Текст книги "Очертя голову (ЛП)"
Автор книги: Нил Шустерман
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Нил Шустерман
ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ
Перевод: Catherine de Froid
Редактура: Котяра, sonate10
1. «Иногда я как будто куда-то переношусь»
Все началось после того, как мы разбились на «Камикадзе».
Я должен был сообразить, что вечер испорчен, еще когда Квин потерял кепку на «Рапторе». Я так и не понял, где именно он ухитрился ее посеять, потому что там с ним были мои друзья, Расс и Мэгги, в то время как я сам вызвался постоять в очереди на «Ледяные гонки».
– Какой ты хороший, – сказала Мэгги, чмокнув меня в щеку. Хороший я или нет, у меня были свои причины.
Пропажа кепки была первой неприятностью за вечер, но никак не в жизни Квина – он мастер попадать в переплеты. Я знал, что брат так этого не оставит – он очень ценил свою черную бейсболку с характерным рисунком. На ней не было ни эмблемы спортивной команды, ни дизайнерского логотипа – не его стиль. Вместо этого там красовалась стилизованная рука с выставленным средним пальцем. Брат обожал свою бейсболку, потому что в ней он мог непрерывно всех посылать.
Когда мы четверо наконец воссоединились в очереди на «Ледяные гонки», страдалец все еще жаловался на жизнь:
– Под горками должны быть сети! Они заплатят за это! Расс мог бы поймать ее – он сидел прямо за мной!
Как будто все вокруг виноваты.
– Не обращай внимания – глядишь, ему и надоест. – С этими словами Расс махнул накачанной рукой. Парня можно было назвать качком-кочевником. Он постоянно ходил в спортзал, но бросал любой вид спорта, не продержавшись и месяца, потому что ему надоедало. Может быть, все дело в том, что большинство спортсменов просто хотят впечатлить девочек, а Рассу это ни к чему: они с Мэгги встречаются с начала времен, и конца их отношениям не видно.
А вот Мэгги было абсолютно наплевать на нытье Квина. Она изучала себя в большом зеркале, поставленном специально, чтобы развлечь длинную очередь.
– Скажи честно, я выгляжу толстой? – спросила она у меня.
– Издеваешься?
– Нет, серьезно.
Расс рассмеялся:
– Мэгги, это кривое зеркало. Конечно, в нем ты толстая. В этом весь смысл.
Она вздохнула:
– Знаю, но обычно кривые зеркала так сильно меня не толстят.
– Подайся немного назад, – предложил друг, – и оно будет толстить тебя в нужных местах.
За это он получил тычок локтем. А без кривых зеркал Мэгги стройная и симпатичная. А еще умная. Хотя послушать ее – так перед вами глупая дурнушка: она все время сравнивает себя с другими девочками.
– Поздравляю, – заметил я, еще раз заглянув в зеркало. – Всегда говорил, что ты видишь себя хуже, чем на самом деле. Теперь так и есть.
Подруга криво улыбнулась, и Расс, подумав, что улыбка предназначалась ему, обернул мускулистую руку вокруг талии Мэгги. Я иногда спрашивал себя, нет ли у нее синяков: Расс всегда изо всех сил вцеплялся в бедную девочку, будто боялся, что она убежит.
Вы, наверно, не понимаете, как же я вписываюсь в этот простенький многочлен. Что ж, по-моему, если эти двое – переменные, то я – постоянная. Постоянно учусь, постоянно занят, постоянно курсирую с плаванья в клуб дебатов и оттуда домой, регулярно, как маятник.
– Мне нравится, – признался однажды Расс, – что ты не меняешься. Ну, разве что иногда прическу сменишь.
Впрочем, я собирался скоро исчезнуть из выражения, потому что уже выпустился из старшей школы. Нет, я не гений, ничего такого. Просто возьмите крошечный кусок мозга, огромное количество учебы и нюх на тесты с выбором ответа, помножьте это все на мать-одиночку, едва сводящую концы с концами – и стипендия Колумбийского университета в шестнадцать гарантирована. Через месяц, в конце летних каникул, я поеду туда, перепрыгнув последний класс школы.
– Колумбия? – удивился Расс. – Круто, я даже не знал, что ты говоришь по-испански!
Мэгги сказала, что он пошутил, но мы оба знали, что это не так. Взглянем правде в глаза: если в моем мозгу горит галогеновая лампочка, то Рассу досталась энергосберегающая. Но это пустяки. Жизнь дала ему взамен кое-что другое. Например, дружелюбие. И Мэгги.
У меня сейчас никого нет, так что, отправляясь в «Шесть флагов», вместо девушки я взял с собой Квина.
Я обернулся, заметив, что брат перестал ныть о своей кепке. Он просто куда-то пропал.
– Забудь, – отмахнулся Расс. – В конце концов он найдется, а если и нет, потеря невелика.
Я помотал головой:
– Если он во что-нибудь влипнет, нас отсюда выгонят. – Такое уже случалось: в тот раз Квин вооружился петардой и взорвал какой-то манекен.
– Ты же понимаешь, он только этого и хочет, – сказала Мэгги. – Чтобы все его искали.
– Никчемное создание, – заключил Расс. Я возмутился: я один имею право так называть брата.
– В следующий раз захватим металлоискатель, – предложила подруга. – Тогда найти его будет проще простого.
Я рассмеялся. Она, конечно, про кучу железа на лице Квина. Серьги, кольца и прочие висюльки – не только в его ушах, еще в бровях и в носу. А недавно он проколол губу. Назовите меня старомодным, но, по-моему, с тринадцатилетнего подростка достаточно одного, ну, двух колец – а дальше это уже называется повышенной концентрацией тяжелых металлов.
Я попросил Расса и Мэгги подождать меня после «Гонок» и направился в сторону широкой аллеи, где толпилось едва ли не больше народу, чем в очереди. Я знал, что стоит потерять брата из виду в таком большом парке развлечений, и я его ни за что не найду. И Мэгги права: Квину это по вкусу. Он заставит меня весь вечер сходить с ума от беспокойства, гадать, где он и что творит, а потом через час после закрытия парка объявится у машины с надменной улыбкой на покрытой железом физиономии.
«Ну и пожалуйста, пусть удирает, – говорил себе я. – Мне наплевать». Вот только мне было совершенно не все равно, и это раздражало еще сильнее.
Долгое время все считали Квина аутистом. Да, в это сложно поверить, глядя на него. Сейчас это просто эгоистичная заноза в заднице. Но в раннем детстве брат уходил в себя и не смотрел людям в глаза. Ему понадобилось почти три с половиной года жизни, чтобы заговорить. Это случилось как раз перед тем, как родители развелись. Мы отправились на одну из дурацких ежегодных ярмарок. Папа повел нас на детские американские горки. Тогда Квин впервые в жизни улыбнулся. А в конце он подал голос:
– Па, еще!
Мы лишились дара речи. До этого брат ни разу осмысленно не высказался. Как будто горка разбудила что-то, спавшее в нем. А через несколько недель папа съехал. Он выбрал для этого наш ежегодный вечер просмотра «Страны Оз» и тот самый момент, когда Алмира Галч превращается в Злую ведьму Запада. До сих пор каждый раз, когда я пересматриваю этот фильм, у меня сосет под ложечкой, как будто это наш дом унесло смерчем.
Думаю, не родись Квин, папа ушел бы на несколько лет раньше. Моего брата не хотели. Он был «случайностью». Благодаря этой случайности отец жил с нами, пока Квину не исполнилось три. После его ухода наша жизнь превратилась в американские горки маминых бурных романов, герои которых несправедливо обращались или с ней, или с нами.
А Квину та поездка открыла дверь в новый мир потребления и адреналина. Вся его жизнь состояла из перебора и перегиба. Грохочущая музыка, вырвиглазные цвета, сахар к любой еде. Мой брат – выстрел в бочку пороха.
Я четверть часа кружил по парку, прежде чем нашел его. Мог бы и раньше, если бы научился думать, как сумасшедший, посвятивший жизнь нарушению правил.
Посреди дорожки стояло, уставившись куда-то вверх, человек десять. Я проследил за их взглядами и увидел какого-то идиота, карабкавшегося на подпорки американских горок. Он успел уже подняться на пятьдесят с лишним футов и рискованно наклонился вперед к какому-то предмету, застрявшему между двумя балками. Это была кепка. Тут я понял, что у нас с этим идиотом общие гены. На этот раз брат решил нарушить закон всемирного тяготения.
– Это Спайдермен, мам? – спросил какой-то ребенок. Я устремился к горкам, намереваясь укокошить Квина, если он сам не справится.
* * *
– Ты совсем свихнулся, а?
Я стоял на ступеньках у выхода с «Раптора» и взирал на Квина, вцепившегося в перекладину в каких-нибудь шести футах от меня. Я огляделся – не заметила ли нас охрана? – но, похоже, сегодня судьба к нему благоволила.
– Эй, дыши ровно. Нужно же было спасти кепку. – Он протянул руку к злосчастному предмету, но не дотянулся.
– Ты когда-нибудь пробовал включать мозги? – Со ступенек я с легкостью достал кепку.
Он ухмыльнулся, хотя его лицо слегка покраснело:
– Ну конечно, всегда иди легким путем. – В его взгляде было что-то еще. Не сейчас, а когда я только подошел. Я видел, как Квин протянул руку к кепке, как будто не висел в пятидесяти футах над землей. Как будто не замечал, куда залез, пока я ему не напомнил. Иногда брат переставал идти в ногу с реальностью – думаю, это осталось с тех времен, когда он обитал в отдельной вселенной. Не то чтобы он не видел картины мира – скорее, его взору рисовалось что-то совсем другое.
Квин взглянул вниз, оценил ситуацию и, пожав плечами, перемахнул на другую перекладину, поближе к лестнице, как будто подмостки горок – это его персональная шведская стенка.
– Маму тебе доводить мало? – спросил я. – Так сложно разок побыть нормальным человеком?
Он тряхнул головой, отбрасывая с лица космы:
– Если нормальный – это ты, я предпочитаю выделяться.
Квину было не достать до перил лестницы, поэтому он ухватился за перекладину над головой и повис, как будто болтался на обыкновенном турнике. Внизу собралась немаленькая толпа, люди ахали и показывали на нас пальцами.
И тут я почувствовал вибрацию. Она отдалась в перилах лестницы, а потом к ней добавился грохот металла о рельсы. Тут я кое-что вспомнил.
«Раптор» – американские горки с подвесными сиденьями. Квин висел на пути аттракциона.
Он тоже понял это и принялся раскачиваться, пытаясь достать до перил, но ему не хватало инерции.
Поезд промчался по петле совсем рядом: пассажиры вопили от радости, не подозревая, что прямо по курсу повис мой отмороженный брат.
Я изо всех сил подался вперед, обхватил Квина за пояс и оторвал от направляющих брусьев. Я едва не выпустил его, но все же ухитрился перетащить через перила и втянуть на лестницу. Мы повалились на ступеньки, а в волоске сплошной черно-зеленой полосой прогрохотал «Раптор» и исчез вдали.
Я должен был бы ощутить облегчение, но вытаскивание брата из передряг успело стать настолько привычным времяпрепровождением, что я просто разозлился:
– Мне надоело спасать твою несчастную пятую точку! – Ладно, признаюсь, это была не совсем «несчастная» и не совсем «пятая точка».
Глаза Квина на мгновение остекленели:
– Иногда я как будто куда-то переношусь, – сообщил брат тонким голосом, таким же потусторонним, как и его взгляд. – Не знаю, почему. Просто так получается.
Его слова застали меня врасплох. В последний раз я слышал их, когда ему было около шести. Он прошептал мне это, ложась спать, как признание. Как тайну, слишком сокровенную для дневного света. «Иногда я как будто куда-то переношусь».
Но сегодня я не был лирически настроен:
– В следующий раз, как там окажешься, привези мне футболку.
Квин мгновенно вернулся из неведомых далей, и что-то в нем захлопнулось, как затвор камеры. Брат с вызовом покосился на едва не погубившую его горку, потом перевел взгляд на меня:
– Здорово выручил, братишка. – С этими словами он надел кепку, тем самым послав меня без помощи жестов.
2. Приглашение в парк аттракционов
Мы догнали Расса и Мэгги в опасной близости от входа на новенькие горки, призванные заткнуть за пояс все, что было раньше. Вход украшали горящие останки истребителей «зеро». И, конечно, аттракцион назывался «Камикадзе». Это была адская мешанина зубодробительной тряски старых добрых деревянных горок и новомодных стальных колец и штопоров.
Мне было страшно смотреть на этого монстра, зато я прекрасно видел извивающегося змея очереди, уходящей в сторону таблички: «Отсюда – час ожидания».
– «Ледяные гонки» – для пенсионеров, – проворчал Расс. – Сплошные голубые волосы и зубные протезы.
– Если сейчас не встать в очередь, «Камикадзе» нам уже не светит, – заметила Мэгги.
Расс в своей манере обнял девочку, чудом не переломав ей всех ребер:
– Сейчас или никогда.
Я скучающе посмотрел на него:
– Погляди только на очередь! Потеряем кучу времени. Лучше займемся чем-нибудь другим.
Квин закатил глаза, поправил кепку, но ничего не сказал.
– Издеваешься? – возмутился друг. – Пропустить главное развлечение?
– Ты правда хочешь час здесь стоять?
– Горка открылась всего неделю назад, и, я слышал, на хозяев уже трижды подали в суд. Как можно упустить такой шанс?
Аргумент был хороший, и я знал, что друзья своего не упустят. И, если продолжать спор, кто-нибудь из них посоветует мне самому пойти куда подальше. Я хотел, чтобы это предложение исходило от них, а не от меня.
И тут какой-то прыщавый работник с цыплячьей шеей убрал цепь, закрывавшую второй проход к аттракциону – там не было ни души.
– Невероятно! – воскликнул Квин, только что не истекая слюной.
И вдруг у меня кончились убедительные возражения.
Люди со скоростью пассажиров тонущего «Титаника» устремились в освободившийся проход, а я начал паниковать:
– Что здесь интересного, в конце концов?
Мэгги подозрительно долго меня рассматривала:
– Боишься, Блейк? Не пугайся, будет весело.
– Я? Боюсь? Не смеши мои ботинки! Обожаю американские горки.
– Да уж, конечно, – хмыкнул Квин.
Я бросил на брата недовольный взгляд. Он обещал никому не говорить, но чего стоили его слова?
– Блейк боится горок! – объявил маленький негодник. Я потянул за свисавший из его уха спутник, и голова брата мотнулась в сторону: – Ай!
Расс поглядел на меня, будто видя впервые:
– Это шутка, да?
Я замялся. Никогда не умел врать.
– Блейк не переносит самолетов, американских горок и быстрых машин, – продолжил Квин.
– Неправда!
– Еще какая правда! – Брат обернулся к моим друзьям: – Он просто цыпленок. Желтый, как школьный автобус!
Это решило дело. Не знаю, понял ли сам Квин, что сказал. Я даже не подозревал, что он знает историю о школьном автобусе. Но, намеренно или нет, он заставил меня передумать.
– Ну уж нет, я собираюсь покататься. Сгораю от нетерпения! – Говорить небрежно со стиснутыми зубами было довольно сложно. Я бросился к свободному входу и не замедлял шагу, пока не наткнулся на огромный предупреждающий знак с огненно-красными буквами. Ну, вы поняли: «Воздержитесь от катания, если вы беременны, у вас проблемы со спиной, слабое сердце, геморрой, опухоль колена, бла-бла-бла». Я затормозил, покосился в сторону пожарного выхода… Где-то я это уже видел. Да, здесь я точно еще не был, но это чувство не отпускало.
– Чего встал? – поинтересовался Расс. – Беременность исподтишка подкралась?
Я посмеялся, но смог оторвать взгляд от таблички только через несколько мучительных секунд. А вот Квин даже не взглянул в ту сторону. Он, как всегда, припустил вперед, видимо, считая осторожность излишней роскошью.
Несколько минут – и мы достигли цели. Брат, естественно, забрался в первый вагончик и улыбнулся мне через плечо:
– Следующая остановка – Уиллоуби! – провозгласил он, процитировав древнюю серию «Сумеречной зоны». – Здесь хватит места для двоих.
Расс и Мэгги сели сзади. Я застыл на месте.
– Давай, Блейк! – подзуживал друг. – Это твой последний шанс развлечься, а потом – плющ!
«Плющ, – промелькнуло в голове, – обычно сажают на могилах».
– Очень смешно, – ответил я и тут же понял: он имел в виду, что Колумбийский университет входит в «Лигу плюща». Черт. Я сел рядом с братом, неудобно скрестив ноги, опустил страховку на колени, проверил ее дважды, потом еще трижды. Квин хихикнул, увидев выражение моего лица:
– Мы уже наслаждаемся?
– Заткнись, ладно?
Поезд рванул вперед и припустил по крутому подъему к первому обрыву.
– Нужно жить этим, братишка! – крикнул Квин. – Живи этим, как я!
«Камикадзе» вознес нас к небесам и подъехал к первому спуску. На мгновение мы замерли на вершине, чтобы секундой позже устремиться в самоубийственное пике. Мой желудок попытался вытечь через глаза, а мозг превратился в блин, поджаренный на стенках черепа. Квин визжал, вопил и явно наслаждался. Он мог жить этим, но с меня хватило бы просто пережить.
Страховка не давала никакой защиты – и внезапно я снова очутился там.
Мне семь лет, и я кручусь. Моя первая поездка…
Нет. Не хочу. Не буду об этом думать. Я так глубоко задавил это воспоминание, что никакой «Камикадзе» его не вытрясет.
Поезд приземлился и круто повернул влево, закручиваясь в двойной штопор. Мой брат не просто вопил от счастья, он вдобавок поднял руки над головой. Я вцепился в поручень и стиснул стучащие зубы.
«Камикадзе» круто развернулся – резкий поворот отозвался у меня в боку, – а мы уже летели к мертвой петле. Центробежная сила вжимала мою голову в переднюю стенку вагончика. Небо и земля поменялись местами, а мгновение спустя повторили маневр. Потом, когда мы миновали петлю, я заметил краем глаза, что от паутины лесов отлетела подпорка. Толстый шест рухнул, как срубленное дерево.
– Нет!
Это уже было не мое разыгравшееся воображение, а действительность. Посыпались поперечины. Поезд загрохотал еще громче. Повернув голову, я увидел поврежденный участок рельсов: мы удалялись от него, под гору и снова вверх. А потом поезд повернул и устремился прямо туда.
Отлетела еще одна балка. На землю посыпались тяжелые белые брусья, по пути сбивая все больше и больше перекладин. Теперь все заметили опасность.
– Видишь? – орал Квин. – Нет, ты только глянь! – Было непонятно, от страха он кричит или от радости. Я оттолкнул страховку, но что я мог сделать? Выпрыгнуть?
Разрушенный участок внезапно оказался прямо перед нами. Последний брус смел все подпорки, и осталась только пара жалких перекладин – рельсы и ничего под ними. Мне на секунду показалось, что мы можем проскочить, но тут обрушился левый рельс, а за ним и правый. Осталась двадцатифутовая пропасть в сотне футов над землей.
Когда «Камикадзе» сорвался и грохот рельсов сменился звенящей тишиной, а потом мы во всю мощь тяготения устремились вниз, я мог только кричать. Все мое лицо стало огромным вопящим ртом, и ветер, фонари – вселенная провалилась туда, когда у мира отвалилось дно и он превратился в темную бездну.
Темнота.
Сплошная темнота.
И вдруг вокруг вспыхнули огни платформы, вагончик резко затормозил, и все страховки взлетели вверх. Катание кончилось, а я остался наедине с выносящим мозг воспоминанием о том, чего не могло случиться.
– Круто! – выдохнул Квин. – Видали, как рельсы обвалились?
– Да уж, – согласилась Мэгги. – Было очень правдоподобно.
– Интересно, как они это делают, – заметил Расс.
Я поднял голову. Леса и перекладины восставали из руин, как разрушающийся мост у “Universal Studios”. Только сейчас я заметил потайной участок рельсов, по которому мы обрушились вниз и подъехали к платформе, когда фальшивая горка обвалилась.
Служитель обратился ко мне:
– Эй, вылезай! Хочешь прокатиться еще раз – становись в очередь.
Я с радостью освободил место.
На выходе нам всем выдали значки с надписью: «Я разбился на „Камикадзе“!».
* * *
Когда я попытался выпить колы, руки у меня тряслись. Если бы только друзья не смотрели на меня!
– Мы не хотели тебя пугать, парень, – сказал Расс. – Я думал, все знают, что там происходит. Черт, да они крутили рекламу чуть ли не за полгода до открытия горки!
Мэгги накрыла мою ладонь своей:
– Все в порядке. Если честно, я и сама перепугалась не на шутку.
От ее прикосновения я слегка покраснел. Расс тоже это заметил и стиснул бедную девочку захватом страстного влюбленного.
– Переживет, – заметил он.
Мы вышли на главную аллею. Квин уже швырял бейсбольные мячи в серебристые бутылки, упорно не желавшие падать с подставок. Он прицепил свой значок с «Камикадзе» на манер медали за отвагу.
– Почему бы тебе не вставить его в пупок? – предложил я.
Брат указал на свою кепку и кинул еще один мяч.
– Эта горка изменила мою жизнь! – заявил он, хотя особых изменений заметно не было. Даже мячи он швырял с той же яростью, с какой жил каждый день. Кайф от катания уже почти прошел – а как только он выветрится окончательно, Квин станет абсолютно невыносимым.
Над нашими головами еще кучка героев сорвалась с обрушившегося «Камикадзе». Я заставил себя не отводить взгляда и на этот раз заметил под падающим поездом тонкие черные рельсы. Вагоны скрылись из виду, от грохота задрожала земля, а над ухом вдруг раздался незнакомый голос:
– Любишь горки побыстрее?
Я обернулся: все это время за мной наблюдала девушка, хозяйничавшая в палатке, где Квин швырял мячи. «…Изменила мою жизнь», – промелькнуло в голове.
– Я… Э-э, что? – Она была красавицей. Ее красоту даже сейчас сложно описать словами. Она походила на полотна импрессионистов в мягком музейном освещении.
– Я спросила, любишь ли ты быстрые горки.
– Да… Не могу выкинуть их из головы. – Если подумать, так и было. Девушка улыбнулась, как будто поняла, что я имел в виду. У нее были длинные рыжие волосы: сколько же раз их надо было расчесать, чтобы они струились, как шелк, гладкой волной медного цвета. И светилось что-то в ее глазах, голубых, как лед, и обжигающих, как газовая горелка – что-то помимо огней парка. Они казались окнами в другой мир. А еще – я их как будто уже видел.
– Есть горки и покруче этой, – заметила девушка настолько тихо, насколько можно это сделать посреди гудящей толпы. Она была старше меня – точно не меньше восемнадцати.
«Скоро так будет со всеми девушками, – подумалось мне. – Через месяц я пойду в колледж, и все вокруг окажутся старше меня. Смотреть на нее – все равно что заглянуть в собственное будущее».
– Я Кассандра, – улыбнулась девушка.
Она что, флиртует со мной? У меня даже голова закружилась. Желудок завязался узлом, как будто я не успел слезть с «Камикадзе» и описывал вместе с ним очередную петлю. Только скрытых рельсов никто не построил, а пропасть все приближалась.
– Блейк. – Я протянул руку для пожатия, но вместо этого она вложила мне в ладонь мяч:
– Попытай счастья. Это за счет заведения.
Расс и Мэгги уже успели заметить, как Кассандра смотрит на меня, а я – на нее. Расс понимающе хмыкнул. У Мэгги начало портиться настроение:
– Мы теряем время. Пойдем еще на чем-нибудь прокатимся! – предложила она.
С каждым новым броском и с каждым потерянным долларом Квин становился все злее.
– Надувательство! – сказал он наконец, и я занял его место.
«Изменила мою жизнь…»
Я отмахнулся от странного ощущения, в котором опознал бы нехорошее предчувствие, если бы окончательно не потерял голову. Потом я прицелился, запустил мячом в пирамидку бутылок и попал в самую середку. Бутылки разлетелись, как будто в них угодил целый товарный состав. Теперь мне кажется, что мой снаряд мог бы улететь к самой луне с тем же результатом.
Квин аж подпрыгнул:
– Ни фига себе!
– У нас победитель! – объявила Кассандра. Она порылась в куче мягких игрушек и вытащила одну. Выбора не предполагалось. Горки снова загрохотали, и воздух зазвенел криками ездоков.
– Поздравляю. – Девушка вручила мне мой выигрыш.
Это оказался жалкий представитель рода медведей. Его голова склонялась набок, маленькие блестящие красные глаза были слишком широко расставлены, отчего мишка казался одновременно злым и умственно отсталым. Шкура была грязного серо-бурого цвета, как будто кто-то смешал все краски.
– Продукт кровосмешения, – заметил Расс.
Медведь был одет в ярко-желтую фуфайку с номером семь. «Желтую, как школьный автобус», – пришло мне в голову, но я отмахнулся от этой мысли. На груди у мишки имелся большой карман, и из него что-то торчало.
Я сунул туда руку и извлек белую карточку размером с визитку, с непонятным ярко-красным символом:
– Что бы это могло быть? – спросил Квин.
Я перевернул карточку и прочел:
«Приглашение в парк аттракционов.
Хоукин-роуд, 10, с полуночи до рассвета».
– Не понял. – Я поглядел на медведя, словно ожидая объяснений, но ответом мне служил только тусклый взгляд красных глаз. – Слушай, Кассандра… – Я собирался спросить, что все это значит, но она исчезла. Теперь палаткой заправлял какой-то лысый бородатый мужик, которому больше подошло бы гонять на «Харлее», а не стоять за прилавком.
– Три мяча за бакс, – объявил он. – Хотите сыграть?
– Подождите, а где Кассандра?
– Какая еще Кассандра?
Я оглядел окружающую нас толпу, но девушки и след простыл. Где-то наверху грохотали горки, а под ногами тряслась земля.