Текст книги "Знак Вишну"
Автор книги: Николай Черкашин
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
– Сегодня исторический день, – наговаривал в микрофон Эпфель, – новейший стратегический ракетоносец выходит в первое боевое патрулирование.
На экранчике телемонитора возникли два немигающих ока, сведенных к узкой переносице гладколобого черного черепа, куцые растопыренные крылья... Камера отъехала, и телезрители увидели, что языческий истукан – это боевая рубка «Архелона».
– Не правда ли, – риторически вопрошал Эпфель, – если бы у материков, у всяких там Евразии и Австралии были глаза, они бы цепенели перед «Архелоном», как кролики перед анакондой?.. За спиной у этого бога войны, который может нестись под водой со скоростью курьерского поезда, двадцать четыре ракетные шахты. Баллистические ракеты несут шестнадцать разделяющихся боеголовок, каждая из которых способна уничтожить такую страну, как Польша или Греция со всеми ее островами.
Президент в сопровождении командующего флотом, адмиралов, телохранителей и других членов свиты быстро прошел на корпус. Рейфлинт встретил его у верхнего рубочного люка. Представился, ответил на рукопожатие. Тут возникла легкая заминка: кому спускаться первому – командиру как хозяину или президенту как почетному гостю. Первым скользнул в колодец люка телохранитель, за ним Рейфлинт и наконец сам президент. Бегло осмотрев центральный пост и оба смежных отсека – слава богу, бритоголового успели спрятать в медицинский блок, – президент обернулся к Рейфлинту.
– Завидую вам, коммодор! У вас есть шанс стать президентом нашей страны, но мне уже никогда не стать командиром вашего корабля.
Улыбка сбежала с губ президента, и лицо его снова приняло выражение державного достоинства:
– На ваш подводный рейдер мы возлагаем особые надежды...
Телохранитель, к чьей руке стальным браслетом был пристегнут кейс с шифрозамком, быстро раскрыл чемоданчик и подал президенту пакет. Президент, взвешивая пакет на ладони, не спеша протянул его Рейфлинту:
– Помните, коммодор, океан – это весы мира. Ваш атомоход одна из гирек, которая позволяет нам сохранять равновесие...
Репортер Дэвид Эпфель подставил свой микрофон, и президент воскликнул с привычным пафосом:
– Дамы и господа! В этот час я нахожусь на борту «Архелона» – подводного форпоста нашей обороны. Ни один корабль не стоил нашей стране так дорого, но мир на планете стоит еще дороже...
ЧЕЛОВЕК В ОБГОРЕВШЕМ ХИТОНЕ
«Архелон» шел под водой, раздвигая широким лбом океанскую толщу, взрезая ее крыльями рубочных рулей и лопастями огромных, в рост человека, гребных винтов.
Как ни благодушничал на корабле президент, но вокруг него невольно создавалось поле высокого нервного напряжения. Он не сразу покинул подводный крейсер, а выразил желание проводить атомарину в точку погружения; он стоял на руле, позировал на мостике, вспоминал в кают-компании корейскую войну, в которой участвовал командиром торпедного катера, и лишь спустя два часа после выхода из гавани попрощался с экипажем и перешел на борт яхты морского министра.
Рейфлинт, отдав уходящей яхте положенные почести, задраил верхний рубочный люк, и «Архелон», шумно выпустив из цистерн воздух, покинул суетный надводный мир. Во всех шестнадцати отсеках его облегченно вздохнули.
В центральном посту коммодор почти рухнул в свое кресло. Перепоручив командирскую вахту старшему офицеру, Рейфлинт, не выпуская из виду глубиномеры и информационный пульт, перебирал в памяти подробности роскошных проводов и выводил, что все прошло довольно удачно. Даже выходка этого фанатика в желтом хитоне не смогла омрачить торжественных минут. И как только он пробрался на пирс? Впрочем, пусть над этим ломает голову начальник режимной службы – полковник с надменным квадратным лицом, подбородок которого раздвоен, как у римского императора Каракалы. Рейфлинт сталкивался с ним всякий раз, когда кто-нибудь из его матросов попадался на тропе Хо Ши Мина – тайной дорожке, ведущей из базы в обход контрольно-пропускных пунктов. «Каракала» отпускал задержанных неохотно, давая понять, что делает немалое одолжение лично ему, коммодору Рейфлинту. Теперь они с ним квиты. Еще бы! Если бы люди Рейфлинта быстро и скрытно не замяли скандал, у полковника были бы большие неприятности. Вместе с президентом в базу нагрянуло и режимное начальство, которому бы пришлось отвечать на колкие вопросы репортеров: «Как смог пробраться пикетчик в гавань стратегических ракетоносцев?» Теперь же вся эта история вряд ли выйдет за пределы базы, так что «Каракала» должен оценить находчивость архелонцев и решительность их командира. Бритоголового спрятали в торпедопогрузочный люк в надежде, что после официальной шумихи режимщики снимут его с борта. Но президент спутал все карты: кто мог подумать, что ему взбредет в голову провожать «Архелон» до точки погружения?
Перед тем как уйти под воду, Рейфлинт связался по радиотелефону с базой и спросил, что ему делать с нечаянным пассажиром. «Изолируйте от команды! – ответил несколько смущенный «Каракала». – Мы заберем его у вас при первом же удобном случае».
Интересно, как он себе представляет этот удобный случай? Ракетоносец скроется под водой на добрых полтора месяца. Значит, этого психа все это время придется держать при себе... Ну что ж, господин полковник, меньше, чем ящиком виски, вы не отделаетесь. Это вам не матрос, сиганувший через забор.
Рейфлинт перебрался в каюту и щелкнул тумблером селектора:
– Рооп, как там этот недожаренный?
– Мы поместили его в изолятор. Доктор обработал ожоги. Он чувствует себя вполне сносно.
– Если он может ходить, приведите его ко мне.
Пленник с забинтованной головой и руками осторожно переступил комингс командирской каюты. Бинты скрывали его возраст. Глаза с худого аскетического лица смотрели уверенно и спокойно.
– Ты кто? – спросил Рейфлинт.
– Я человек, – ответил пленник.
– Имя? – потребовал коммодор.
– Я забыл свое старое имя. Можешь звать меня Бар-Маттай, – ответил бритоголовый.
– Как ты проник в базу?
– Нет такой тюрьмы, из которой нельзя убежать, и нет такой базы, в которую нельзя было бы проникнуть...
– Не заговаривай зубы! Отвечай на вопрос.
– Пролез под брезент грузовика, когда колонна сбавила скорость в тоннеле. Потом спрятался за штабелем.
– Зачем ты себя поджег?
– Я хотел, чтобы все и президент увидели, как я ненавижу подводные лодки.
– За что ты их ненавидишь?
– Подводные лодки – могильные черви человечества.
– Ты знаешь, кто я?
– Нет.
– Я командир «Архелона». Ты знаешь, что я могу сделать с тобой?
Пленник саркастически улыбнулся:
– Жить дольше, чем Христос, неэтично, если ты не оправдал жизнь равноценным подвигом. Ты можешь отнять у меня жизнь, но ты не сможешь лишить меня смерти.
– Лишить тебя смерти? – удивленно переспросил коммодор.
– Я владею своим дыханием, – кротко пояснил Бар-Маттай. – Я могу приказать себе не дышать. И ты не сможешь лишить меня смерти, ибо я сделал в этом мире все, что смог.
Пленник сомкнул губы и перестал дышать. Через несколько секунд он осел на пол каюты.
– Доктора сюда, быстро! – бросил Рейфлинт старшему офицеру.
Коколайнен сделал пленнику укол и растерянно пожал плечами:
– Я ввел ему кордиамин с кофеином... Но он не дышит.
Рейфлинт выругался.
– Чер-рт! И это в первый же день похода!.. Да сделайте ему что-нибудь, док!
И, не дожидаясь, когда Коколайнен заново снарядит шприц, потряс пленника за плечо:
– Эй, послушай... Черт бы тебя побрал!.. Не умирай! Я хочу тебя спросить...
Коколайнен пощупал пульс и выпустил запястье Бар-Маттая.
– Все кончено. Пульс не прощупывается.
Рейфлинт смерил старшего офицера ледяным взглядом.
– Вы болван, Рооп! Притащить на борт это чучело! Уберите его отсюда!
Рейфлинт нажал клавишу:
– Стюард, кофе. И покрепче!
Стюард Бахтияр, толстый человек с носом, большим и гнутым, как рукоять старинного пистолета, принес в командирскую каюту поднос с двумя чашечками. Крутнув поднос на пальце, он, не расплескав ни капли, поставил чашечки, щеголяя изысканностью манер.
Рейфлинт покачал головой.
– Как учили, сэр! – расплылся в улыбке стюард.
– О да, ты очень похож на примерного ученика...
– Ученика Багдадского вора, сэр.
– Не прибедняйся. Багдадский вор рядом с тобой – жалкий приготовишка.
– Вы мне льстите, сэр. – Стюард довольно огладил крепкие руки. Наколотые макаки и змеи скрывались в их курчавой поросли, словно в джунглях. Лишь на тыльных сторонах ладоней отчетливо синели скрещенные полумесяцы – знаки Магомета.
– Много чести. Но если ты опять откроешь свою «аптеку»...
– Что вы, сэр!
– Я тебя предупредил. Ступай.
Старшего кока-инструктора Бахтияра, которого в обиходе звали стюардом, превосходного кулинара и бывалого подводника, Рейфлинт взял с собой на «Архелон» с прежней атомарины. В свое время он помог ему выпутаться из скандальной истории с «аптекой» – тайным клубом наркоманов в трюме центрального поста, – и теперь перс готов был подавать Рейфлинту не только кофе, но и приносить тапочки к командирской постели.
Едва дверь за Бахтияром закрылась, Рейфлинт включил квадрофон. Четыре японских динамика забрезжили смутной, как бы разгорающейся музыкой. Она напоминала зарево то ли пожарища, то ли очень тревожного заката. То был Ницше, переложенный на музыку Рихардом Штраусом: «Так говорил Заратустра».
Щелкнул динамик, и голос доктора Коколайнена доложил:
– Сэр, он ожил!
Рейфлинт включил монитор внутриотсечного телевидения. На экране возникла стальная камера изолятора и фигура сидящего Бар-Маттая.
– Ну что? Ты воскрес? – насмешливо спросил Рейфлинт. – Почему же ты не умер?
– Я успею это сделать всегда, – ответил пленник. – А пока я должен быть рядом с тобой.
– Это еще зачем? – изумился коммодор.
– Я хочу открыть тебе свет истины.
– Пошел ты к черту со своей истиной!.. – ругнулся Рейфлинт и выключил монитор.
МИСС ПРЕИСПОДНЯЯ
Утром в каюте Рейфлинта щелкнул и затих динамик трансляции. Щелчки повторились несколько раз. Это деликатный Рооп будил командира. Рейфлинт быстро оделся.
– До Больших Кокосовых островов, сэр, два часа крейсерского хода, – доложил Рооп, – входной маяк Сан-Пальмаса пройдем в восемь пятнадцать!.. .
Боевое патрулирование было прервано приказом, который меньше всего обрадовал Рейфлинта: всплыть и «продемонстрировать флаг» в неспокойном архипелаге. Разумеется, местные газеты уже раструбили о предстоящем визите, черти его удружили...
Рейфлинт поднялся на мостик, вскинул бинокль. В оптическом окружье возникло скопище рыбацких лодок, яхт, катеров, перегородивших вход в лагуну.
– Пикетчики, сэр, – хмыкнул Рооп, – хотят пожелать нам доброго утра.
Рейфлинт не принял шутку: нахмурился, перевел рукоять машинного телеграфа на «стоп».
– Стоп турбины! – распорядился он в микрофон. – Перейти на электромоторы.
Водяные морщины, взрытые широким лбом «Архелона», опали.
– Напрасно, сэр, – позволил себе замечание Рооп, – отбойная волна живо бы их образумила. Ну, перевернулась бы пара джонок – другим наука...
Рейфлинт неприязненно покосился на старпома.
Пикетчики приближались. Уже простым глазом были видны транспаранты, натянутые между хилыми мачтами: «Убийцы городов – вон из Сан-Пальмаса!» На некоторых парусах извивался черный дракон с большой буквой А на спине. Символы атомных субмарин жирно перечеркивали косые красные кресты – «нет!». Сотни смуглокожих туземцев выкрикивали это слово хором, подкрепляя его взмахами кулаков.
– Штурман, – коммодор нажал тангенту «квикфона», – глубина у входа в лагуну?
– Шестьсот футов, сэр!
– О'кэй! Все вниз! Срочное погружение.
«Архелон» грузно ушел в воду, выставив рожки обоих перископов. Но на подходе к лагуне скрылись и они.
В небольшой выгородке, укрытой от офицерских глаз стальными листами настила, в недрах чудовищного сплетения трубопроводов и магистралей трюма турбинного отсека стюард Бахтияр, сидя на разостланном одеяле, делал наколку в виде скрещенных полумесяцев на плече Сэма-торпедиста.
Согнувшись в три погибели, в выгородку, прозванную в обиходе посвященных «аптекой», заглянул рыжий трюмный машинист по кличке Аварийный Джек.
– Через пару часов привяжемся в Сан-Пальмасе,– сообщил он Бахтияру.
Стюард на мгновение замер, щелкнул пальцами и многозначительно кивнул.
Субмарина всплыла почти в самой лагуне, оставив плавучую баррикаду далеко за кормой.
– Хорошо сделано, сэр! – не удержался от восклицания Рооп.
Матросы «Архелона» весело проводили время на пляже. С криком и хохотом скатывались они в воду по пластиковому прозрачному желобу гидробобслея.
Рейфлинта с группой офицеров губернаторский «каддилак» отвез за город. На веранде виллы их встретил губернатор, отуземившийся испанец.
– Приношу вам свои извинения, – склонил он перед Рейфлинтом голову в полупоклоне, – за столь нелюбезный прием в лагуне.
– Надеюсь, дары нашего острова, – добавил смуглолицый шипшандлер (портовый снабженец), – изменят ваше впечатление о гостеприимстве Сан-Пальмаса.
– Мне бы хотелось, – сухо заметил командир «Архелона», – чтобы наш деловой визит прошел по-деловому.
– Нет причин для сомнений. Свежее мясо и фрукты будут доставлены вам ночью.
Рейфлинт недоуменно вскинул брови:
– Почему ночью?
– Ночью, – расплылся в сладкой улыбке портовый снабженец, – у саботажников меньше шансов на успех...
Рейфлинт покосился на рекламный щит, пестревший за стеной губернаторской резиденции.
На нем была изображена звезда Больших Кокосов – Катарина Фёрст.
Корабельный врач «Архелона» майор медицины Коколайнен всегда считал подводников самыми большими женолюбами. Ничего удивительного он тут не находил: стрессовый характер службы, долгое пребывание в магнитных и радиационных полях, гиподинамия, сенсорный голод, голод световой, информационный, витаминный – все это обостряло тягу подводников к обычной земной жизни, к плотским радостям, к женщинам. Если бы Коколайнен взялся писать на эту тему научный трактат, то, безусловно, стюарду Бахтияру он посвятил бы целую главу, назвав ее «феномен Бахтияра». Вот уже третий день разъезжали они по острову, закупая бананы, кокосы, дыни, а доктор Коко никак не мог привыкнуть к бешеной эротомании своего спутника. Восточная кровь Бахтияра, омагниченная физическими полями «Архелона», то и дело толкала его на любовные авантюры. Он не пропустил в Сан-Пальмасе ни одного «дома свиданий» и затащил доктора на сеанс местной звезды стриптиза Катарины Фёрст.
На маленькой эстраде портового кабачка Катарина вместе с партнером исполняла эксцентрический танец. В углу за столиком сидели отдыхающие подводники «Архелона»: заметно подгулявший Сэм-торпедист, стюард Бахтияр и шипшандлер, на пальце которого поблескивал перстень со скрещенными полумесяцами, и не спускали глаз с Катарины.
– В ней есть сатанинское начало, – прищурился Бахтияр. – Ей надо помочь освободиться от него, и тогда она поможет нам. Я проклинаю ее и дарую ей сан жрицы сатаны. Она – тот амвон, с которого я скажу свое слово, – Бахтияр взглянул на Катарину. – И вы услышите его, весь мир услышит его.
Матросы, «черные апостолы», благоговейно потупили головы.
К столику Бахтияра подошел партнер Катарины, еще не снявший черное трико и рогатую корону. Стюард, вынужденный прервать свою проповедь, встретил его наглым вопросом.
– Сколько стоит этот коврик, маэстро? – Он потянул за угол пестрого ковра. Человек в костюме дьявола отрицательно покачал головой: не продается.
– Джек! – кивнул Бахтияр трюмному машинисту. – Переведи ему мой вопрос!
Аварийный Джек выхватил из-за пазухи нон-чаку – деревянное оружие каратиста – и сделал несколько виртуозных выпадов, сбив с головы танцора бутафорские рожки.
...Бахтияр и Аварийный Джек, сгибаясь под тяжестью свернутого в трубку ковра, пробирались к причальной стенке, где при свете прожекторов шла погрузка продовольствия на «Архелон». Сэм-торпедист опередил их и быстро взбежал по трапу,
Стрела грузовой лебедки опустила в люк «Архелона» освежеванную баранью тушу с тремя санитарными печатями на боку.
Тушу осторожно приняли руки Сэма-торпедиста и Аварийного Джека.
Вслед за тушей эти же матросы просунули в торпедопогрузочный люк свернутый в трубку ковер.
– Что это? – спросил старший помощник Рооп у шипшандлера.
– Скромный подарок нашей фирмы вашему кораблю, – почтительно склонил голову шипшандлер.
Ночная погрузка продовольствия продолжалась при свете прожекторов...
Бахтияр извлек из бараньей туши пластиковый пенал, спрятал его в контактную коробку над электроплитой.
Сэм-торпедист раскатал ковровый рулон и извлек из него тело Катарины, пребывавшей в беспамятстве.
Вой сирены заставил всех вздрогнуть.
– По местам стоять! К отдаче швартовых! – раздался голос Роопа из динамика корабельной трансляции.
– Что за черт?! – испуганно вскинулся Бахтияр. – Мы же должны уходить послезавтра?!
В дверь камбуза просунулась голова Сэма-торпедиста.
– Уходим! Срочное радио!
Бахтияр выругался.
– А эту куда? – Рыжий машинист приподнял безвольную голову Катарины. – За борт?
– В «аптеку»! – приказал стюард.
В извивах трубопроводов замелькали золотистые волосы танцовщицы. Вниз, вниз, вниз...
«Архелон» бесшумно выходил из гавани. Оранжевая мигалка на рубке разбрасывала тревожные всполохи.
В ночной тишине раздался тяжелый вздох, и две небольшие волны схлестнулись на том месте, где только что высилась крылатая рубка.
Всплеск озарился зеленой вспышкой фосфоресценции...
Катарина пришла в себя посреди стальной «пещеры», выгороженной среди клубка трюмных труб, паропроводов и технических агрегатов. На тусклом матовом плафоне были начертаны скрещенные полумесяцы. С другого такого же плафона на нее безглазо взирал намалеванный на стекле череп.
– Где я?! – вскрикнула танцовщица.
Из гула турбин выплыл жесткий голос Бахтияра:
– Ты в храме сатаны. В его подводном храме.
Стюард нахмурился и сорвал с шеи девушки цепочку с крестиком. Девушка обескураженно ощупала растрепанные волосы.
– Отныне ты будешь «жрицей дьявола». Ты станешь моим престолом, – и он поставил ногу на спину Катарины, – с которого я призову князя подводной мглы сделать красных черными от пепла, а черных – красными от крови!
– Но-но, не очень-то! – сбросила Катарина ногу стюарда со спины. – С дамами так не обращаются... Да выпустите же меня наконец из этого дурацкого подвала!
Она вскочила, пребольно стукнулась головой о торчащий вентиль.
– Не так резво, моя серна! – приобнял девушку Бахтияр. – И не вздумай выходить отсюда, радость моя!..
...Дельфины шли за «Архелоном» стаей. Они привыкли к огромной черной рыбине. Акустики могли слышать их переливчатое щебетание и веселую перекличку. Дельфины смеялись.
В медицинском отсеке на пульте контрольной аппаратуры тревожно замигал транспарант, при взгляде на который доктору Коколайнену едва не сделалось дурно. Он метнулся к пульту, выключил сигнализатор, оглянулся – не видел ли кто мигающий транспарант, но видеть пульт, кроме него, никто не мог; вход в каюту был надежно перекрыт гермодверью. Вытерев со лба холодный пот, Коколайнен выскочил в коридор. В дверях умывального бокса он столкнулся нос к носу с Катариной, выходившей из кабины душа. Доктор замотал головой, стараясь прогнать наваждение.
– Доброе утро!.. – улыбнулась ему Катарина.
Офицеры «Архелона» обедали.
Бахтияр почтительно поставил перед командиром тарелку с пиццей и бесшумно удалился. Рейфлинт бросил ему вслед негодующий взгляд:
– Когда-нибудь я его все-таки отправлю на электрический стул...
– Господин коммодор, – мягко вступился за стюарда Коколайнен, – раз от этой девицы никуда не деться, то пусть хоть так принесет пользу.
– Что вы имеете в виду? – вскинулся Рейфлинт.
– Мальчикам нужна психологическая разрядка. Впереди еще столько напряженных вахт...
Офицеры за столом зашумели, дружно поддержав «самого мудрого флотского эскулапа». Рейфлинт в сердцах швырнул нож и вилку.
...Бар-Маттай переступил комингс каюты командира. Рейфлинт окинул пленника взглядом и усмехнулся:
– Ты думаешь, если ты надел этот желтый балахон и обрил голову, то познал истину? Что есть истина?
– Истина есть мир.
– И все?
– Тебе этого мало?
– Истина в том, – Рейфлинт потряс рукоять дистанционного пуска ракет, – что мир, который ты называешь истиной, в моих руках. Значит, это я владею истиной, а не ты! – Коммодор вставил рукоять в зажимы, небрежно поинтересовался: – К какой вере ты принадлежишь?
– Это вера принадлежит мне, а не я ей.
– Тогда зачем ты носишь этот хитон?
– Хитон носил и Сократ. А ты поклоняешься кресту? – задумчиво произнес Бар-Маттай. – Если бы Христа не распяли, а повесили, ты бы поклонялся петле?
– Чему же поклоняешься ты?
– Мой бог у тебя на груди, – показал глазами пленник на знак «Золотой дельфин», украшавший тужурку коммодора. – Дельфин похож в профиль на Сократа. Дельфины никогда не убивают себе подобных.
– Дельфины тоже стали оружием. – В голосе Рейфлинта впервые прозвучала горькая нотка, и Бар-Маттай чутко уловил ее. Коммодор щелкнул тумблером гидрофона, и каюта наполнилась щебечущим посвистом дельфиньей стаи. Их сменили тяжелые вздохи глубины, пронизанные самыми невероятными звуками, из которых сплеталась величественная какофония океанской жизни. Порой все хорище перекрывал густой утробный бас, в нем слышались совершенно человеческие интонации, будто немой исполин отчаянно пытался прорвать свое мычание осмысленной речью.
– Вот глас моего бога! – поднял руку Бар-Маттай. – Слышишь?.. Это сам океан, наш общий пращур, чью соль мы носим в своей крови, пытается нам что-то сказать, вразумить нас... Предостеречь!..
– Мы давно забыли этот язык! – попытался прервать пленника Рейфлинт.
– Нет, – ткнул коммодора пальцем Бар-Маттай. – Это ты забыл и назвал его биоакустическими помехами!
В динамиках гидрофонов раздавались щебечущие крики дельфинов.
– Эта стая идет за нами почти от самого дома, – прикрыл глаза Рейфлинт. – Я начинаю различать их по голосам... Вот этот слышишь? Я назвал его Тэдди...
Губы Бар-Маттая впервые тронула улыбка.
– Ты ошибаешься. Его зовут Дельф. На языке Сократа – это «Брат».
– Откуда ты знаешь, как его зовут?
– Это мой дельфин... Я дал ему имя.
Рейфлинт недоверчиво усмехнулся:
– Может быть, это он за тобой идет?
– За мной.
– Тогда пусть он ведет свою стаю до нашей позиции. Дельфины хорошо маскируют шумовое поле.
Бар-Маттай помрачнел:
– Воистину вы как гробы сокрытые...
– ...Над которыми люди ходят и не знают того, – с улыбкой продолжил Рейфлинт. – Это библейское пророчество не по нашему адресу. Мы не гробы. Наша эскадра – это ковчеги двадцатого века. Каждый из них – резервуар жизни! Ее стальной кокон! Да-да! – Рейфлинт сжал подлокотники, чтобы удержаться от жестикуляции. – Когда ядерный ураган сметет с материков все живое, кто спасет и сохранит остатки людского рода? Бункеры, бомбоубежища, противоатомные укрытия? Чушь! Это сделаем мы! Только у нас, у подводников, шансов уцелеть в ядерной катастрофе больше, чем у кого бы то ни было. Уничтожить субмарину в сотни раз труднее, чем любой город планеты. У нас нет точных координат. Нас не научились засекать быстро и точно, как самолет или ракету. Нас хранит океан! А мы – земную цивилизацию. Ибо подводные лодки сами по себе суть венец прогресса. Все, что есть лучшего, мудрого, авангардного в технике, науке, жизни, собрано, влито, вбито в наши прочные корпуса. Все, все, все – от атомного реактора до коктейльного миксера, от Библии до видеокассет, от сгущенного молока до сжатого воздуха... И когда сажевые облака покроют все небо и от наведенной радиации в шлаке какой-нибудь Новой Зеландии сдохнет последний таракан, мы, подводники, будем жить на глубине доброй тысячи футов точно так же, как сейчас: вдыхать профильтрованный воздух, загорать под кварцем и даже попивать кофе, если стюард не поленится запасти его побольше. Мы сможем жить так годами – без связи с земным пепелищем. Активная зона реактора заряжена на несколько лет. Наши опреснители не дадут нам умереть от жажды. У нас в аварийном комплекте рыбацкие сети – мы не умрем от голода. Мы не умрем и от скуки – в нашей фильмотеке лучшие комедии мира.
Рейфлинт говорил уверенно и страстно, не подыскивая слов, не растягивая пауз. Все это он не раз излагал Нике и теперь изрекал давно отточенные сентенции.
– Ну а потом, когда истощится уран ваших реакторов? – горько усмехнулся Бар-Маттай.
– К тому времени атмосфера очистится и завершится распад радиоактивного пепла. Суша станет снова пригодной для жизни. Мы всплывем и выйдем на землю. Мы начнем все сначала. От нас пойдет новое человечество. Жизнь возродится из скорлупы субмарин, как из огромных яиц, вызревших в недрах океана.
– А женщины?! – саркастически воскликнул Бар-Маттай. – Или вы будете размножаться делением?
– Женщины? – Коммодор на секунду задумался, подыскивая сокрушительный аргумент. И тут его осенило, он хитро улыбнулся. – Ну что ж, придется тебе показать нашу Еву.
Он включил телевизионный монитор носового отсека, и на экране возникли угловатые конструкции торпедозарядной автоматики. Между ними сидели и полулежали – кому как было удобней – свободные от вахт архелонцы. Судя по оживлению, зрители собрались отнюдь не на фильм и даже не на игру в «тото»... Больше всех суетился стюард, поминутно выглядывая из-за ширмы, расставленной перед круглыми крышками торпедных аппаратов. Наконец он выбрался оттуда в чалме, обнаженный по пояс, с флейтой в руках. Тут же вспыхнули первые аплодисменты и погасли.
Бахтияр уселся по-турецки рядом с негром-барабанщиком, и оба они завели тягучую и ритмичную мелодию Больших Кокосовых островов. Из-за ширмы – Бар-Маттай глазам своим не поверил – выплыла изящная женщина в костюме стрип-герл.
Танцуя и раздеваясь, она пела:
Я бесподобная
Мисс Преисподняя,
И мой девиз:
Вниз, вниз, вниз, вниз...
Рейфлинт щелкнул тумблером, и экран погас.
– Считай, что это шутка. Она попала к нам случайно. И уж, конечно, не годится в праматери нового человечества...
Он замолчал, что-то взвешивая про себя, но полемический задор пересилил:
– Я не выдам большой тайны, если скажу тебе, что там, в базе, для «Архелона» готовится новый экипаж – смешанный. В него войдут женщины, и какие: молодые, здоровые, гармоничные. Не чета этой мисс Преисподней, – кивнул он на экран. – Они будут делать здесь то, что вполне им посильно: вести штурманскую прокладку, наблюдать у приборов, дежурить у пультов, работать с компьютерами, лечить, готовить пищу...
– Во все времена женщина на корабле приносила несчастье.
– Ерунда! Предрассудки... Будущее флота – за смешанными экипажами. Они смогут нести боевое патрулирование гораздо дольше, чем мы сейчас. И самое главное, каждый такой экипаж – это биологический резерв человечества. В термостатах субмарин будут храниться контейнеры с замороженной спермой, которую дадут лучшие мужи нации. Жизнь возродится из скорлупы субмарин как из огромных яиц, вызревших в недрах океана. «Мы живем, мы бодрствуем – в стенах гробниц!» – так говорил Заратустра.
В голосе коммодора звучало едва ли не ликование, и Бар-Маттай понял, что возражать ему сейчас бессмысленно. И был прав. Рейфлинту помогали стены – стальные своды отсека; они наполняли его уверенностью в непоколебимой правоте своих аргументов, ибо все, о чем он говорил, невольно подкреплялось явью «Архелона». Гигантский подводный ковчег существовал, жил, двигался, его и в самом деле ничто не связывало с обреченным материком, он витал, словно орбитальная станция в гидрокосмосе планеты,
Рейфлинт благоразумно не стал распространяться о том, что он подал на имя морского министра проект, в котором обосновывал роль подводных лодок не только как оружия возмездия, но и как резервантов цивилизации. Он предлагал создать на доступных подводных вершинах «пункты живучести», где бы во всплывающих контейнерах хранились урановые стержни для лодочных реакторов, турбинное масло и прочие припасы, позволявшие атомаринам плавать десятилетиями в отрыве от баз, от берега, от земли...
Теорию «океанического выживания» Бар-Маттай, не пускаясь в теоретические словопрения, зачеркнул для себя одной фразой: «Он не знает океана». Произнеси он это вслух, коммодор, проведший в Атлантике годы и годы, несомненно, был бы взбешен. Но Рейфлинт действительно не знал океана так, как ощущал и понимал его этот странный человек в желтом хитоне.
Летом сорок четвертого немецкая подводная лодка торпедировала в Карибском море пассажирское судно. Среди плавающих обломков на поверхности остался и месячный младенец, мать которого успела обмотать свой драгоценный сверток пробковым поясом. Дельфинья стая не дала погибнуть ребенку. Крохотное человеческое существо, повинуясь древним инстинктам, приняло море как вторую колыбель, и море приняло его как свое дитя. Мальчик прекрасно держался на воде, и одна из дельфиних впрыскивала ему в рот жирное молоко. Он научился нырять и подолгу задерживать дыхание, он научился спать так же, как дельфин, есть рыбу и уходить от опасности, держась за спинной плавник своей новой матери. Вместе же с ней он угодил в рыбацкие сети. Рыбаки глазам своим не поверили, когда увидели, как трехлетний мальчуган извивался и бился на палубе, словно дельфиненок. Он не умел ходить и ползал, опираясь лишь на локти, не прибегая даже к помощи коленей. Ел только рыбу. Щебетал, цокал и попискивал точь-в-точь как дельфины.
Об этом невероятном случае не решились писать даже самые падкие на сенсации газеты. Сыном моря заинтересовался институт антропологических исследований. В его стенах мальчик научился ходить, понимать человеческую речь. В отличие от детей, выращенных волками и другими животными, дельфиний Маугли довольно быстро вживался в общество людей и в умственном развитии очень скоро догнал сверстников. От прежнего образа жизни в его характере остались только три неизгладимые черты: он мог есть только то, что поставляло море, спал по-дельфиньи – вполглаза, полубодрствуя то одним полушарием мозга, то другим, и, наконец, последнее: его совершенно не волновали женщины.
...Первым обнаружил признаки этой странной болезни стюард. Точнее, Бар-Маттай, который с ужасом наблюдал, как Бахтияр, опершись ладонью на раскаленную плиту, завинчивал под подволоком клинкет вентиляции. Ладонь дымилась, и потрескивала, а стюард, не отрываясь от клинкета, удивленно пробормотал:
– Черт побери, где-то подгорает мясо!
И тут он дико уставился на ладонь. Он совершенно не чувствовал боли...
Бахтияр показал ладонь доктору. На месте ожога проступило бронзовое пятно.
– Ничего страшного, – утешил его Коколайнен, – временная атрофия болевых рецепторов. Если в драке тебя пырнут ножом, ты не будешь вопить как кролик.
– И на том спасибо, док...
Бахтияр ушел, лязгнув гермодверью.
– Ну, вот и началось – пробормотал Коколайнен и обреченно уставился в одну точку.