Текст книги "Званый обед"
Автор книги: Нил Саймон
Жанр:
Комедия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Взгляды их на мгновение встречаются.
Альберт. …Ну что ж, моя очередь, да?.. Ну, хорошо. Насчет Ивон… Сегодня вечером она во всеуслышание заявила, что я любил ее слишком горячо… Горячо насколько? Разве не я сам определяю меру своей любви?.. Это мой крест, и я несу его… Но чего я действительно не понимал, что если бы она любила меня на сто процентов, я бы любил ее на все сто сорок, и догнать меня ей не было суждено все равно… Сейчас я понимаю, что рогалик и чай буквально каждое утро… не то что привязанность сверх всякой меры… а надоевшая до тошноты процедура… А, может, ей хотелось в одно утро яиц, а в другое тост с вареньем… или вообще не хотелось ничего… Только как я мог оставить ее без опеки… но она была слишком любящей женой, чтобы отказать мне в этом удовольствии… и, наверное, поэтому и ушла от меня… И когда мы поженились во второй раз, буквально каждое утро я приносил ей в постель горячее печенье и какао… Так что самое приятное, что она сделала, так это бросить меня еще раз… и тут меня осенило… что у нее есть право на свой собственный выбор… В общем, третьего шанса у меня не было, и я убежден, что он и не появится… потому что после года игры в молчанку я не могу выдавить из себя ни слова… Но я постараюсь… Ивон, спасибо, что выслушала меня.
Клод. Ну, так что? На этом точка?
Габриель. Да, игра закончена… Спасибо, что пошли мне навстречу… Я остаюсь на обед… Если у кого-то есть желание присоединиться, милости просим… Не откажите в любезности рассадить вас по моему усмотрению… Все равно вы все стоите… (Подходит к стулу во главе стола.) Я сяду здесь, во главе… А вы, Мариет… может быть, сядете там?
Все смотрят на МАРИЕТ. После секундного колебания.
Мариет. Хорошо. Спасибо, Габриель.
Подходит к своему месту.
Габриель. Альберт, если вы не против, сядьте, пожалуйста, вот сюда. (Он смотрит на ИВОН, потом на ГАБРИЕЛЬ.) АЛЬБЕРТ. Ничего не имею против.
Подходит к своему месту.
Габриель. А вы, Клод?
Клод. Э-э-э, дайте минутку на размышление, хорошо?.. Обратитесь еще к кому-нибудь.
Габриель. А вы, Ивон… Вон там, напротив Мариет, вы не против?
Та смотрит на стол, делает шаг и останавливается.
Ивон … Я бы с удовольствием… Только нервы уже не выдерживают… Простите меня, ради Бога. Доброй ночи, Габриель.
Торопливо подходит к двери. АЛЬБЕРТ явно разочарован.
Габриель. А ты, Андре… По правую руку от меня… впрочем, как пожелаешь.
Андре. …Хорошо. По правую руку от тебя. Замечательно… Если бы я собирался остаться… но мы оба знаем, что уже слишком поздно… Извини.
Выходит, закрывая за собой дверь.
Габриель. Ну что ж, в небольших компаниях есть своя прелесть… Клод, так что вы решили?
Клод. Наверное, побуду недолго… Мариет, ты не против?
Мариет. Нет, не против. С Мариет все в порядке.
Клод. Спасибо.
Подходит к своему месту.
Габриель. А вот и еще один приятный сюрприз. (Поднимает трубку, телефон работает.) Самообслуживание нам не грозит. (В трубку.) Да. Это мадам Буоночелли… Можно пригласить официантов… Нет… На четверых. (Вешает трубку. Всем.) Ну что ж, не так уж и плохо все получается. Если шесть взять за сто, мы имеем шестьдесят процентов.
Дверь открывается, и входит ИВОН, быстренько подбегает к своему стулу. Садится напротив АЛЬБЕРТА.
Ивон. Извините. Я села в такси и передумала, со мной такое бывает. (АЛЬБЕРТУ.) Я сама себе заказ сделаю. Альберт, ты не против?
АЛЬБЕРТ одаривает ее легкой улыбкой. ГАБРИЕЛЬ встает и подходит к запертой двери.
Габриель. Мариет, я знаю, вы не любите запертых дверей. Почему бы и эту не открыть… раз такое дело. (Открывает дверь, выглядывает из нее, затем возвращается на свое место.) Ну что ж, раз все дела закончены, самое время познакомиться нам поближе.
Улыбается. Затемнение.
Занавес