижимая Клэр к груди и поглаживая ее по спинке. – Думаю, надо просто признать, что у нас разные взгляды на жизнь.
– Как хочешь, – глухим голосом ответил он. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Когда за Дэвидом закрылась дверь, Джо встала и заходила по комнате, покачивая Клэр.
– Все хорошо, детка, – приговаривала она. – Он ушел. Больше никто не будет кричать.
Но Клэр разбушевалась не на шутку, и Джо тяжело вздохнула, поняв, что бессонная ночь ей обеспечена.
Но по крайней мере одна из ее проблем была решена. Она очень боялась, что Дэвид, настояв в первый раз на своем и поселив ее в Монреале, возобновит разговор о замужестве. Кажется, ей удалось убедить его, что бесполезно даже думать об этом.
9
– …и этот маленький котенок мяукал «мяу-мяу-мяу» всю дорогу домой! Так, вот мы оделись и готовы идти на прогулку. Куда сегодня пойдем? К пруду смотреть на уточек?
Клэр улыбалась и гулила, стараясь при этом засунуть в рот ногу в оранжевом носке.
– О нет… – со смехом воскликнула Джо, пощекотав малышку по животику. – Мы не станем есть свои ножки. Опля!
Она потянула девочку за ручки, чтобы та села. Это было новое достижение Клэр. Джо не переставала удивляться тому, как кроха быстро развивается, догоняя детей, родившихся в положенный срок.
– Чудесно! А теперь пойдем гулять, – сказала Джо, подхватив девочку на руки и с удовольствием прижимая к себе.
Лето выдалось жарким, и здесь, в городе, раскаленном от солнца, просто дышать было нечем. Джо вспоминала море, благодатную прохладу леса и совсем бы затосковала, если бы не расположенный поблизости парк. Гуляя по тенистым дубовым аллеям, наблюдая за белками и птицами, она представляла, что находится в лесной чаще, вдали от городских шума и суеты.
Правда, ей не всегда удавалось исправить себе настроение. И дело было вовсе не в том, что она жила в Монреале, проблема заключалась в самом доме.
Сам по себе дом был великолепен – красивый старинный особняк, комнаты обставлены элегантной и удобной мебелью, на стенах развешены замечательные картины. В общем, все радовало глаз, и при других обстоятельствах Джо чувствовала бы себя вполне счастливой. Однако спустя шесть месяцев после приезда она начала ощущать себя птицей в золоченой клетке.
Она не собиралась надолго задерживаться здесь, но как уехать? Мать Дэвида обожала выучку, которая, помимо всего прочего, напоминала ей безвременно умершего Патрика. Она и дня не могла прожить без Клэр.
А Дэвид… Он практически отсутствовал, разъезжая по делам. Когда же находился дома, то всегда был очень вежлив и предупредителен, но в его поведении чувствовалась некая отчужденность. Первоначальные страхи Джо, что он будет продолжать настаивать на браке с ней, оказались совершенно беспочвенны. Он ни словом больше не обмолвился об этом. Более того, Дэвид встречался с другими женщинами, о чем можно было узнать из прессы.
К несчастью, это не помешало Джо влюбиться в него. Но быть рядом с любимым человеком и не сметь выказать свои чувства – разве не мучение. Сердце ее разрывалось на части, а она должна была делать вид, что все идет нормально, и пытаться относиться к Дэвиду просто как к родственнику.
Однако по ночам, не в состоянии заснуть, Джо вспоминала летние дни прошлого года, когда впервые встретилась с ним. Перед ее мысленным взором возникало его лицо, улыбка. Она почти слышала его голос, припоминая, как он подшучивал над ней. Но хуже всего были воспоминания о тех поцелуях…
– Твоя мама просто дуреха, – сказала она Клэр. – Как можно горевать в такой чудесный солнечный день? Давай-ка спустимся в кухню и попросим у Вивьен хлеба для уточек. Потом возьмем коляску – и гулять!
– Та-та-та, – ответила весело Клэр.
Через десять минут Джо уже спускалась по ступенькам, осторожно толкая впереди себя прогулочную коляску, в которой сидела нарядно одетая Клэр. С собой они взяли сумку со всем необходимым: бутылочкой, игрушками, а также пакетом с черствым хлебом.
Сосредоточившись на том, чтобы не растрясти малышку, Джо не заметила двух мужчин, стоявших у ворот.
– Мисс Мартин? – раздался голос у нее над ухом.
Джо вздрогнула, выпрямилась и увидела бородатого мужчину в яркой футболке, за ним стоял второй, с фотоаппаратом, направленным на нее с Клэр.
– Я Пит Дорсет, из «Уик-энд ревю», – представился первый, вытащив микрофон. – А это Эндрю Робинс, мой коллега. Откуда вы, мисс Мартин? Кто вы? Как давно вы и Дэвид Пойндекстер вместе?
– Что? Что такое? – испугалась Джо.
– Вы в курсе, что он снова встречается с Ивлин Джексон?
– Я… Нет, не знаю. Ничего не знаю, но…
Фотограф протянул руку к Клэр, и Джо в панике показалось, что он хочет ее схватить. Вдруг это не репортеры, а похитители?!
– Не трогай! – воскликнула она, дернув коляску в сторону. Клэр заплакала. – Уходите! Я закричу.
– Мы просто репортеры, мисс Мартин, – успокаивал ее тип с микрофоном в руках. – Это наша работа – задавать вопросы. Мистер Пойндекстер не так давно был в весьма близких отношениях с мисс Джексон, поговаривали, что они собираются пожениться. Что вы можете сказать по этому поводу?
– Они… просто друзья, – сердито бросила Джо, потом опомнилась и стала пятиться, таща за собой коляску. – Уходите отсюда сейчас же! Я вам не разрешаю фотографировать Клэр.
– Клэр, да? Хорошее имя. Прелестная малышка и очень похожа на папу. Ты снял, Эндрю?
Но Джо загородила собой дочку.
– Всего один снимок, мисс Мартин… Еще пару слов! Мы вам заплатим. Пять тысяч подойдет?
Ей удалось подняться по ступенькам, но еще нужно было найти ключ. Фотограф прыгал вокруг, стараясь снять ее и Клэр. Не на шутку рассердившись, Джо запустила в него пакетом с хлебом.
– Уходите! Это частное владение, вы не имеете права находиться здесь. Еще минута – и я вызову полицию.
Кое-как ей удалось проскочить в дом. Захлопнув за собой дверь, Джо прислонилась к ней спиной, чтобы отдышаться. Потом вынула плачущую Клэр из коляски и прижала к себе. К ней уже подбежали и Мюриэль, и миссис Пристли, и Эдвард, дворецкий. Узнав, в чем дело, Эдвард сразу же бросился на крыльцо, но репортеров уже след простыл.
Пока горничная отвлекала Клэр игрушками, Джо сидела в холле на диване и пыталась прийти в себя. Почему вдруг эти нахалы тут появились? Зачем им фотография Клэр? Она вспомнила, что тот, с микрофоном, сказал…
Тут Джо не удержалась от смеха. Да они решили, что Клэр – дочь Дэвида! Каким-то образом прознали, что в доме живет молодая женщина с ребенком, и подумали, как, впрочем, и медперсонал еще в больнице, что это дочка знаменитого Пойндекстера…
Но через пару дней Джо уже было не до веселья, так как она поняла, что попала в засаду. Как только она собиралась выйти, на нее тут же нацеливался объектив фотоаппарата – из-за ограды, через ворота, с дерева напротив. Репортеры наглели с каждым днем и, завидев Джо даже на балконе, начинали улюлюкать, кричать всякие пакости. Она понимала, что им нужен сюжет и они провоцируют ее на скандал, хотят вывести ее из себя.
К тому времени, когда Дэвид должен был вернуться из Нью-Йорка, нервы ее стали сдавать и Джо дошла до того, что готова была стереть в порошок первого, кто попадется ей под руку. А так как во всем виноват был именно Дэвид, который притащил ее в Монреаль, то «казнь» грозила ему.
После обеда Джо уложила Клэр и тут увидела в окно, как в ворота въехал автомобиль Дэвида. Укрыв засыпающую малышку и осторожно поцеловав ее в макушку, она вышла на цыпочках из комнаты и поспешила вниз, готовая устроить мистеру Пойндекстеру настоящую выволочку.
Тот, лишь взглянув на нее, сразу заметил грозное выражение лица и понял – что-то не так.
– В чем дело? – спросил Дэвид, нахмурившись.
– О, ничего особенного, – ядовитым тоном произнесла Джо. – Только я со вторника нахожусь под домашним арестом.
– Как это?
– Из-за репортеров. Ты разве не заметил никого возле ограды? Они уже тут лагерь разбили, днюют и ночуют под окнами. Из каких они газет, прости, забыла спросить. В общем, хотят сфотографировать Клэр, даже предлагали мне за это пять тысяч. А еще им хочется узнать, что я думаю по поводу твоих отношений с Ивлин Джексон! – выпалила она.
Дэвид слушал ее, удивленно подняв брови, потом, поняв, в чем все-таки дело, махнул рукой и рассмеялся. Джо возмущенно уставилась на него:
– Не понимаю, что здесь смешного. Они решили, что я твоя… подружка. Только назвали меня совсем другим словом. А что еще хуже, считают, будто я несчастная, брошенная тобой женщина с ребенком на руках. Сижу и покорно жду тебя дома, в то время как ты налаживаешь отношения с бывшей любовницей.
Дэвид просто-таки зашелся от смеха. Потом, слегка успокоившись, проговорил:
– Ты брошенная? Покорно ждешь? Да меня в жизни так никто не встречал из командировки! Гром и молнии мечешь. Удивляюсь, что ты еще не проткнула меня кинжалом.
– А как ты думал? Когда меня просто замучили!
– И ты не дала им отпор?
– В первый раз запустила в фотографа пакетом с черствым хлебом. Мы с Клэр собирались на пруд кормить уточек.
Джо вспомнила, как поразился репортер, как стоял и глупо моргал, весь засыпанный крошками и корками хлеба… Она вдруг прыснула от смеха:
– У него был такой идиотский вид… Застыл, открыв рот.
– Ну, значит, тебе все-таки удалось выпроводить их, – заключил Дэвид, усмехаясь.
Нет, улыбаясь. Он так не улыбался ей давно… Сердце Джо дрогнуло, дыхание перехватило. Но нет, нельзя расслабляться.
– Да не совсем. Они охотятся за мной, ждут, когда выйду из дома. Дело в том, что эти ребята как-то пронюхали про нас с Клэр и, поразмыслив, решили, что тут пахнет сенсацией, – затараторила она. – Думаю, что все так и произошло бы рано или поздно. Я всегда считала неудачной твою идею поселить нас с Клэр у себя дома.
– Да брось, эти типы из какой-то жалкой газетенки, – успокаивал ее Дэвид. – Не стоит даже обращать внимания.
– Тебе легко говорить! – воскликнула Джо, возмутившись его безразличием. – Ты привык к тому, что твое имя склоняют в газетах, а мне подобной скандальной известности не надо.
– Слушай, если тебя действительно все это так волнует, я позвоню и быстро все улажу, – предложил он миролюбивым тоном. – Или того лучше – попрошу моего пресс-секретаря переговорить с ними. Знаю по опыту, что такие дела нужно решать без лишнего шума, скандал раззадорит их еще больше. Пойми, скоро им надоест, они найдут следующую жертву.
До сих пор они разговаривали, стоя на лестнице, теперь же Джо спустилась в холл, подошла к стоявшей на столике вазе и начала переставлять цветы. То, что она собиралась сказать, лучше говорить, стоя спиной к Дэвиду.
– Дело в том, что я многое обдумала за это время и решила, что мне пора самой как-то устраиваться в жизни, – объявила она. – Ведь я не собираюсь остаться здесь с Клэр навсегда.
Он обошел столик и встал напротив Джо, пристально глядя на нее:
– Ты хочешь уехать? И причиной тому какие-то жалкие репортеры?
– Они тут ни при чем, – ответила она, стараясь совладать с дрожью в голосе. – Хотя, возможно, их появление… вернее, вторжение, дало повод к размышлениям, и я…
– Но почему? – перебил ее Дэвид. – Я думал, что тебе здесь хорошо. Ты же замечательно ладишь с мамой.
– О да, конечно, – согласилась Джо. – Кэтрин очень добра к нам. Пожалуй, даже слишком. И ты хорошо относишься ко мне и Клэр. Без тебя, твоей помощи и поддержки, я бы никогда не пережила эти трудные полгода. Но сейчас малышка окрепла, и нам следует всерьез подумать о завтрашнем дне. Я найду работу…
– Какую? Что ты будешь делать?
– Не знаю, возможно, преподавать. Мне необходимо работать, здесь я словно задыхаюсь.
– Тогда почему бы тебе не начать снова заниматься скульптурой? – предложил Дэвид. – Ты все забросила, когда родилась Клэр…
– Не знаю… но…
– Внизу есть помещение с окном, которое выходит в сад. Если хочешь, устрой там мастерскую, – продолжил он, не слушая Джо. – Это бывшая кухня, которой мы не пользуемся уже несколько лет. Я так или иначе хотел показать тебе ее, но позже.
Джо понимала, что не должна выказать и сотой доли интереса к его предложению. Но как побороть искушение? Дэвид прекрасно знал, чем можно купить ее.
– Пойдем прямо сейчас и посмотрим, – настаивал он, чарующе улыбаясь.
Ах эта улыбка! Она полностью обезоружила Джо.
– Хорошо, – согласилась она, одновременно ругая себя за слабость и убеждая, что ничего особенного в этом нет.
Дэвид повел ее к двери под лестницей. Джо и раньше видела эту дверь, но думала, что та ведет в подвал. Несколько ступенек вниз – и они оказались в просторном, довольно замусоренном помещении с низким потолком. Здесь было прохладно, скупые солнечные лучи проникали сквозь плющ, закрывающий продолговатое окно почти под потолком. Еще одна дверь вела на небольшую террасу, находящуюся ниже уровня земли.
– Если ободрать плющ, тут будет очень светло, – сказал Дэвид, подойдя к окну и проверяя рамы.
Джо замерла посредине, вся во власти идей по переустройству. Здесь можно развесить работы, там поставить верстак. В углу – самое место для сварочных работ, а у окна замечательно встанут и мольберт, и рабочий стол… Можно работать и через открытую дверь следить за тем, как Клэр играет в саду… Можно развесить полки, нет, лучше сделать стеллажи, провести освещение…
– Некоторые возможности тут есть, – неопределенно начала она, чувствуя на себе вопрошающий взгляд Дэвида. – Может быть…
Он самодовольно усмехнулся:
– Так, значит, тебе совсем не нужно уезжать.
– Я этого не говорила, – встрепенулась Джо. – Все не так просто. Я не могу остаться у тебя навсегда. Мы договорились о временном пребывании, пока…
– Разве?
– Да. Пока Клэр не окрепнет. Но нам не удалось как следует обсудить этот вопрос, если помнишь. Пойми, мне придется рано или поздно уехать.
– Не понимаю.
– Как же? После того, что будет написано в газетах… – пыталась объяснить Джо.
– Я же сказал: мои люди займутся этим.
Джо досадливо поморщилась, в отчаянии всплеснув руками:
– Но дело не только в прессе! Любой, кто узнает о моем пребывании здесь, и тем более о ребенке, подумает то же самое, что и репортеры. Наверняка твои подружки уже находят все это крайне странным.
– Ни одна из них ни разу со мной об этом не говорила.
– Пока нет. Ну а вдруг ты надумаешь на ком-нибудь из них жениться? – предположила она, произнеся это на удивление спокойным тоном. – Вряд ли твоей жене понравится существующее положение вещей.
Он рассмеялся и подошел к Джо, слишком уж близко подошел.
– Это зависит от того, на ком я женюсь. Верно? – спросил Дэвид, пристально глядя на нее.
Джо растерялась, не зная, как можно возразить, какие еще аргументы в защиту своей точки зрения выдвинуть. Он так искусно умел обезоруживать ее… Джо сделала шаг назад, отступая, он двинулся на нее, она снова попятилась, но оказалась прижатой спиной к стене.
– Если я женюсь на тебе, к примеру, то все проблемы решатся сами собой, – сказал он мягким, вкрадчивым голосом.
– Н-нет, не решатся, – проговорила она, запинаясь. – Я не хочу выходить за тебя замуж. Я уже говорила раньше…
– Что деньги тебя не интересуют, что в защите ты не нуждаешься, да? Но разве, выйдя за меня замуж, ты приобретаешь только это? Разве больше ничего тебя не ждет в нашем браке? Или ты забыла, как целовалась со мной? Как стонала в моих объятиях? Забыла? – Глаза его сверкали как раскаленные угли. – Тогда, может, стоит напомнить тебе…
Не спеша, зная, что сопротивления не последует, он обнял ее за талию и притянул к себе, да так, что Джо оказалась прижатой к нему всем телом. В следующую секунду Дэвид прикоснулся губами к ее губам, приоткрывшимся, готовым к долгожданному поцелую – ведь прошел почти год, как он не целовал ее…
Дэвид дразнил ее легкими, ласкающими касаниями, и Джо затаила дыхание, все еще боясь отдаться во власть чувств, постепенно овладевающих ею. Голова ее шла кругом – она ощущала вкус его губ, вдыхала дурманящий запах его одеколона, тепло его тела стало настоящим жаром, распаляющим желание.
Почувствовав, что Джо слабеет, становится податливой, почти безвольной, Дэвид прижал ее к себе еще крепче. Он впился в ее рот страстным, жадным поцелуем, и Джо не выдержала – обняла его за шею, стала ласкать дрожащими пальцами затылок, волосы.
На мгновение он оторвался от нее, но не выпустил из объятий. Тяжело дыша, оба смотрели друг на друга, глаза в глаза – скрещение страстных взоров, то блестящих, то замутненных в предвкушении наслаждения. Но вот Джо опустила взгляд, и Дэвид осторожно поцеловал ее в висок, потом скользнул губами вниз, к уху, так что она могла не только чувствовать, но и слышать его поцелуй. Прерывистый вздох, почти стон, сорвался с ее губ, Джо зажмурилась, отдавшись во власть дивных ощущений.
Она напряглась, почувствовав, как рука Дэвида проникла под джемпер. Затем его ладонь коснулась ее груди нежным, возбуждающим поглаживанием… потом пальцы стали ласкать сосок… Джо охватило такое вожделение, что она уже готова была отдаться сейчас же, прямо на полу старой кухни…
Казалось, она совсем потеряла голову от страсти, но неожиданно ее словно кинжалом поразила мысль – это ловушка! Красивая, привлекательная, но ловушка! Нельзя ни за что попасться, потом будет поздно. Джо, моментально придя в себя, резко высвободилась из объятий.
– Нет… Я все равно не хочу выходить за тебя замуж, – проговорила она, задыхаясь.
Дэвид удивленно поднял брови и насмешливо смотрел на нее.
– Ничего хорошего из этого не выйдет, – более уверенным тоном сказала Джо.
– Откуда тебе знать? Надо, по крайней мере, попробовать, прежде чем утверждать.
Он оперся о стену руками так, что она оказалась между ними. Джо охватила паника: если Дэвид снова ее поцелует, то все пропало – она не устоит.
– Нет. – И она отрицательно покачала головой. – Пожалуйста… Не спрашивай больше ничего…
– Почему? – не сдавался Дэвид. – Боишься, что мне удастся уговорить тебя?
– Нет, тебе меня не уговорить. Я не выйду за тебя замуж.
Тут Джо удалось выскользнуть из-под его руки. И она бросилась вон из комнаты, затем почти взлетела по лестнице. Но, только заперев за собой дверь спальни, она смогла перевести дух.
Через несколько минут Джо услышала, как хлопнула внизу входная дверь. Бросившись к окну, она увидела, что автомобиль Дэвида выезжает из ворот. Значит, продолжения разговора не будет… Слава Богу! Можно успокоиться, но надолго ли?
Джо прошла в детскую, где в своей кроватке мирно спала Клэр. Она хотела посидеть рядом с дочкой и подумать о том, что делать дальше… Как что? Да она точно знает, что должна покинуть этот дом. Сейчас же. Надо упаковать вещи, забрать Клэр и уйти. Легко сказать, но не так-то просто сделать. Разве можно уехать, не попрощавшись с Кэтрин? Лишить бабушку возможности последний раз увидеть внучку? Несчастная женщина ужасно расстроится…
А куда идти или ехать? С маленьким ребенком на руках, она не может просто сесть в первый попавшийся поезд и мчаться куда глаза глядят. Не может устроиться на любую, даже самую малооплачиваемую работу. Раньше ей было все равно, а теперь… Господи, да ведь ей некуда идти и денег у нее нет! Единственное, что можно сделать, это вернуться в Галифакс к тете Терезе… Нет, что-то не очень хочется.
А вещи… Она огляделась вокруг и пришла в отчаяние. Ее собственные вещи поместятся в одной сумке, а как собрать все, что нужно Клэр, – одежду, бутылочки, игрушки, одеяло, коляску, кроватку… Да, и еще лошадку!
Джо посмотрела на игрушку и расстроилась еще больше – невозможно было взять ее с собой, а Клэр даже не садилась на чудесную лошадку! Можно было только представить, сколько удовольствия доставит она ребенку: малышка будет смеяться, качаясь и держась за пышную гриву… Если увезти Клэр сейчас, то она никогда не увидит лошадку.
Тогда что же? Оставить дочь? Эта неожиданная мысль напугала Джо так, что у нее внутри все похолодело.
И тем не менее следовало обдумать и этот вариант. Подрастая в доме Пойндекстера, Клэр ни в чем не будет нуждаться, окруженная заботой и любовью бабушки и дяди. В противном случае ее ожидает невозможность попробовать что-либо вкусненькое, иметь новую игрушку, красиво одеться. Нет, это и представить невозможно…
Но тогда и родной матери с ней рядом не будет… Выходит, история повторяется? – подумала Джо. Неужели ее мать испытывала те же чувства, что терзали ее сейчас? Сердце защемило от тоски – должно быть, та немало страдала, а Джо всегда считала мать эгоистичной и жестокой. А оказывается, что порой обстоятельства заставляют женщину отдавать ребенка – разве можно допустить, чтобы дитя видело несчастья своей матери?
Джо подошла к кроватке, обычной деревянной кроватке, которую Кэтрин прислала в тот же день, когда была отвергнута пышная, похожая на торт, колыбель. Клэр спала, держась ручкой за край покрывала, ее пухлые щечки розовели. Такое прелестное дитя! Джо смотрела на дочку и беззвучно плакала, сердце ее разрывалось от горя.
Затем она вернулась в свою комнату и присела к туалетному столику, уронив голову на руки. Как быть? Невозможно оставаться в этом доме и мучиться от безответной любви. Невозможно оставить Клэр. Но и взять ее с собой тоже нельзя. Значит, все же придется оставить… Но Джо знала: раз уж она уйдет, то не вернется, не сможет вернуться даже ради того, чтобы повидаться с девочкой, – тогда будет куда труднее уйти от нее опять!
Поймет ли ее когда-нибудь Клэр? Простит ли? Надо бы написать письмо, а потом, когда Клэр вырастет, Дэвид отдаст ей послание матери. Если только захочет…
Джо порылась в ящиках, нашла блокнот и ручку и стала писать:
«Моя любимая Клэр! Я надеюсь, что ты прочтешь эти строки, когда станешь уже взрослой и сможешь простить меня за то…»
Слеза, скатившаяся по щеке, упала на письмо, буквы расплылись. Джо смяла листок, взяла другой и начала писать заново:
«Моя дорогая крошка! Ты должна знать, что я очень люблю тебя и всегда буду любить. Мне так трудно оставить тебя, сердце мое разрывается на части, но я считаю, что так будет лучше для тебя…»
Джо перечитала написанное и недовольно поморщилась: слишком пронизано жалостью к самой себе. Не пойдет. Она уставилась на чистую страницу и, нервно кусая конец ручки, думала, как же ей объяснить той, будущей и незнакомой Клэр, почему ее мать приняла столь страшное решение – бросить младенца и уехать…