355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Эдельман » Зверюшки » Текст книги (страница 5)
Зверюшки
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:28

Текст книги "Зверюшки"


Автор книги: Николай Эдельман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

У Н. возникло чувство, что они говорят на разных языках – как будто он действительно попал в другой мир, где в разговоре употребляют те же самые слова, но вкладывают в них совсем другой смысл. Или, если можно так выразиться, его слова и слова полковника находились в двух непересекающихся плоскостях и просто не воспринимались тем, к кому были обращены. Н. скорее бы поверил, что он действительно обладает какой-то непонятной властью над Зверюшками, чем тому, что Рокборк участвует в террористической организации – этот тщедушный человечек, чем-то напоминавший муравья, который мог прийти на лекцию в ботинках с развязавшимися шнурками или с незастегнутой ширинкой. Но после того, как тебе глаз вышибут, ты в чем угодно признаешься. Может быть, именно поэтому с Н. обращались подчеркнуто вежливо?

Пальцы стали ватными, неуклюжими, как и все тело. Н. с трудом ухватил карандаш и начал выводить на бумаге каракули, наезжающие друг на друга, местами напоминающие множество запутанных узлов на графитной нитке, затем, наоборот, превращающиеся в почти ровную линию с небольшими выступами намеков на буквы.

"Разные люди во всех концах края наблюдали ожившие горы и самых кошмарных чудовищ, какие только может породить воспаленное воображение. То из озера вынырнет чешуйчатый гад, потопив лодку с рыбаками, а одного съев, то по деревне пройдет гора живого мяса на ногах-колоннах, превращая дома в щепки. В конце концов, несколько тысяч людей видело на северной окраине ** огромного волосатого слона. Он прошелся по улице, общипывая листву с деревьев, завернул за угол и исчез, успев затоптать двух собак. А так как источники информации упорно молчали, то проверить достоверность всех этих рассказов было трудно; может, все преувеличено, а может, наоборот, дошла лишь малая часть сведений обо всех происшествиях. Как стало известно чуть позже, некоторые районы края были затерроризированы огромными муравьями и ядовитыми мухами, и многие серьезно полагали, что урожай хлеба будет погублен полчищами прожорливых птиц, против которых не помогали даже ядовитые газы. Зверюшки появились и в мире микробов: возникли новые, неизвестные прежде болезни, против которых не находилось лекарств. Люди, правда, болели редко, но тем не менее никто не мог считать себя в безопасности – эти микробы буквально самозарождались в крови! К счастью, так же часто они и исчезали сами по себе. Но вот скот погибал в массовых количествах. К этому времени появления Зверюшек стали настолько обычными, что на мелких уже никто не обращал внимания. Крупные Зверюшки досаждали жителям далеких окраин; почему-то именно там они обосновались и крушили все на своем пути – дома, сады, мосты, затаптывали посевы. На юге края исчезло несколько горных цепей, и из тех мест в панике разбегались люди. Статистики, конечно, не велось, а если и велась, то хранилась где-нибудь в величайшей тайне, и никому не было известно, сколько людей осталось без крова и без средств к существованию, и какой урон нанесен хозяйству края."

Постепенно Н. вновь погрузился в состояние между сном и бодрствованием, ежеминутно проваливаясь в другой мир, где был тот же самый кабинет, где за письменным столом так же сидел Акрор, а Ирсон, изо рта у которого неизменно несло перегаром, шагал на нетвердых ногах от стены к стене. Но когда окрик следователя или просто подсознательный сигнал в глубине мозга возвращал его в реальный мир, оказывалось, что на самом деле Ирсон вовсе не ходит по комнате, а роется в сейфе, битком набитом бумагами, а Акрор распечатывает пачку сигарет. А в следующий момент все опять куда-то проваливалось, и снова Ирсон шагал из угла в угол, а Акрор вертел диск телефона.

– Хавиу? – произносил он, прикрывая трубку рукой, но все же достаточно громко, так что Н. мог его слышать. – Это Акрор. Да. Ну как ты насчет завтра? Нормально? Выберемся? Отлично. Позвони Гартабагену, пусть даст машины. Ну, знаешь... он-то сам не собирается, а мне у него просить не очень удобно. Лучше ты. Водкой мой Филипп займется, как всегда. Ну, само собой... Да. Да. Конечно, о чем речь? Хоть десятерых, не помешают. Только чтоб не слишком страшные. В прошлый раз Флавий такую уродину приволок, не знаю, где он её выкопал. Ну, он у нас скромник, ха-ха! А в тот раз-то... Да, конечно, помню. Ну знаешь, кто бы говорил? Сам как начал, потом так весь день и провалялся в кустах. Мы уж думали, тебя откачивать надо. Что? Насосом? Все равно, течет слишком сильно. Трубы давно менять пора. У тебя же были какие-то знакомства в... ну, помнишь, ты говорил? Нет? Странно. Ну, значит, я перепутал. Ну, извини, извини. А накладные ты, значит, мне пришлешь. Да, подпишу. Я-то подпишу. А вот этого обещать уже не могу... Да брось ты! Ну, в этот раз не пройдет, пройдет в следующий. Ты же знаешь, как подобные вещи делаются. Да уж, нашел кого учить. Что? Нет. И не пытайся. Да. Ну хорошо. Жду, – он положил трубку телефона на рычаг и поднял глаза, сложив руки на столе, заваленном бумагами. – Извините, – сказал он, продолжая прерванный звонком разговор. – Понимаете, товарищи студенты, вы обращаетесь немного не по адресу. Такими делами занимаюсь не я, а ректор. Только не тот ректор, которого вы имеете в виду. Видите ли, тот ректор, к которому вы можете попасть на прием, отнюдь не возглавляет институт. У него тоже есть начальник. Назовем его, скажем, ректором второго уровня, – и Н. вспомнил, что декан преподает матанализ. – Над ним стоит ректор третьего уровня, и так далее. А сколько их всего, никто не знает. Кроме того, у ректора есть заместитель, у того – свой заместитель, у того – свой... И вы приходите к ректору на прием, не зная, какой он по счету – третий или две тысячи шестьдесят шестой. И никто не знает, кроме него самого. А может быть, и он сам не знает.

– Да, – прервал его Ирсон, – но можно же по объему здания примерно оценить, сколько их всего.

– Конечно, если бы они все сидели в здании, – ответил декан. Обращался он главным образом к Ирсону, который вообще задавал тон в разговоре. Н. не понимал, чего ради ему понадобилось составлять Ирсону компанию. Они даже знакомы почти не были. Кроме того, ему безумно хотелось спать. Что делать если хочешь сдать Грегасу Основы Великой Редакции, приходится зубрить несколько суток подряд. Сейчас Н. постоянно клевал носом, с нетерпением дожидаясь конца разговора, чтобы поспешить в общежитие, рухнуть на кровать и провалиться в блаженное забытье сна. Слова декана он слышал краем уха. ...Но ведь никто не говорит, что они сидят в одном здании. Очень даже может быть, и скорее всего, так оно и есть, что для них где-то построено ещё одно здание, и другое, и третье. Между прочим, вы же сами знаете, что для простых смертных большинство этажей института закрыто. Выше четвертого этажа просто так не попадешь. В лифте на каждой кнопке написано: "нажимать воспрещено!" Если такую кнопку все же нажать, то завоет сирена и загорится надпись: "Предъявите пропуск". Если этого не сделать в течение минуты, вам придется очень плохо: двери закроются, и лифт увезет вас неизвестно куда, где вам придется давать объяснения, не надеясь на снисхождение.

– Ну хорошо, – сказал Ирсон. Все это время он ходил по кабинету, заложив руки за спину, и в основном держась к декану спиной. Декана это почему-то совсем не возмущало. Но сейчас он остановился перед Акрором, по-прежнему держа руки за спиной. – Я одного не могу понять. Откуда все это известно? Вы сами пробовали нажимать на эти кнопки? Откуда вы знаете, что происходит с теми, кто нажимает на запрещенные кнопки? Ведь если вас лифт увезет туда, где с вами будут разбираться, вы едва ли сумеете вернуться и рассказать, что там с вами сделали?

– Видите ли, товарищ студент, – ответил Акрор, – я не могу вам сказать, откуда это известно, но это должно быть известно. Ведь когда вы будете знать, чем вам будет грозить проступок, у вас будет меньше желания совершать его.

– А может, наоборот? – заспорил Ирсон. – Неизвестное пугает куда больше, чем известное, верно?

– Не всегда, не всегда, – покачал головой декан. – И может быть, поэтому не все знают, что последует за нажатием запрещенной кнопки. Очевидно, Комиссия позаботилась сохранить в тайне от тех, кого неизвестность страшит, какое наказание им грозит, и просветила тех, кого, наоборот, неизвестность может только спровоцировать на совершение необдуманных действий. Однако, вернемся к нашей небольшой проблеме. Как я говорил, вероятность того, что вы попадете на прием именно к тому человеку, который решит ваше дело, настолько мала, что практически равна нулю. Вы, конечно, можете подать прошение, но шансы на положительное решение вопроса вряд ли сильно увеличатся. Написать на листе бумаги "не разрешаю" гораздо проще, чем отказать просителю лично. Но дело даже не в этом. Понимаете, бумага, поданная по инстанции, движется снизу вверх, но совсем не факт, что она дойдет до самого верха. Каждый начальник имеет свой предел компетентности, и в границах этого предела он решает те дела, которые доходят до него. Существует даже неписанное правило, согласно которому дело чести каждого ответственного лица – отправить наверх как можно меньше бумаг. Таким образом, возможно, что до какого-то уровня – может быть, того самого, на котором должно решаться ваше дело – бумаги снизу вообще не дойдут. Правда, с другой стороны перестараться тоже не стоит, поскольку начальство может подумать, что ты берешь на себя слишком много, если вверх идет чересчур мало дел. Не говоря уже о том, что эти дела могут дойти до начальства каким-то другим, параллельным путем, и оно увидит, что ты занимаешься тем, что не в твоей компетенции.

"Где-то я уже это слышал", – подумал Н., но не мог вспомнить где. То ли Свен ему рассказывал, то ли приснилось.

Но толком подумать об этом он не успел – неожиданно Ирсон оказался прямо напротив него, с озабоченным видом водя перед его глазами зажженной спичкой. Н. вынырнул из своего забытья, обнаружив, что Акрора в кабинете давно нет, и вообще он находится не в деканате, а у следователя. Видимо, он научился отключаться с открытыми глазами, и внешне это никак не было заметно, кроме того, что он не реагировал сразу на обращенные к нему слова. Но спать хотелось не менее сильно. Кроме того, время в настоящем мире и в том, куда он пытался спастись бегством, текло по-разному. Тут могла пройти минута, а там – несколько дней, и вскоре Н. окончательно потерял счет времени и не мог сказать, сколько часов, дней или месяцев он просидел на стуле в одном и том же положении. Ему все время хотелось есть и пить – еду приносили раз в сутки, но его одурманенный бессонницей мозг все равно не мог бы использовать это обстоятельство, чтобы вести счет прошедшим дням, тем более что он часто не был уверен, действительно ли перед ним стоит тарелка с гнусной селедкой, или ему это только кажется. Он уже давно не чувствовал седалища и бедер, которые как будто превратились в аморфные куски мертвой материи. Ноги тоже начинали атрофироваться. Раньше он никогда бы не подумал, что может отдать все на свете только ради того, чтобы немножко постоять на ногах. Он был уверен, что уже никогда не сможет снова сесть – настолько ненавистным стало ему это занятие. Когда никто из следователей не показывался два дня подряд, Н. понимал, что наступили выходные дни. В понедельник Акрор появлялся, дыша перегаром, и звонил приятелям, делясь с ними впечатлениями.

В кабинете постоянно сменялись люди, ни на секунду не оставляя Н. одного. Возможно, это были одни и те же, но ему казалось, что каждый раз приходит кто-то новый. Однажды утром охранника, просидевшего с Н. всю ночь, сменила какая-то девица. Она с важным видом вошла в кабинет, держа под мышкой кожаную папку. У неё были каштановые волосы и довольно симпатичное лицо, если бы его не портил вульгарный макияж. Когда конвоир вышел, закрыв дверь, она прошла пару раз от одной стены кабинета к другой, не обращая на Н. особого внимания, а затем пробормотала:

– Ф-фу, ну и духотища здесь!

И вслед за тем стала неторопливо раздеваться, откровенно демонстрируя свою широкую задницу и гипертрофированные молочные железы, потягиваясь и почесываясь. Н. был настолько измотан и истощен, что не находил в её поведении ничего странного. Решив, что девица больше занята своей особой, он рискнул закрыть глаза и провалиться в черный сон без сновидений, но через мгновение его разбудила резкая боль. Девица, стоя напротив него, ещё раз больно хлестнула его по лицу своим лифчиком.

– Что это ты затеял? – орала она, уперев руки в бедра. – Не выйдет! Я тебе нарушать инструкцию не дам!

Убедившись, что Н. проснулся, она обогнула стол и встала, облокотившись на него и подперев руками голову. Она глядела на Н. глазами, лишенными всякого выражения, и её груди лежали на бумагах, как полуспущенные мячики. Н. не мог отвести от неё глаз – в сущности, он первый раз в жизни видел голую женщину. Простояв так несколько минут, девица плюхнулась в кресло, в котором обычно сидел Акрор, раскрыла папку, принесенную с собой, вытащила из неё какой-то лист, и с важным видом принялась его изучать. В это время дверь отворилась, и в кабинет вошел сам полковник. Увидев его, девица радостно взвизгнула и повисла у него на шее. Он не только не был удивлен, а наоборот, явно ожидал увидеть в своем кабинете голую женщину. Не тратя времени, он грубо обнял её, прислонил к столу, и начал совершать с ней половой акт, нисколько не стесняясь Н., и время от времени поглядывая на него, чтобы тот не закрывал глаз.

Н. реагировал вяло – в основном зрачками, непроизвольно двигавшимися в такт движению тел совокупляющейся пары. На что-то большее у его организма просто не было сил. Таким же безучастным он оставался, когда Акрор с Ирсоном приводили в кабинет других людей. Чаще всего это были подследственные, которых жестоко избивали – кулаками, ногами, прикладами автоматов, стульями, разбивали носы, ломали ребра, отбивали почки. Какому-то несчастному сломали шею, после чего Акрор избил и охранника крепкого высокого парня, по вине которого это произошло. Несмотря на отрешенность, с которой Н. относился к происходящему, от его внимания все же не укрылось, что эти сцены неизменно следуют одному и тому же образцу, а реплики следователей и ответы заключенных вообще каждый раз были одни и те же, как будто участники представления предварительно выучили их наизусть.

В один прекрасный день Акрор вошел в кабинет с крайне довольным выражением на лице. Н. давно не видел его таким – обычно следователь был хмур, но сейчас из него так и лилась радость. Он уселся напротив Н., подмигнул ему и задал совершенно неожиданный вопрос:

– Хотите знать, где находится ваша Алина?

Н. едва не подскочил от неожиданности. На него как будто вылили ведро холодной воды, и он снова стал воспринимать окружающее. Но радости от слов полковника он не испытал. Внутри у него все сжалось. "Значит, этот мерзавец добрался до нее", – подумал Н., кивнул головой и пробурчал:

– Конечно, хочу.

– Сейчас вы её увидите. Написали вы нам мало, до обидного мало, полковник пожал плечами, – но впрочем, нам все равно скоро расставаться, почему бы вас чуть-чуть не отблагодарить? Смотрите!

Он открыл один из ящиков стола, щелкнул невидимым выключателем, и внезапно две стены кабинета – со шторами и с сейфами, взвизгнув, уехали вверх, открывая гораздо большее помещение. Там виднелись какие-то люди, но Н. их почти не заметил – все его внимание было приковано к стоявшему неподалеку от поднявшейся стены топчану. На нем на животе, опираясь на локти, лежала обнаженная девушка. Головы её не было видно, но приподнятая спина с выступающими лопатками, розовые, невероятно соблазнительные ягодицы с темной запретной щелью между ними, недлинные, чуть-чуть полноватые ноги у Н. не оставалось никаких сомнений, что это Алина. Он рванулся к ней, но крепкие руки незаметно подошедшего со спины Ирсона придавили его ко стулу.

Акрор снова щелкнул выключателем, и одна из стен вернулась на место со всеми сейфами, загородив от Н. девушку. И почти сразу же из соседнего помещения раздался пронзительный женский крик. Стены комнаты закачались перед глазами Н. Он вскочил и бросился на Акрора, но тут же был оглушен грохотом выстрелов. Над его головой пролетели пули – охранник открыл стрельбу.

– Прекрати! – завопил Акрор не своим голосом. – Нельзя!

Н. остановился, на него навалились сзади и вывернули руки.

– Стоять! – просипел полковник. Он побледнел, на его лбу выступили капли пота. Судя по всему, он сильно испугался, что его подследственного сейчас пристрелят. Но увидев, что Н. крепко держат, он криво усмехнулся, вытер пот со лба и сказал:

– Что с вами? В первый раз, что ли? Мы вам и не такое показывали.

– За что её..? – прохрипел Н., не слыша своего голоса – так стучала кровь в висках.

– Что значит – за что? – весело и мерзко ухмыльнулся Акрор. – Она была задержана вместе с вами, находится под следствием... Ну что же вы там? окликнул он, поскольку за стеной наступила тишина. – Работайте!

Н. не мог этого вынести. Откуда-то нашлись силы, и он со змеиной гибкостью выскользнул из рук охранника, бросился к ближайшему железному сейфу и изо всей силы стал колотиться головой о его острый угол. Что было дальше, он плохо осознавал. На него навалились, хватали за руки, плечи, волосы, кто-то – кажется, Акрор – вопил так же громко, как избиваемая за стеной девушка, а он вновь и вновь вырывался и бился черепом о железо, и никак не мог удариться виском.

И вдруг все кончилось. Он открыл глаза и приподнял голову с пола, откашливаясь от набравшейся в рот воды, которой его приводили в чувство. Крики за стеной смолкли, в кабинете было тихо. Голова гудела. Приложив руку ко лбу, он обнаружил огромную шишку. Ему помогли подняться с пола, и тут в задней части кабинета бесшумно возникло новое лицо – низенький толстяк с неприятным одутловатым лицом, в фуражке и с огромными звездами на погонах.

При его появлении все окаменели. Он медленно подошел к Н. и смотрел на него минуты две, заложив руки за спину. Потом с церемонной важностью покачал головой, развернулся, и так же молча вышел.

У Акрора вид был злой и пришибленный. Похоже, визит важного начальника не предвещал ничего хорошего.

– Успокойся – процедил он сквозь зубы. – Не Алина это была, не Алина! Сдохла твоя Алина! Пристрелил я её тогда у моста! Все, до свидания, пойди поразмысли!

7.

В небе висело ослепительное и жаркое полуденное солнце. По сторонам расстилались холмистые безлюдные просторы Заучульских степей. Полурасплавленное от неистового солнечного жара асфальтовое полотно стелилось под колеса белого открытого автомобиля и уносилось прочь со скоростью сто двадцать километров в час.

Орой Сеяссо оторвал взгляд от дороги и взглянул на девушку, сидевшую рядом с ним. Струйка ветра трепала прядь её золотистых волос. Элла ощутила на себе его взгляд, повернулась и сказала с улыбкой:

– Ты бы лучше глядел на дорогу. А то слетим в кювет.

Он улыбнулся ей в ответ и с внутренним сожалением перевел взгляд на дорогу. Да, попасть сейчас в аварию было бы верхом идиотизма. А водители в этом диком углу такие невнимательные и так любят нарушать правила! Непременно надо сказать об этом отцу, как вернутся домой. У него хватит сил и способностей, чтобы навести порядок на здешних дорогах. А то ведь страшно даже представить – всего час назад они чуть не разбились в лепешку из-за того, что какой-то грузовик внезапно выскочил на шоссе прямо перед их носом. Хорошо, что Орой запомнил его номер, и при мысли о том, что ожидает водителя, ему стало весело.

Автомобиль перевалил через ещё один холмистый кряж, и глазам Ороя и Эллы открылась панорама озера Итык. Оно лежало, круглое как чаша, среди низких, полускрытых маревом сопок, и те отражались в совершенно гладкой водной поверхности, не колеблемой ни малейшим движением воздуха.

Отыскав еле заметную колею, ведущую в сторону озера, Орой повернул машину на нее, и автомобиль, подняв за собой облако пыли и трясясь на кочках, покатился вниз по полю.

– Черт, не могли приличную дорогу построить, – проворчал Орой. Трясешься тут как проклятый.

– Может, оно и к лучшему, – заметила Элла. – Никто не ездит. Мы будем одни.

– Можно сделать и так, чтобы дорога была, но к озеру все равно бы ездили не все попавшиеся, а только узкий круг избранных, и мы с тобой в их числе, – сказал Орой. – А то сейчас приедем, а там какие-нибудь пьяные рыбаки сидят, – он лязгнул зубами, когда машина подскочила на кочке, и замолчал, чтобы не откусить язык.

Километра через полтора дорожная колея повернула в сторону. Орой повел машину напрямик через заросли колючек. Перевалив через кочки, машина выскочила на полосу глубокого песка и начала в нем вязнуть, но Орой поддал газу и благополучно преодолел препятствие. Дальше до самой воды берег покрывала белая корка соли. Орой остановил машину в десяти метрах от воды и выключил мотор. Неподвижный раскаленный воздух навалился на них всей своей тяжестью.

– Тихо как, – произнесла Элла.

Орой оглянулся. Кругом не было видно никакой жизни. Скудный берег порос чахлой колючкой. Перед ними расстилалась водная гладь озера, и от солнца, стоявшего высоко в небе, по воде шла ровная сверкающая дорожка. Мрачно глядели древние сопки на другом берегу; их выветрившиеся склоны открывали глазу чередующиеся светлые и темные полосы каменистых отложений, пересеченные многочисленными лощинами. Трава покрывала склоны сопок неравномерно, бархатисто-зеленый цвет плавно переходил в розовый и коричневый, отчего сопки казались раскрашенными акварелью.

– Надеюсь, здесь Зверюшки от нас отвяжутся, – сказала Элла, выходя из машины. – Наверное, тут они не водятся?

– Кто их знает... – пожал плечами Орой. – Я не слышал. Хотя рассказывали о каких-то оживших горах... Ну, ты, наверное, сама все это знаешь.

– Неужели хоть один разумный человек может поверить в такую чушь? Какие-то сумасшедшие выдумали, а все вслед за ними рассказывают. А может, вообще это все враги нарочно слухи распускают, чтобы народ будоражить. Твоему отцу следовало бы этим заняться.

– Он лучше меня знает, чем ему заниматься, – с ноткой раздражения ответил Орой. – И откуда ты знаешь, может быть, он как раз этим и занят. Работа у него, сама понимаешь, секретная, мне он ничего не рассказывает. Палец-то у тебя болит еще?

– Болит до сих пор, – поморщилась Элла. – Нет, ну все-таки как меня эта тварь укусила вчера!

– Покажи, – Орой взял её обнаженную руку и нашел на ней ряд идущих полукругом красных точек.

– Сильно болит? – спросил он. – Мазала чем-нибудь?

– Да нет, почти и нет ничего, – она засмеялась и сказала, – Ну, я пойду купаться!

Она скинула платье и направилась к воде. Орой любовался её стройной фигурой в ярко-красном купальнике, скрывавшем очень немногое, потом бросился вдогонку.

Когда он догнал её, Элла стояла уже в воде. Глиняное дно здесь было очень мелким, по щиколотку, и покрыто следами бродивших здесь птиц – три палочки, торчащие веером; неподвижная вода не размывала их.

Орой обнял девушку за плечи.

– Элла, – сказал он шутливым тоном. – Здесь так пусто. Никого нет. Зачем тебе купальник? – и он протянул руку к узлу, связывавшему тесемки её лифчика.

Элла повернула голову, улыбнулась, шутливо ударила по его пальцам ладонью, высвободилась и направилась прочь от берега. Орой раздосадованно прикусил нижнюю губу. Ну хорошо, не все сразу, – попытался утешить он себя. Элла тем временем дошла до песчаного переката, за которым дно круто уходило вниз, кинулась в воду и поплыла. Орою ничего не оставалось, как поспешить следом за ней. Вдоволь наплававшись в теплой солоноватой воде, иногда попадая в холодные струи, бившие из подводных ключей, они вернулись к берегу.

– А ну, кто первый будет у машины! – крикнула Элла и подбежала к суше, поднимая тучи брызг. Орой догнал её на мелководье, схватил и повалил на дно. Элла начала сопротивляться.

– Орой, не надо! Пусти! Я не хочу! Оставь меня!

Он не принимал всерьез её оборону, уверенный, что она противится только для виду, и прижимая её ко дну, принялся срывать с неё купальник. Но Элла защищалась по-настоящему – она извивалась всем телом, поднимала коленки, пыталась брыкаться, била его по рукам, тянула ногти к его глазам, отдергивала голову, когда он пытался её поцеловать. Ее сопротивление только разжигало в Орое пыл. Теперь он уже не мог отступить. Он ещё пытался быть с ней нежным, уговаривал её, произносил ласковые слова, целовал её лицо, его руки то отражали удары, то вцеплялись в ткань купальника и рвали её, то гладили обнаженные соски девушки и шелковистую кожу на бедрах, но за всеми его ласками следовали новые отчаянные попытки вырваться. Элла ещё слабо сопротивлялась, когда он уже овладевал ею, мотала головой из стороны в стороны, не давая поцеловать себя, и из её глаз текли крупные слезы, падая в соленую воду и растворяясь в ней.

Потом они лежали в мелкой и теплой воде. Орой едва мог пошевелиться. Бурная схватка отняла у него почти все силы. Горячее солнце пропитывало теплом его тело. Наконец, он приподнялся на локте и посмотрел на Эллу. Она лежала на боку спиной к нему, и её растрепанные волосы разметались по глине. Он прикоснулся пальцем к её коже, и Элла вздрогнула и отстранилась.

– Элла... – тихо позвал он.

Девушка не отвечала. Тогда он отвернулся, чувствуя досаду и злость. Подумаешь, какая нежная нашлась! Да он запросто найдет дюжину более сговорчивых девиц. Что же она думала, когда соглашалась с ним поехать – что у них будут всякие поцелуи под луной и прочая чушь? Ну и хрен с ней! Суки все эти бабы. Пусть дуется, если хочет. Потом сама к нему приползет, будет прощения просить. А пока что он своего добился, хотя и не совсем так, как ожидал – но так даже интересней. В конце концов, именно так и должен поступать настоящий мужчина, не церемониться, а сразу получать от бабы то, что ему нужно.

На безоблачном небе у самого горизонта появилась тучка. Подул ветерок. Элла, наконец, тяжело поднялась и направилась прочь от берега, так ни разу и не обернувшись. Орой тоже встал, надел плавки, вышел на берег и уселся, обхватив руками колени и глядя на девушку, сосредоточенно плававшую метрах в пятидесяти от берега. Тучка заметно увеличивалась в размерах. Ветер уже нагнал на озере мелкую рябь. Орой увидел, что в воде лежит забытый полурастерзанный купальник Эллы, встал, подобрал его, вынес на берег и придавил камнем. Вновь отыскав глазами Эллу, он увидел в воде неподалеку от неё непонятное волнение. Ветер был ещё недостаточно сильным, чтобы вызвать его.

Элла уже возвращалась к берегу, медленно, еле переставляя ноги, наверное, желая отдалить момент встречи с Ороем. Она была так красива, что он внезапно забыл всю свою обиду и немедленно захотел броситься к ней, сказать, что любит её, умолять простить его. Но ноги внезапно отказались повиноваться, и волосы на его голове встали дыбом.

Из воды за спиной Эллы поднялась на длинной лебединой шее огромная голова с ужасающей пастью, полной острых зубов. Глаза чудовища глядели подслеповато, и вместе с тем Орою показалось, что он видит в них ухмылку. Он оцепенел. Его охватил паралич, и он не мог ни шевельнуться, ни издать ни единого звука. А чудовище, покрытое грязно-зеленой чешуйчатой кожей, продолжало подниматься из воды бесшумно, как во сне. Элла шла, ни о чем не подозревая, но вдруг, заметив безумный взгляд Ороя, обернулась и отчаянно завизжала. Она упала в воду, продолжая издавать пронзительный, душераздирающий крик, и только её руки, как будто обретя собственную волю, цеплялись за дно, пытаясь оттащить её тело от неумолимо надвигающегося монстра.

Безумный крик Эллы побудил Ороя к действию, выведя его из оцепенения. Ничего не соображая, он кинулся к машине, вскочил в нее, завел мотор и включил скорость. Но машина не двигалась с места. Мотор ревел, машина тряслась, но не продвигалась вперед ни на сантиметр. А чудовище догнало Эллу, склонило над ней свою лягушачью голову, и раздался отвратительный чмок сдвигающихся челюстей. Орой увидел, как из пасти монстра вывалилась откушенная нога вместе с окровавленным куском тела. Изо рта Ороя неудержимым потоком хлынула рвота. Чудовище приближалось к нему. Он головой вперед выкатился из машины, упал на землю, и тут увидел (но уже не смог осознать), почему автомобиль не двигался с места – проломив тонкую корку соли, колеса по ступицы ушли в слой вязкой глины, скрывавшейся под солевым покровом, и с каждым оборотом погружались в неё все глубже. Орой, падая на четвереньки и катясь по земле, бросился в заросли колючки. Спазмы рвоты сотрясали его тело, выворачивая наизнанку. Он уже не мог двигаться. Он уткнулся лицом в песок, вжался в землю, и его накрыла огромная тень.

Потом, когда все было кончено, доисторический монстр зашлепал плавниками обратно к воде, достиг глубоководья и нырнул. Несколько секунд над поверхностью торчала голова с ухмыляющимися глазами, затем и она исчезла, оставив концентрические круги. Огромная грозовая туча уже закрыла полнеба, и солнце, пробиваясь сквозь её края, освещало пейзаж в мрачные и нереальные оттенки. По поверхности воды расплылось кровавое пятно, и в его середине забулькали пузыри воздуха, пришедшие откуда-то из глубины.

На берегу осталась роскошная открытая машина с серебристым радиатором. Налетающие порывы ветра теребили концы придавленного камнем красного купальника.

8.

Н. снова оказался в камере – на этот раз другой, гораздо просторнее, однако первым, кто его приветствовал, был тот самый моралист, который рассказывал ему про консилиум. Здесь же Н. снова увидел лишившегося глаза Рокборка, но у него уже не было сил удивляться, что тут делает бывший преподаватель. Точнее, ему просто стало очевидно, что означает "уехать в Столицу", но даже такое открытие – возможно, потому, что он постепенно и медленно дошел до него своим умом – его не взволновало. "И я тоже уехал в Столицу", – вяло думал он, когда его мысли обращались к этой теме.

Все обитатели камеры регулярно отправлялись на допросы, с которых возвращались с новыми синяками и увечьями, но Н. никто никуда не вызывал. Он целыми днями безучастно лежал на нарах, и то дремал, то бодрствовал. Утром он вяло съедал свою пайку хлеба – ни сил, ни желания пробиваться к котелку с баландой у него не было – и снова ложился на спину и глядел то ли на доски верхних нар, на которых уже выучил наизусть каждую трещинку и каждый сучок, то ли в бесконечность. Иногда у него не возникало желания есть даже хлеб, но голода он не чувствовал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю