355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Шустерман » Очертя голову (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Очертя голову (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:41

Текст книги "Очертя голову (ЛП)"


Автор книги: Нил Шустерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

12. Кишки наружу

Квина унесли в длинное помещение с множеством каменных столов, о предназначении которых вы можете догадаться и сами. В процессе мумификации нет ничего привлекательного. Одну-то мумию запеленать – достаточно неприятно, а здесь каждый день появлялся новый фараон, и уже успел возникнуть сборочный конвейер – или разборочный, если вам угодно. На каждом столе лежал какой-нибудь несчастный игрок в очередной стадии мумификации. Квин нашелся на самом последнем – и, к моему облегчению, еще вполне живой.

Страж и несколько сообщников пронесли меня внутрь, но пока я не мог ничем помочь брату. Он лежал всего в нескольких ярдах, а я мог только наблюдать. Он еще не отошел от лекарств, которые ему подмешали, но даже в полном сознании не смог бы освободиться от веревок на руках и ногах. Так что ему оставалось только разглядывать спеленатую мумию на соседнем столе.

Им занималась краснощекая старушка. Она напевала себе под нос, снимая с лица Квина кольца и складывая их на алебастровый поднос.

– Кто сказал, что это можно трогать? – возмущался мой брат, верный себе до последнего.

– Не волнуйся, дорогуша. – Она говорила ласково, как бабушка. – Я обо всем позабочусь. – Она улыбнулась и погладила Квина по руке. Тот отдернул руку.

– Я что, мертв? – спросил мой брат. – Это и есть смерть?

– Нет, тебя просто напоили лекарствами. В такую жару лучше держать вас живыми до начала работы, холодильники-то еще не изобрели.

Пока Квин обдумывал ее слова, мадам Бальзамировщица, все еще напевая себе под нос, принялась измерять его какой-то линейкой чуть длиннее фута. Может, в ней был один локоть.

– Что вы делаете? – спросил брат.

– Измеряю тебя для саркофага, дорогуша. – Она обернулась и прикрикнула на кого-то из своих помощников: – АХМЕД! Полегче с солью! – Неуклюжий парень ненамного старше меня закинул очередную лопату соли на одного из бывших Тутов, уже почти готового к длительному хранению.

– Хорошо, мэм, – послушно откликнулся Ахмед.

Мадам Бальзамировщица покачала головой и поглядела на Квина:

– Никакой бережливости! Сыплет солью так, будто за углом Мертвое море!

Тут появилась Кассандра, все еще разряженная в египетскую версию пуха и праха. Я поморщился и только потом понял, что даже это могло меня выдать. Но обошлось. Никто не заметил.

Девушка наклонилась над Квином и поцеловала его в лоб:

– Обработайте его по быстрой схеме, – обратилась она к старушке.

– Из него вышел хороший Тут? – спросила та.

– Совершенно никудышный.

На глаза брата навернулись слезы, но он стиснул зубы. Интересно, что было у него на уме? Позор? Унижение? Осознание, что конец все-таки настал? Вдруг он рванул веревки, но мадам Бальзамировщица поспешила успокоить его:

– Ну, ну, не волнуйся.

– Ч-что со мной будет?

Прежде чем ответить, старушка вопросительно взглянула на Кассандру.

– На самом деле все довольно просто, – нараспев проговорила мадам Бальзамировщица, как будто читала сказку на ночь. – Сначала мы тебя выпотрошим…

– Выпотрошите?

– Ну да. Вынем сердце, легкие, печень, почки и разложим их по баночкам. Все, кроме мозга. Его вы выскоблим крюком через нос. – Квин захныкал. – Потом, – продолжила старушка, – когда внутри станет пусто и чисто, мы засыплем тебя солью и оставим просушиться. – Раздалось противное хлюпанье, и она обернулась к помощнику: – АХМЕД! – Тот поднял что-то с пола и вертел его в руках. Я толком не разглядел, но предмет подозрительно походил на печень.

– Простите, мэм!

– Растяпа!

С тошнотворным плеском Ахмед аккуратно опустил орган в глиняный сосуд. Я зажмурился. У меня появилась причина никогда больше не прикасаться к маминой печенке с луком.

По щекам Квина текли слезы. Он боялся и, наверно, впервые в жизни не скрывал этого.

– Я не хочу быть пустым внутри! – плакал он. – Пожалуйста, пожалуйста, не делайте этого!

На секунду в глазах Кассандры мелькнуло сострадание, но оно быстро пропало.

– Закройте ему рот, – приказала она. – Ненавижу слушать нытье!

– Я схожу за кляпом.

Старушка ушла, а девушка удалилась в дальний конец залы, где мумии больше не могли ей ответить.

Сейчас или никогда. Я встал со стола, на котором лежал, и бросился к брату. При виде меня у него глаза на лоб полезли, а рот открылся для крика. Прежде чем он мог издать хоть звук, я закрыл ему рот замотанной в полотно рукой:

– Тихо, это я! – И содрал ткань с головы.

– Блейк?

– Нет, Рамзес Великий!

Страж храма на славу меня замотал, и у нас набралось достаточно сообщников, чтобы донести меня сюда и без лишнего шума оставить на столе. Конечно, выбраться будет куда сложнее.

К моей руке был примотан нож. Я достал его, разрезал веревку на правой руке Квина и собирался уже перерезать остальные, но передумал и вместо этого вложил нож ему в руку. Брат должен сделать это сам. Я не мог все делать за него. Ему нужно сделать выбор, а то завтра, или послезавтра, или еще когда-нибудь все начнется сначала.

Квин посмотрел на меня так, как будто читал мои мысли, и принялся перерезать веревки.

– С меня хватит, – прошептал он. – Я хочу забрать свои органы и пойти домой.

Он соскочил со стола, и мы уже собрались сбежать, но брат вдруг замер на месте.

– Пошли! Кого ты ждешь?

Квин сверлил взглядом поднос, где лежали его кольца. Как будто там сосредоточилась вся его жизнь: отчуждение, злоба и желание умереть.

И тут Ахмед заметил нас.

Брат еще немного помедлил, потом протянул руку к подносу и взял одну-единственную вещь. Маленькую бриллиантовую сережку. Подарок Карла, маминого жениха. На бегу он вдел ее себе в ухо.

– Нет! Остановите их! – Кассандра бросилась к нам с другого конца комнаты. Все вокруг пытались нас схватить перемазанными в жирных бальзамах руками, но нам удавалось выскользнуть из их захвата. А вот Кассандра двигалась куда быстрее нас и уже почти добилась своего, когда из-за стола выбежал Ахмед и кинул лопату соли ей в глаза:

– Выбирайтесь! Бегите на седьмой аттракцион! – крикнул он. Повторять дважды не требовалось.

* * *

Мы встретились со стражем у выхода из дворца. Сбегая по ступенькам, мы привлекли внимание множества стражников, рабов, придворных и воинов. Я думал, они попытаются остановить нас. В конце концов, им полагалось следить, чтобы все шло по плану. Вместо этого я слышал, как толпа шепталась:

– Это он!

– Вот он!

– Шестое испытание!

В людях зашевелилось что-то новое – надежда! Надсмотрщики освободили рабов, мастера бросили работу, и воздух заполнился треском и грохотом. Я поднял голову: небо плавилось, как воск.

– Что происходит?

– Не знаю, – ответил страж. – По-моему, этот мир разрушается.

– Как так? – спросил Квин. Но я понял. Тюрьму делают тюрьмой не стены, а воля узников. Парк строился на сломленных, сдавшихся душах, без этого он разваливался.

Последнее испытание.

– Надо найти следующий аттракцион, пока нас не завалило обломками!

– Туда! – указал страж.

– Нет, так быстрее, – раздалось за моей спиной. – Я покажу! – Уличный торговец отшвырнул свой поднос с безделушками, и провел нас каким-то узким проулком. – Вот. Мы на месте.

Перед нами возвышалась великая пирамида Хеопса, и ее вершина сверкала на фоне тающего неба. Наверху красовался иероглиф, но его придумали не египтяне – нашему взору предстал неоново-красный символ парка. Чтобы добраться до него, нам придется залезть на пирамиду.

Мы с Квином припустили по песку к пирамиде, и, оглядевшись, я понял, что мы не одни. Рядом бежали десятки людей, приветственными криками провожавших меня на последнее испытание.

Я знал, что Кассандра где-то неподалеку, чувствовал составлявшие ее крайности – палящий жар и жгучий холод. Но вокруг нас бушевал вихрь чужих эмоций, который защищал нас и нес вперед.

Грохот вокруг усилился, и небо начало сползать с небосвода. Когда мы приблизились к подножью пирамиды, земля выскользнула у меня из-под ног. Брат уже вскарабкался на первый камень, но я потерял равновесие и кубарем свалился в расширявшийся провал. За мной осыпался песок, навстречу поднимался пар. А ведь осталось совсем немного! Совсем чуть-чуть! Я уже почти дотронулся до пирамиды, но все же не успел. Глаза мне забили пар и песок, и я не видел, куда падаю. Впрочем, и не нужно было видеть – я знал. Я узнал этот звук, страшный лязг шестеренок.

Я упал в недра Механизма.

13. Механизм

Я могу забыть все, что случилось в парке. Настоящий мир способен напрочь заблокировать воспоминания о том, чего никак не может быть. Но Механизм намертво въелся мне в память и еще не раз явится в кошмарах. Его железные зубы будут клацать у меня над ухом каждый раз, когда в новостях покажут войну, упавший самолет или еще что-нибудь ужасное, от чего никак не отвести глаз. Теперь за всем этим мне будут видеться шестеренки, отлитые из похороненных желаний и худших кошмаров. Механизм создала не Кассандра, а мы сами. Она только придала ему форму. Я понял это, стоя среди крутящихся винтов.

Провалившись под землю в пустыне, я с лязгом приземлился на железный помост. Воздух был горячим и влажным, как будто я вдыхал воду. Отовсюду на меня смотрели блестящие хромированные шестеренки, одни размером с четвертак, другие, казалось, с планету. Все они лихорадочно вертелись, вращали коленчатые валы и двигали поршни – казалось, весь бездонный колодец участвовал в этой бешеной пляске. Металл холодил не хуже льда, зато воздух жег, как в кузнице. Огромная машина испускала волны жара и искривления пространства, так что мне пришлось вцепиться в опору, чтобы от этого зрелища не закружилась голова. Но хуже было другое.

Сначала я думал, что несчастных, угодивших в Механизм, тут просто перемалывало, как котлеты из человечины. Но нет.

Повсюду виднелись силуэты – сотни и сотни. Они вцепились в рычаги, клапаны и рукоятки и двигали их туда-сюда в нечеловеческом ритме. Нет, они не держались за них, а росли оттуда, плоть мешалась с металлом и становилась частью механизма, как и все бесконечные винты и шестеренки. От постоянной работы играли мускулы и вздувались жилы, но глаза узников подземелья смотрели в никуда и блестели, как хром.

Кассандра сказала, что парк поглотил их, но такого я не мог и вообразить.

Рядом со мной двое трудились по разные стороны насоса, похожего на двуручную пилу или старинную дрезину. Они пытались повернуть храповое колесо, соединенное с другим, покрупнее, которое вращало уходящий в душные недра шахты вал. Их глаза – зеркала души – тупо смотрели прямо перед собой.

Я узнал Мэгги и Расса.

– Неплохая получилась команда, – раздался голос Кассандры.

Ее нигде не было видно, а голос, казалось, шел со всех сторон сразу.

– Все мы – часть чего-то большего, – продолжила она. – Такова природа вселенной. Теперь твои друзья – частичка моего механизма.

Отвращение и злоба пригвоздили меня к месту. Да и некуда было идти. За моей спиной медленно перемалывало пар огромное колесо, а по обе стороны помоста под ногами расстилалась бездна Механизма.

Передо мной из пара появилась Кассандра, все еще в своем роскошном египетском наряде. Вот и все. Сейчас она убьет меня. Победа за ней.

Ее слова застали меня врасплох:

– Спасибо, Блейк. – Ее тихий голос каким-то чудом перекрывал грохот огромной машины. – Благодаря тебе я впервые в жизни испугалась. Мы здорово поборолись. – Девушка положила мне руки на плечи. Ее прикосновение изменило что-то в воздухе Механизма: с меня все еще градом лил пот, но теперь к жару добавился пробирающий до костей холод. – Ты предлагал мне сделку, – продолжила Кассандра. – Согласишься ли ты сейчас?

Вопреки здравому смыслу, я спросил:

– Что у тебя на уме?

– Остановись, – предложила девушка, – и мы разделим все на двоих.

– Что разделим?

– Все вокруг. Все испытания, какие душа пожелает.

– И я буду твоим рабом.

– Нет, моим товарищем.

Я вдруг понял, что обнимаю ее в ответ. Почему, если ее сущность вызывает во мне такое отвращение? Меня заворожила ее красота или дело в чем-то другом?

– До тебя здесь не было равновесия, – говорила Кассандра. – Я и не знала, что оно существует. Сейчас я хочу ощутить его. – Вдруг мои лохмотья заблестели золотом. Из ткани выросли бриллианты, и вот уже я обнаружил, что облачен в мантию, отделанную рубинами, сапфирами и изумрудами. – Ты мог бы стать Осирисом для нового, лучшего Египта, – искушала она. – Создать любой мир на свой вкус, править им или подчиняться его законам, наслаждаться адреналином или спокойствием и вольно странствовать между испытаниями, как я. – Девушка погладила рукава моей мантии, сжала мои ладони. – Я – душа парка. А ты будешь его разумом.

Правду ли она говорит или это очередная ловушка? Я, кажется, уже научился распознавать обман, и сейчас она, похоже, была настроена серьезно. Я дал ей что-то новое. До меня никто этого не делал.

Я вырвался из плена ее взгляда ровно настолько, чтобы увидеть Расса и Мэгги, которые все еще трудились по ту сторону пропасти.

– А как же они? И мой брат? Ты отпустишь их?

– Не могу. Но, если ты останешься, мы создадим миры для каждого из них, чтобы там было все, чего душа пожелает, во веки веков.

Неужели она действительно собиралась наделить меня подобной властью? Я представил себе, что придумал бы для друзей. Мэгги достался бы лабиринт зеркал, которые раскрывали бы всю правду, которую нельзя прятать, – какая она добрая, щедрая, понимающая и – да – красивая. Может, Расс отправился бы сплавляться по реке. Не медленно и скучно, как в реальной жизни – нет, я создал бы какое-нибудь место, где он мог бы день-деньской проходить бесконечные пороги и каждую ночь ставить палатку на берегу. А Квина я бы заставил прыгать с парашютом, чтобы доставить еду голодающим. Он бы понял радость дарения, а не только потребления.

– Подумай об этом, Блейк. Ты мог бы изменить этот мир.

Чем больше я раздумывал над предложением Кассандры, тем привлекательнее оно становилось. Я пытался взвесить свои шансы. Пройду еще одно испытание – и получу свободу, остановлюсь прямо сейчас – получу парк. Повелитель миров! Перспективы завораживали. Меня привлекала даже не власть, а спокойствие и умиротворение от того, что все наконец-то идет так, как должно. Кассандра права – я изменил бы парк. И она сама изменилась бы, стоило нам перестать враждовать.

– Парк разрастается и становится все более настоящим, – продолжала девушка. – Когда-нибудь твой мир станет иллюзией, а все это будет правдой. Помоги мне построить будущее!

Тут-то мыльный пузырь и лопнул.

– Построить его из душ несчастных, которых ты сюда заманила?

Мой вопрос ничуть не задел Кассандру:

– За все надо платить, и все они пришли сюда по доброй воле.

Я огляделся вокруг. Сколько же здесь народу – не только части Механизма, но и все, кто принужден лицедействовать на испытаниях. Все ради ее развлечения. Если я к ней присоединюсь – для моего развлечения тоже. Конечно, все мы более-менее используем других людей, но я бы не смог делать это так, как она.

– Со мной ты впервые играла в полную силу, – начал я, – и узнала, что такое страх. Но тебе нужно испытать еще кое-что.

– И что же?

– Тебе нужно проиграть.

Я уцепился за гигантское колесо, до жути напоминающее мой последний аттракцион. Повернувшись, оно вырвало меня из рук Кассандры и подняло ввысь.

Владычица парка завопила от ярости, но ее голос тут же заглушил грохот Механизма, и силуэт ее исчез в облаке пара.

Я поднимался выше и выше, а с моей одежды обрывались и исчезали внизу драгоценные камни. Получился бы из меня хороший «бог»? Может статься. По крайней мере, мне хотелось бы так думать. Но слишком много пришлось бы отдать, чтобы согласиться.

Снова в лохмотьях, я поднялся до самого верха Механизма. Шестеренки кончились, и стало видно расселину, в которую сверху продолжал сыпаться египетский песок. Я прыгнул на каменную стену и заскользил, обрушивая вниз мелкие камешки. Наконец мне удалось остановить скольжение. Цепляясь за скалу пальцами и упираясь ногами в щели, я начал подтягивать себя вверх. Никогда не умел лазать по горам, но приходилось быстро учиться.

Квин увидел меня, как только моя голова показалась из пара. Должно быть, он так и ждал меня. Верил, что я вернусь. Брат протянул руку и вытащил меня наружу.

– Я уж думал, ты сгинул с концами, – заметил он.

– А как же следующее испытание? – Я взглянул на верхушку Великой Пирамиды, увенчанную эмблемой парка. Значок напомнил мне, что моя душа пока что мне не принадлежит. Я отказался от предложения Кассандры и проиграю все, если не доберусь до верха, а это непросто. Пирамида походила на длинную лестницу с шестифутовыми ступеньками.

– Будем помогать друг другу, – сказал я Квину. – Ты идешь первым. – И я подсадил его на следующий камень.

Мы карабкались все выше и выше. Над нашими головами таяло синее небо. Снизу все менее отчетливо раздавались крики толпы. Наконец мы добрались до самого верха. Верхушка пирамиды раскалилась добела, как и рисунки на наших руках. Мы стояли перед десятифутовой спиралью, и в самом ее центре, около волны, красовалась кнопка размером с мою ладонь. Я давил на нее, пока внутри что-то не щелкнуло. В Механизме завертелась очередная шестеренка.

Сначала ничего не изменилось. Все как будто застыло в ожидании. Потом что-то задвигалось. Камень заскреб о камень, под нами начали выдвигаться во все стороны железные спицы, и вся верхушка пирамиды принялась вращаться.

– Держись! – крикнул я брату. Держаться было особенно не за что, так что мы приникли к золотому навершию, крутившемуся все быстрее.

Под нами выросли восемь стальных спиц, похожих на паучьи ноги. На конце каждой из них крутились друг вокруг друга два стручка. Я уже видел этот аттракцион на входе в парк. Крошечные капсулы вращались и ныряли, как огромная взбивалка для яиц.

– Нам надо забраться в капсулу! – крикнул я.

– Слишком далеко! – ответил Квин. – Мы не сможем!

– Кто болтался на рельсах, чтобы добраться до своей чертовой кепки? Вперед! – Я стащил его с верхушки пирамиды, и мы рухнули на черный железный прут.

Надо было добраться до его дальнего конца и залезть в капсулу, но центробежная сила так и норовила сбросить нас на землю. Я развернулся и пополз ногами вперед в сторону крутящихся стручков, всем телом прижимаясь к холодному металлу. Квин последовал за мной. Мы медленно продвигались к цели, а вокруг бешено вертелся мир. Пустыня внизу слилась в сплошное пятно. Остались только я, мой брат и испытание.

Наконец я ощутил идущие от капсул потоки воздуха и услышал свист, с которым они вращались, как лопасти пропеллера. Они гонялись друг за другом по кругу под прутом, по которому мы лезли.

Теперь карусель не только крутилась, но еще и раскачивалась, как потерявший равновесие волчок, отчего у меня кружилась голова и плыло все перед глазами.

Чтобы забраться в капсулу, нужно было прыгнуть, точно рассчитав время. Секундой позже – и мы разобьемся. Секундой раньше – и капсулы расплющат нас, как букашек на ветровом стекле.

От времени зависело все. Я старался дышать в такт с движением стручков, уставился в одну точку, пытаясь побороть головокружение, и сосредоточился на прыжке.

– Мы погибнем! – ныл брат. – Разобьемся к чертям!

– Закрой рот, а то ты говоришь, как я.

Стоило мне преодолеть свои страхи, как ужас перекинулся на Квина. Тот ни разу с ним не сталкивался и не умел бороться, поэтому буквально оцепенел. Мне надо было прыгнуть первым, а потом уговорить брата. Я прикинул высоту падения: второй попытки не будет.

Я прыгнул и тут же пожалел об этом. Перелет! Я промахнулся! Но вдруг поле моего зрения закрыла летящая капсула, и я оказался внутри.

Квин все еще цеплялся за прут, прижавшись щекой к железу, похожий на геккона.

– Прыгай!

– Слишком быстро!

– Просто прыгай!

– Я разобьюсь!

– Ты сможешь!

Брат сосредоточился на капсуле, испустил боевой клич и сорвался с прута. Он промахнулся и соскользнул с гладкой черной скорлупы стручка, но зацепился рукой за край и повис, как на вешалке. Я схватил Квина за руку, но не сумел удержать, потом ухватил прядь его волос и успел намотать на руку его футболку. Ткань затрещала, но я уже продел палец в петлю его джинсов. Брат схватился за край капсулы и наконец втащил себя внутрь.

– Это все? – спросил он. – Хочу домой!

Когда мы оба оказались в капсуле, она начала превращаться, как я и думал. Железный прут переломился, но мы не упали. Мы парили. Нос капсулы удлинился, над нами вырос защитный купол, а кабина разрослась. Перед глазами появилась приборная панель, а скамейка, на которой мы сидели, стала двумя креслами, повторяющими форму тела. Панель совсем не походила на ту, с которой я сегодня уже сталкивался. Она представляла собой компьютерный экран с голограммами кнопок и тумблеров и какой-то абракадаброй вместо подписей.

– Я понял! – воскликнул Квин. – Это звездолет с обложки диска «Лучшие хиты Ядерной Галактики»!

– Прекрасно. И как им управлять?

– Не знаю. Помню только, что на другой картинке корабль взрывается.

Я поглядел в иллюминатор, простиравшийся не только перед нами, но и над головой, давая нам угол обзора в триста шестьдесят градусов. Темно-лиловое небо искрилось электричеством, а еще повсюду были облака, хотя не очень-то они походили на облака. Они выглядели скорее как перепутанные загрубевшие ветки, слившиеся в одну сплошную сиреневую паутину. По веткам, похожим на спутанные провода, уходили вдаль электрические импульсы.

– Похоже на туманность, – сказал я Квину. – Космическое облако.

Он резко поднял голову:

– Я знаю, что такое туманность. – Тут зрелище в иллюминаторе отбило у него всякую охоту огрызаться. – Что за чертовщина!

Я уставился вперед. Прямо на нас летело нечто огромное. Через секунду я понял, что это.

– Если мы в космосе, – спросил брат, – что она здесь забыла?

– Понятия не имею!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю