355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Бомонт » Карнавал в Венеции » Текст книги (страница 6)
Карнавал в Венеции
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:47

Текст книги "Карнавал в Венеции"


Автор книги: Нина Бомонт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава одиннадцатая

С высоты кафедры Лука оглядел зал. Сенаторы, облаченные в коричневые мантии, сидели на широких деревянных скамьях по обе стороны палаты. Большинство из них, как и подобало венецианским патрициям, внимательно слушали Луку. Лишь некоторые, более пожилые, клевали носом.

– Когда-то Венецианская республика была могущественным государством. Когда-то. – Лука увидел, как кое-кто из сенаторов заерзал на своих местах. Другие обменялись взглядами и жестами, значения которых Лука пока не мог понять. – Когда-то турки трепетали при одном только виде флага с изображением льва на наших судах. А теперь? А теперь пираты Алжира, Туниса и Триполи злорадно потирают руки в ожидании еще одной делегации, которая привозит им венецианское золото в уплату за то, чтобы венецианским судам было разрешено проследовать в их водах. Мало того, вопреки своим же обещаниям они требуют с нас выкуп.

– Республика подписала с ними договоры, – высоким, пронзительным голосом возразил дож.

Лука выдержал усталый взгляд старого дожа и постарался не поддаться жалости.

– Прежде мы постыдились бы даже рассматривать эти договоры.

Ропот прокатился по залу, но дож жестом длинной худой руки потребовал тишины.

– Сейчас Республика, бывшая когда-то королевой морей, вынуждена ежегодно платить шестьдесят тысяч дукатов только за то, чтобы ее суда могли беспрепятственно плавать по этим самым морям. И при этом ее корабли подвергаются риску нападения и ограбления. Они перевозят и ваши товары, синьоры, так что вам ли не знать об этом. Почему же венецианский флот этому не противостоит, спросите вы. Тот самый флот, что побеждал при Мореа, и Константинополе, и Лепанто. Я вам скажу почему. Все, что осталось от этого флота, – несколько устаревших и изрядно потрепанных судов. Я приехал в Венецию в качестве эмиссара адмирала Анджело Эмо, которого вы все знаете как честного человека и опытного флотоводца. Он просит дать ему несколько кораблей и десять тысяч матросов. Тогда у Венеции появится шанс вернуть себе былое могущество. Девиз благородного Анджело Эмо – «Если я и паду, то не на колени». Не мешало бы и Венеции считать этот девиз своим.

Лука склонил голову в знак того, что его речь окончена.

Недолгая тишина была взорвана бурей негодования.

– Прошу тишины. – Голос дожа дрожал, но его положение требовало уважения к его словам, и зал утих. – Лука Дзани, мы благодарим вас за ваше красноречие. Мы обсудим то, о чем вы нам рассказали, и дадим вам знать о нашем решении.

– Когда, ваше превосходительство?

– В свое время.

– Со всем уважением к вам, ваше превосходительство, позвольте заметить, что время – это товар, которого у нас уже нет.

– В моем возрасте это действительно так. У вас же его более чем достаточно.

– Я имею в виду Венецию, ваше превосходительство. – Сделав паузу, Лука добавил: – Мне бы не хотелось нести гроб на похоронах Республики.

– Вы слишком далеко заходите, – сухо сказал дож и жестом приказал стоявшим у входа в палату стражникам открыть двери. – Можете идти.

Лука сошел с кафедры и направился к выходу, вглядываясь по пути в лица тех, кто только что со вниманием слушал его. Им предстояло принять решение, но по их лицам нельзя было понять, солидарны ли они с Лукой.

Но одно он по крайней мере понял. То, что предлагал сделать человек в черно-золотой маске, будет не предательством, не государственной изменой, а лишь последней возможностью спасти Венецию от неминуемой гибели.

Выйдя из здания Сената на площадь, Лука с удовольствием вдохнул свежий, солоноватый воздух лагуны.

Атмосфера Сената всегда казалась Луке гнетущей. Особенно потому, что он знал, что скрывается за величественным залом с его расписным потолком, позолоченной лепниной и обшитыми деревом стенами: за ними начинались темные коридоры, ведущие в камеры пыток. Под свинцовой крышей находились камеры, в которых заключенные зимой замерзали от холода, а летом задыхались от жары. На уровне канала располагались темные и сырые узилища, в которых заключенные тонули во время приливов.

Октябрьское солнце пригревало, утренний туман над каналом уже рассеялся. Лука бодро шагал к пристани, где его поджидал Томмазо. Неожиданно ему почудилось, будто кто-то прикоснулся к его груди чуть повыше сердца.

Кьяра. Он оглянулся, будучи совершенно уверен, что увидит ее где-то рядом. Но ее не было. И в то же мгновение место, к которому только что, как ему показалось, прикоснулась рука Кьяры, стало холодным как лед. Лука сорвался с места и опрометью бросился к пристани, спотыкаясь и путаясь в полах плаща.

– Скорей, Томмазо, – крикнул он, с размаху прыгнув в гондолу, так что она опасно накренилась. – Домой, Томмазо, и побыстрей.

Едва гондола причалила ко дворцу, Лука выпрыгнул на мокрые камни, на ходу срывая с себя плащ и парик.

У Кьяры подкосились ноги, и она упала на верхней ступеньке лестницы, еле удержавшись, чтобы не скатиться вниз. Она отдохнет всего минутку, подумала Кьяра, а потом встанет. Девушка легла на бок и прислонилась щекой к прохладному мрамору.

Шум шагов застал ее врасплох. Она с трудом встала, но он уже был рядом. Он так крепко схватил ее за плечи, что она закричала и попыталась вырваться.

– Что случилось? Куда ты собралась?

– Отпусти меня!

На крик сбежались слуги. Горничные, лакеи в ливреях, экономка как зачарованные смотрели на них со всех сторон.

– Кьяра! – Она смотрела на Луку испуганными глазами, и он понял: случилось что-то ужасное. Она в панике. У нее самая настоящая истерика. – Послушай меня!

– Нет! – закричала она, закрывая глаза. Но, даже крепко зажмурившись, она видела его в ореоле света. Ее отчаянный крик предназначался не только видению, но и стоявшему перед ней человеку.

Ей удалось наконец освободиться. Какое-то мгновение она балансировала на краю ступеньки, а потом покатилась вниз по лестнице.

Лука сидел на краю постели и держал безжизненную руку Кьяры. Она выглядела так, словно просто спит. Но вот уже почти неделю она лежала неподвижно, с закрытыми глазами.

Врачи только качали головами, не зная, что с ней. У нее были лишь незначительные ушибы и царапины. Кости были целы. Ее грудь вздымалась так незаметно, как будто она вовсе не дышала.

Она где-то далеко, спасается в каком-то укромном месте, думал Лука. Ее полная неподвижность была укором ему. Он так остро чувствовал свою вину, что ему больно было смотреть на девушку. Но он заставлял себя снова и снова открывать глаза.

Почему? – повторял он про себя, как молитву. Почему она боролась с ним из последних сил? Откуда этот испуг в ее глазах?

Лука всегда был человеком действия. Нынешнее чувство беспомощности угнетало его. Сидеть и ждать было невыносимой мукой.

Он был неправ, удерживая ее силой. Все равно что запереть в клетку вольную птицу. Может, сидя взаперти, она немного тронулась умом? Поэтому так отчаянно пыталась вырваться?

Если это так, значит, получается, что он сам столкнул ее с этой проклятой лестницы. Значит, он виноват во сто крат больше. Он не раз испытывал страсть к женщинам. Но сейчас это было не просто вожделение. Кьяра нужна ему, как никакая другая женщина не была нужна до сих пор. И если он ее отпустит, в душе образуется пустота, которую ни одна женщина не сможет заполнить.

Но все же он ее отпустит. Крепко сжав ее руку, он поклялся себе, что, как только она поправится, он ее отпустит.

– Лука, мне надо с тобой поговорить.

Лука подавил в себе чувство нетерпения, которое всегда возникало у него, когда он слышал мрачный голос своего старшего брата Алвизе.

– Слушаю тебя.

– Мы должны поговорить наедине.

– Мы и так одни. Она нас не слышит.

Алвизе поджал губы.

– Как пожелаешь. Я хочу поговорить с тобой об этой… об этой женщине. – Кисло улыбнувшись, Алвизе подумал, как это похоже на Луку – вечно нарушать приличия.

– Ее зовут Кьяра.

– Она не может здесь оставаться.

– Что ты предлагаешь? Выбросить ее вместе с мусором в канал? – Лука в негодовании вскочил.

– Ты всегда отличался тем, что не выбирал слов.

– Так что же ты все-таки предлагаешь? – Лука не скрывал своего нетерпения.

– Я просто говорю, что она не должна здесь оставаться. Уже вся Венеция судачит о тебе.

Лука промолчал.

– Я требую, чтобы ее просто перевезли отсюда. Мы же не варвары. В Венеции полно мест, где о ней смогут позаботиться. Например, городская больница или какой-нибудь монастырь.

– Только через мой труп, Алвизе. А если ты перевезешь ее, когда меня не будет дома, тогда я уж точно дам венецианцам повод позлословить. – Лука отвернулся от брата и снова сел около Кьяры.

– Ты не смеешь не повиноваться мне, – вдруг ощетинился Алвизе. – Наш отец сделал меня главой семьи Дзани, и мое право и мой долг принимать решения. Особенно если дело касается фамильной чести.

– Что правда, то правда – в вопросах чести семьи Дзани наши мнения никогда не совпадали.

У Алвизе хватило совести отвести взгляд: он слишком хорошо помнил, как отговаривал Луку отдать Маттео в руки правосудия. Все равно он был тогда прав, упрямо подумал Алвизе. Что стоила жизнь дочери какого-то богатого торговца против пятна, которое навеки останется на фамилии Дзани.

– Я позабочусь о том, чтобы ее перевезли.

Лука был готов взорваться. Усилием воли он заставил себя успокоиться. Осторожно положив руку Кьяры на постель, он встал.

– Только посмей, – пригрозил он, – и ты узнаешь, на что я способен в гневе, и тебе не придется больше сравнивать меня с Маттео.

Алвизе хотел что-то возразить, но Лука покачал головой.

– Уходи.

Увидев сжатые кулаки Луки, Алвизе судорожно сглотнул застрявший в горле ком и почел за лучшее ретироваться.

Боже, подумал Лука, еще секунда, и он схватил бы брата за горло. Еще шаг, и он оказался бы на краю бездны. Струйки пота катились у него по спине.

Всю жизнь он считал, что держит под контролем свою горячность. Но появилась Кьяра, и совершенно неожиданно он обнаружил, что все время лгал самому себе. Где-то в глубине в нем жил тот же порок, та же жестокость, которая заставляла Маттео совершать неслыханные злодеяния.

Ему следует покинуть город и уйти в море, решил Лука. Но разве это возможно? Он же дал клятву человеку в черно-золотой маске! Кроме того, он должен сдержать данное себе обещание отпустить Кьяру.

Прикосновение было легким, мимолетным – просто его кожи коснулось дуновение ветра. Потом теплой лаской оно остановилось на его сердце. Боясь пошевелиться, затаив дыхание, Лука ждал, когда оно станет ледяным.

– Ты правда меня отпустишь?

Тихий, шелестящий шепот поразил его как удар молнии. Он чуть было не обернулся, чтобы удостовериться, что слух его не обманул, но тело его не слушалось.

Прошло еще несколько секунд. Она молчала. Значит, ему показалось, подумал он, и его сердце сжалось от горя.

Но тут он встретился с ней взглядом.

Глава двенадцатая

Они долго смотрели друг на друга.

Кьяра застыла в ожидании того, что на нее нападет страх, что зло задушит ее своим смрадом, что его красивое лицо исказится злобой, что его руки потянутся к ней, чтобы причинить боль.

Но душа ее оставалась спокойной, как незамутненная поверхность чистого горного озера. И выражение лица Луки было не злым, а обеспокоенным и изумленным.

– Я слышала, что ты обещал, – сказала она охрипшим после долгого молчания голосом.

Так как он не ответил, она вызвала в своем воображении его образ. Окружавший его свет был ярким и чистым, и Кьяра, облегченно вздохнув, закрыла глаза.

Почему же раньше так явственно была видна тьма? – спрашивала она себя. Не иначе как он снова ее испытывает. Она найдет этому объяснение, но не сейчас. Сейчас у нее нет сил даже думать об этом.

Все, что она чувствовала, было облегчение, и она не смогла сдержать слезы.

Увидев ее слезы, Лука понял, насколько уязвима эта девушка.

Прежде он знал только, что она сильная и непокорная. Даже когда отвечала на его поцелуи, в ней было больше страсти, чем смирения. Впервые в жизни у Луки возникло желание защищать, заботиться. Он даст Кьяре то, чего не давал еще ни одной женщине.

Ему захотелось сесть поближе, обнять ее, но он боялся напугать девушку и поэтому только слегка погладил ей руку.

– Я видел, как ты использовала свой дар ясновидения, чтобы сказать людям правду о них самих. Почему же ты не можешь увидеть, кто я? – Не получив ответа, он тихо сказал: – Нет, я не лгал.

Он отпустит ее, подумал он, но печаль разлилась в его душе, словно кровавое пятно на белой скатерти. Ему будет невыносимо больно, однако он сдержит свое обещание.

Кьяра не отвечала, и он подумал, что она снова ушла в свой мир, но потом ощутил, как ее рука пошевелилась под его ладонью.

Может быть, она увидела правду? Действительно заглянула ему в душу и прочла его мысли? Ему хотелось в это поверить, но его рациональный ум, привыкший к точности, подсказывал ему, что это в лучшем случае не более чем совпадение.

– Почему ты спросила, отпущу ли я тебя?

– Я тебя спросила? – удивилась она, открыв глаза.

– Ну да.

– Это твой голос меня разбудил.

– Значит, все-таки ты ясновидящая. – Ему вдруг стало легко оттого, что он признал ее дар. – Я ничего не говорил вслух. Только подумал.

– Не говорил?

– Нет. – Он нахмурился. – Почему же ты тогда сомневаешься? В первый вечер у тебя сомнений не было.

– Сомнение есть всегда, – уклончиво сказала она, опустив взор.

Она избегает его взгляда, подумал он. Лука чувствовал, как она старается отстраниться, и окликнул про себя ее по имени.

Кьяра явственно слышала его голос, точно так же, как только что слышала его обещание, и посмотрела ему прямо в глаза.

Оба замерли от удивления и глядели друг на друга, пока не почувствовали, что расстояние между ними сократилось и установилась какая-то связь.

– Ты можешь мне объяснить, почему хотела сбежать? Почему так отчаянно сопротивлялась, когда я хотел тебя удержать?

– Ты меня напугал. Ты смотрел на меня, а я чувствовала исходящее от тебя зло, твою жестокость и… – Страх неожиданно снова охватил ее, и хрупкая связь между ними оборвалась.

– Успокойся. Тебе не обязательно сейчас все объяснять.

Но ей было необходимо разобраться. Видимо, она ошибалась – это было единственным объяснением. Глаза обманывали ее. Воспоминание, отложившееся в ее голове, – обман. Не может он быть тем человеком, которого она оттащила от Донаты.

Кьяра так пристально смотрела на Луку, что ему стало не по себе. Сейчас ее взгляд снова станет отсутствующим и она погрузится в свой воображаемый мир. Но ее взгляд оставался ясным, как море в солнечный полдень.

– Почему ты на меня так смотришь? – спросил он.

– Я пытаюсь понять.

– Понять что?

Но она покачала головой. Больше она ничего не скажет. Сможет ли она когда-нибудь поверить ему до конца? А самой себе – сможет?

– Ну и ладно, – не стал настаивать Лука. – Я не буду на тебя давить.

Лука встал, намереваясь незамедлительно выполнить свое обещание. Но у него все еще оставались вопросы. А желание прикоснуться к ней было настолько велико, что он уже почти ощущал пальцами гладкость ее кожи.

– Я пришлю к тебе Дзанетту. Она принесет все, что нужно.

– Спасибо. И благодарю тебя, что ты защитил меня от своего брата.

– Прости, что тебе пришлось все это выслушать.

– Мне приходилось слышать вещи и похуже. – Она вспомнила последние слова, которые сказал ей отец. – Много хуже.

– Мне жаль. А теперь отдыхай. – Дабы не поддаться искушению обнять ее, Лука повернулся и направился к двери.

Силы покинули Кьяру. Даже закрыть глаза стоило ей труда.

Когда он собрался уходить, ей показалось, что он борется с желанием прикоснуться к ней. Видит Бог, она и сама этого хочет. Ей надо убедиться, что она и правда жива.

Неожиданно Лука обернулся и посмотрел на Кьяру.

– Эта дверь останется незапертой, и ты свободна. Можешь уходить и возвращаться, когда захочешь.

– Возвращаться?

– Не мне напоминать тебе, что мир жесток и что он полон людей, способных тебя обидеть. В этом доме ты под моей защитой. А если захочешь куда-нибудь пойти, у тебя будет телохранитель.

А кто защитит меня от тебя? – подумала она.

– Любое твое желание будет выполнено, Кьяра, стоит только попросить. Но взамен ты должна кое-что мне обещать. Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты просто исчезла. Скажешь мне, когда решишь уйти?

– Зачем? Чтобы ты смог меня остановить?

– Нет. Я и так причинил тебе много боли. Даже заставлял силой.

– Кроме силы, есть и другие способы, – сорвалось у нее с языка, прежде чем она успела подумать.

Кровь закипела в жилах Луки, и он сделал шаг навстречу Кьяре, проклиная себя за дикие порывы.

– Кьяра, о чем ты?..

– Пожалуйста. – Она подняла руку, но тут же уронила ее на постель. – Не надо.

Этот жест подействовал на Луку больше, чем ее отчаянный шепот.

Он еще долго стоял на пороге, ожидая, пока она уснет.

Потом он тихо прикрыл за собой дверь и, хотя это стоило ему усилий, не запер ее.

Лука не появлялся в комнате Кьяры до тех пор, пока не узнал от слуг, что она достаточно окрепла, чтобы встать с постели.

Когда он вошел, она сидела за столом.

– Мне сказали, что тебе лучше. Рад это слышать.

От неожиданности она вздрогнула и поспешно прикрыла ладонью фигурки, которые слепила из хлебного мякиша. Одна фигурка упала на пол и, покатившись, остановилась у самых ног Луки.

Лука поднял фигурку и стал ее рассматривать.

– Сдается мне, что это шахматная фигура.

Кьяра сгребла фигурки на середину стола и вызывающе заявила:

– Ты не ошибся. Хотя я все еще не поправилась, мне надо чем-то заняться, если я не хочу окончательно сойти с ума.

– Могла бы о чем-нибудь попросить.

– Чтобы ты вот так, как сейчас, поднял меня на смех?

– Ничего не могу с собой поделать, не смог удержаться. У тебя столько талантов, что я не перестаю удивляться. – Лука улыбнулся и дернул плечом.

Усилием воли Кьяра постаралась не поддаваться обаянию его улыбки. Он сел напротив нее и потребовал:

– Так скажи, Кьяра, что мне принести, чтобы ты могла развлечься?

– Тебе нравится надо мною насмехаться? – Кьяра откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– Я вовсе не насмехаюсь. В жизни не был так серьезен, как сейчас.

– Ладно. Если ты не шутишь, то распорядись принести шахматы, карты и книги.

– Книги? – Лука не смог скрыть удивления.

– Ну, конечно. Раз я цыганка, то должна быть неграмотной, что ли? – саркастически парировала Кьяра. – Если я умею читать, то это не вяжется с картиной кочевой цыганской жизни, ты так считаешь.

– Я этого не говорил.

– А этого и не нужно. У тебя все на лице написано.

Лука не мог удержаться от смеха.

От ярости и унижения кровь прилила к все еще бледному лицу Кьяры. Она оттолкнула от себя стол и хотела встать, но Лука ее опередил и схватил за руку.

– Не уходи, пожалуйста.

– Чтобы ты продолжал надо мной смеяться?

– Да я не над тобой смеялся. – (Кьяра взглянула на Луку с недоверием). – А над собой.

На лице Кьяры отразилось такое высокомерие, что Лука уже не сомневался: ее отец был венецианским патрицием. Придется провести кое-какое расследование, решил он, и узнать, от кого родилось это великолепное создание.

– Знаешь, почему я рассмеялся? Я был рад, что ты поправилась и уже можешь шипеть и царапаться, как рассерженная кошка. А теперь сядь. – Когда она опустилась на стул, он сказал: – Я сейчас вернусь, – и вышел из комнаты.

Лука вернулся через несколько минут с тяжелой шахматной доской, инкрустированной слоновой костью и черным деревом. Из ящичка внизу он достал изящно вырезанные фигуры из белого алебастра и темно-зеленого нефрита и расставил их так, что белыми должна была начинать Кьяра.

– Не желаешь ли сделать первый ход? – предложил он.

– Хочешь проверить, умею ли я играть?

– Просто предлагаю тебе сыграть партию со мной и проверить, умею ли играть я, – усмехнулся он.

Не удержавшись, Кьяра улыбнулась в ответ.

– По-моему, у нас ничья, – спустя час сказал Лука.

Кьяра смотрела на доску, нахмурив брови. Ей ужасно хотелось выиграть, но и на ничью она, пожалуй, может согласиться.

– Хорошо. Пусть будет ничья.

– С удовольствием сыграю с тобой еще. По-моему, у нас неплохо получается. – Лука был рад увидеть, как заблестели ее глаза. Стало быть, она поняла намек.

Вошел Рико со стопкой книг. Сверху лежала колода карт.

– Ну вот, – сказал Лука, – карты и, – он провел рукой по корешкам, – книги. Боккаччо, Аретино, Данте, поэзия Микеланджело и Петрарки. Надеюсь, эти книги придутся тебе по вкусу.

Кьяра с жадностью посмотрела на книги.

– Спасибо. – Она погладила темно-вишневый кожаный переплет книги, лежавшей сверху, так, как это сделала бы монахиня, прикасаясь к священной реликвии. – Ты очень добр.

– Что ты! На самом деле я эгоист. Я готов отдать все, только бы ты осталась.

– Так уж и все!

– Все, что в моих силах.

– Не проси меня остаться, – тихо сказала она.

– Почему? – также шепотом спросил он. – Ты боишься саму себя? Ведь ты могла уйти, как только встала с постели. Или что-то тебя удержало?

– У меня есть на то причины.

Причины были. Ей необходимо узнать правду. Надо разобраться, откуда у нее эти противоречивые видения. Да и просто понять, кто он такой. Если он и вправду не тот человек, который изнасиловал Донату, она сможет признаться себе в чувствах, пустивших в ее сердце ростки, подобные крошечным цветочкам, пробивающимся сквозь трещины в скалах. А что, если появление этих образов было лишь испытанием, чтобы заставить ее не верить видениям, а верить своему сердцу? Может ли она доверять этому человеку?

– А у меня тоже есть причины. – Отодвинув шахматную доску, он накрыл ладонью ее руку. – Может, останешься, пока мы их не выясним?

– Не надо! – Кьяра хотела отдернуть руку, но Лука крепче прижал ее к столу.

– Боишься? – тихо, но вызывающе спросил он.

– Не надо, Лука! – крикнула она и сбросила его руку.

– Ты не сможешь увиливать от ответа до бесконечности.

– Но я могу уйти. Ты обещал.

– Это так. Но не уйдешь. Потому что ты не робкого десятка, верно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю