Текст книги "Ромашка"
Автор книги: Николай Далекий
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
2. СТРАННЫЙ ТРОФЕЙ
3. ЛИЧНОЕ ДЕЛО ЛАСТОЧКИ
4. ПРОВЕРКА
5. НА НОВОМ МЕСТЕ
6. ВСТРЕЧА
7. ВОСКРЕСШИЙ АС
8. ЛЮДВИГ–СТАНИСЛАВ
9. ПИСЬМА
10. ПРОВАЛ
11. ШЕСТОЙ СВЯЗНОЙ
12. ЖИВЫЕ ПРОДОЛЖАЮТ БОРЬБУ
13. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
14. В КОЛЬЦЕ
15. ОТКРЫТАЯ КАРТА
16. ПРОЩАНИЕ
Приключенческая повесть
КНИЖНО–ЖУРНАЛЬНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
ЛЬВОВ–1960
Редактор С.Паливода
Художественное оформление Ю.Володарского
Художественный редактор И.Плесканко
Техредактор С.Недовиз
Корректор Р.Фукс
Подписано к печати 7/XII–1959 г. Формат 841081/32. Бум. л. 3,5.
печ. л. привед. 11,48. Авт. л. 12,1. Учетн. – изд. л, 12,4. Зак. 726.
Тираж 150.000 (1 завод 1–100.000). Цена 5 руб. 25 коп.
Книжно–журнальное издательство, Львов, Подвальная, 3.
Напечатано с матриц во Львовской книжной типографии Главиздата
Министерства культуры УССР,
Львов, Пекарская, 11.
1. КРАТКАЯ ЗАПИСЬ
Комната тонула в полумраке. Слабо поблескивала никелированная ручка на дверце открытого сейфа. Яркий свет из–под черной чашечки абажура низко пригнутой настольной лампы падал только на середину письменного стола и освещал на нем толстую папку. На картонной обложке крупными четкими буквами синим карандашом было написано только одно слово – «Ласточка». Освещенными были также и руки человека, сидевшего за столом. Бледные, с длинными тонкими пальцами, они казались красивыми и изящными, как у музыканта, но левую кисть обезображивал длинный розоватый шрам, похожий на след, оставленный ножом или бритвой. Один вид этого шрама невольно разжигал фантазию, рождал догадки, предположения о каком–то давнем происшествии, связанном, возможно, с риском для жизни. Во всяком случае, не исключалось, что удар ножом нанесли в тот момент, когда рука была выброшена вперед для защиты.
Человек сидел неподвижно, точно в глубоком раздумье. Наконец, он шевельнулся, тяжело вздохнул, и тонкие гибкие пальцы, развязав тесемки, раскрыли папку. Внутреннюю сторону обложки покрывали несколько прикрепленных к ней фотографий одинакового размера. На них были запечатлены лица девушек примерно одного и того же возраста. Общим для девушек был не только возраст. Имелось еще какое–то странное, едва уловимое, сходство в чертах их лиц. Странное потому, что чем дольше всматриваться в фотографию, тем более непохожими становились эти лица. Слишком уж разными были характеры у девушек.
Вот головка, снятая в фас и профиль. Лицо не выражает никаких чувств, глаза смотрят спокойно, безразлично. Такие снимки не рассчитаны на то, чтобы их дарить на память. Так обычно фотографируются для документов. На третьем снимке – смешливая, стеснительная простушка в белой вышитой украинской сорочке, с бусами на загорелой шее. Могла она быть нянюшкой в детских яслях, или телятницей, или представительницей любой другой нехитрой профессии, требующей от человека доброго, веселого сердца и неутомимых заботливых рук. Ниже – строгая девушка с бледным, одухотворенным лицом. Скромное темное платье с белым воротничком, волосы расчесаны на прямой пробор и, очевидно, стянуты на затылке в тугой узел, губы твердо сжаты, глаза смотрят умно и требовательно. В руках – раскрытая книга. Учительница. На уроках у такой даже самые шаловливые и неугомонные сидят тихо. Рядом – тупая, сытая, сонная физиономия молодой мещанки, жизненные интересы которой ограничены поисками подходящих женихов, ценами на базаре и сплетнями о соседях. А вот совершенно иной тип: юное, красивое, кокетливое существо, нарядная бабочка, порхающая с цветка на цветок. «Я – только радость и беспечное веселье, – говорят лукавые, смеющиеся глаза. – Я не умею печалиться, горевать. Но разве это так уж плохо?»
Человек, раскрывший папку, долго рассматривал фотографии. Что привлекло его внимание? Возможно, он тщательно изучал их, может быть, его удивляло то непонятное сходство, которое таилось в лицах девушек, столь непохожих друг на друга по характеру, а может быть, он знал точно, что со всех фотографий на него смотрят глаза одного и того же человека и восхищался его редкостным искусством перевоплощения.
Но лицо сидевшего за столом по–прежнему оставалось в темноте, руки лежали На папке неподвижно, и невозможно было судить, о чем он думает и какие чувства испытывает в этот момент.
На каждой фотографии в нижнем правом углу имелись: оттиск круглой гербовой печати, дата и одна и та же неразборчивая подпись. Дата везде была одинаковая – 15.08.1941 г. Очевидно, все снимки были сделаны или по крайней мере зарегистрированы в один и тот же день.
Поверх находившихся в папке бумаг лежал лист, исписанный красивым женским почерком. Это была автобиография. «Я, Оксана Трофимовна Стожар, родилась 6 июля 1921 года в селе Ракитное…»
Человек снова тяжело вздохнул и начал быстро перелистывать бумаги. Тут было несколько заполненных тем же женским почерком анкет, копии метрики, паспорта, комсомольского билета, справки о медицинском освидетельствовании, табели с отметками об успеваемости, различные рапорты, сообщения и другие документы. Заметки на последнем листе, озаглавленном «Прохождение службы», обрывались записью: «28.02.1942 г. по приказу Обходчика выбыла из Ракитного в распоряжение Грозы. Документами не обеспечена».
Левая, обезображенная шрамом рука разгладила лист, правая взяла ручку и обмакнула перо в чернила. Через несколько секунд на листе появилась новая запись: «6.03.1942 г. в группу Грозы не прибыла. Следы потеряны. Дан приказ вести энергичные розыски, сделать все возможное для спасения».
Человек уложил бумаги, завязал тесемки и, взяв папку, отошел от стола. Хлопнула дверца сейфа, мягко щелкнули под бородкой ключа пружины хорошо смазанных замков.
2. СТРАННЫЙ ТРОФЕЙ
Три дня буйствовала метель. Казалось, ветер дул со всех направлений, яростно швырял, сталкивал, закручивал в воздухе полчища снежинок. Деревья раскачивались из стороны в сторону, скрипели, стонали, наклоняясь к земле; ветер на все лады высвистывал в их голых ветвях, взвизгивал, завывал в трубах хат, рвал ставни. Ночью этот неуемный шум изводил майора Гротенбаха – командира карательного отряда гитлеровцев, обосновавшегося со своим штабом в селе Сосновка. Телефонная связь с окрестными селами была прервана, и майор испытывал такое чувство, будто он и его солдаты находились на маленьком острове посреди разбушевавшегося снежного моря и были отрезаны от всего мира.
Опасаясь, что в такую погоду партизаны могут напасть на отряд, майор Гротенбах лично проверял усиленные посты охраны, расставленные вокруг села. Днем и ночью по улицам ходили облепленные снегом патрули. Днем и ночью на кухне в доме местного священника, занятом под штаб (священника заставили перейти в соседнюю хату), пылал в плите огонь. Механики то и дело заливали кипяток в радиаторы двух стоявших у ворот танков и прогревали моторы на холостом ходу.
Все эти меры предосторожности были разумными, вполне оправданными, но чрезмерное беспокойство майора Гротенбаха не могло остаться незамеченным и как–то невольно передавалось его подчиненным. К концу третьего дня нервы каждого солдата и офицера напряглись до предела.
Не успевал окоченевший солдат как следует отогреться в хате, выпить горячего кофе, как ему снова приходилось отправляться в наряд. Два часа, проведенные в кромешной тьме на морозном, пронизывающем не только тело, но и душу ветре, казались вечностью. Никто в отряде не высыпался по–настоящему, у многих оказались обмороженными пальцы на ногах, щеки, уши, носы. Особенно доставалось танкистам: по приказу майора члены экипажей поочередно дежурили ночью в машинах. Толстая броня защищала их от ветра, но мороз в танках ощущался сильнее.
Мерзкая, отвратительная, страшная погода!
Наконец, утром четвертого дня ветер начал утихать. Из разорванных туч выглянуло солнце и осветило девственно белую равнину. Вид тихих, пустынных, занесенных снегом полей действовал успокаивающе. Ночные страхи исчезали, нервное напряжение спало. Гротенбах отменил патрулирование по улицам и раза в три уменьшил количество сторожевых постов. Но желанный отдых еще не наступил: большие группы солдат и полицаев вышли из Сосновки по различным направлениям для проверки телефонных линий и устранения повреждений.
Вскоре связь с несколькими селами была установлена.
После полудня в Сосновку начали прибывать сани с арестованными крестьянами. Для гитлеровских офицеров и штабной переводчицы Анны Шеккер начался обычный трудовой день: допросы, побои, пытки, допросы.
После захода солнца майор приказал выстроить солдат на площади у церкви для вечерней поверки. Отряд построили на расчищенном от снега месте плотным четырехугольником, состоящим из нескольких шеренг. Невдалеке за церковной оградой виднелись на высоких тополях трупы повешенных. Купол церкви, деревья и трупы казались угольно–черными, плоскими, точно были нарисованы тушью на стылом бледно–зеленом небе.
В тот момент, когда Гротенбах вышел на крыльцо и раздалась команда «Смирно!», в село влетел обоз из семи саней, запряженных парами бойких мохнатых и курчавых от инея лошадей. Ездовые в полушубках с белыми нарукавными повязками полицейских, с карабинами через плечо стояли на коленях, размахивая кнутами, лихо покрикивая на лошадей, и пьяными голосами орали песни. На санях, окруженные конвоирами, лежали под ряднами какие–то, видимо, связанные по рукам и ногам люди.
Солдаты и полицаи поста, выставленного на околице, грелись в крайней маленькой хате. Заслышав конский топот, крики, песню, хохот, они, захватив оружие, выбежали во двор, но опоздали – трое саней уже пронеслись мимо.
– Стой, черти! Хальт! Хальт!
Грозные крики и вскинутое на изготовку оружие не произвели нужного впечатления. Стоявший во весь рост на передке четвертых саней детина только оскалил зубы и огрел кнутом лошадей. Кто–то из сидевших на санях хрипло крикнул:
– Не хальтайте, дураки! Семеновка едет! Арестованных везем.
На пятых санях орали песню:
То не одна трава по–мя–та–а–а,
Помята девичья–а кра–са–а–а!
Солдаты беспокойно взглянули на полицаев.
– Пьяные черти, что с них взять? – с завистью покачал головой молодой полицай с угреватым лицом и, чтобы гитлеровцы поняли, выразительно щелкнул себя пальцами по острому кадыку: – Шнапс, самогон!
– Налетят на майора, он им пропишет, не один красной юшкой умоется, – мрачно высказался второй полицейский с опухшей, обвязанной шарфом щекой.
С последних саней на ходу спрыгнул молодой парень в черной смушковой шапке, натянутой почти на глаза. Лицо красное, веселое, руки в карманах шинели.
– Здорово, хлопцы! Хайль Гитлер! Как живете, самогонка есть?
– А вы разве не привезли? – засмеялся угреватый.
Но полицай с перевязанной щекой толкнул локтем под бок товарища и, отступив назад, поднял дуло карабина.
– Откуда приехали? Покажи документы!
Почувствовав неладное, солдаты также вскинули на изготовку автоматы. Только молодой угреватый полицай по–прежнему смеялся: он не испытывал никакой тревоги.
– У кого ты документы спрашиваешь? – возмутился приезжий. – У меня? А поцеловать меня в это самое место не хочешь?..
– Назад!! – заорал полицай с перевязанной щекой. Сверкая глазами, он щелкнул затвором, загоняя патрон в ствол. – Стрелять буду! Давай документ.
– Вы что, взбесились, хлопцы? – опешил парень.
– Я таких в Семеновке не знаю, – подозрительно поглядывая на него, сказал полицай.
– Дурак старый! Я не семеновский, я из Чернуш. Знаешь Чернуши? Нас десять человек оттуда на подмогу в Семеновку взяли.
– Ну, а документ у тебя все же есть? – уже беспокойно спросил угреватый. – Покажи бумагу – и делу конец.
– Пошли в хату, – сказал приезжий и шагнул к воротам.
– Стой! Зачем в хату?
Приезжий, казалось, не на шутку рассердился.
– Затем, что руки у меня задубели. Эх ты, тетя Мотя, полицай из тебя, как с моего носа дышло! Пятеро одного испугались. Не было бы обидно, а то свои…
– Свои–то как раз лошадей и уводят.
– Такая кляча мне и даром не нужна.
Парень огрызался, шел не спеша и на пороге хаты долго топал ногами, сбивая снег с сапог.
– Руки выйми! Что держишь в карманах?
– А как ты думаешь? Понюхай!
Приезжий засмеялся и, вытащив из карманов две гранаты – «лимонки», сунул их под нос полицаю с перевязанной щекой. Он стоял на пороге лицом к солдатам и полицаям, закрывая для них проход в сенцы.
– Хенде хох! – крикнули гитлеровцы.
Парень, смеясь, подчеркнуто торопливо исполнил приказ, поднял над головой руки с зажатыми в них гранатами. Он продолжал стоять в такой эффектной позе, насмешливо поглядывая на инстинктивно отпрянувших назад солдат и полицаев.
– Не балуйся, зараза! – заорал угреватый, бледнея. – Пожалуюсь майору.
Парень усмехнулся, опустил руки.
Он повернулся к дверям, но тут же замер, услышав отдаленный дробный раскат пулемета. Немцы и полицаи испуганно оглянулись. Парень вырвал зубами чеку, швырнул «лимонку» через плечо и, вскочив в сенцы, захлопнул дверь.
Ударили короткие автоматные очереди, пули изрешетили доски дверей, и тотчас же взрыв гранаты заглушил отчаянные крики и выстрелы.
…Двое передних саней прибывшего в Сосновку обоза шли близко друг от друга. Ездовые помахивали кнутами, горячили лошадей. Арестованные лежали, укрытые белыми ряднами. Впереди показалась площадь с темным плотным четырехугольником застывших в строю солдат. Словно не рассчитав, ездовые проскочили мимо ворот поповской усадьбы и, чтобы не врезаться в строй, круто повернули влево.
Маневр был проведен блестяще. Несколько конвоиров соскочило в снег. Сани на развороте вынесло вперед, и они стали рядышком. Тотчас же с «арестованных» были сорваны рядна, и очереди установленных на санях ручных пулеметов вспороли морозный воздух. Четырехугольник дрогнул, осел и превратился в бесформенное, быстро расползающееся по снегу пятно.
Теперь огонь вели со всех саней, успевших развернуться веером на площади. Партизаны расстреливали отряд карателей в упор.
К танкам бежало несколько человек. В открытом башенном люке одной из машин вспыхнуло и прогремело вырвавшееся столбом пламя, – граната была пущена точной рукой. На втором танке был убит солдат, пытавшийся залезть через люк в башню, но водитель успел занять свое место и завел мотор. Танк рванул вперед и выскочил на площадь. На его пути попались сани. Ездовой дико гикнул на лошадей, но гусеницы уже подмяли сани, и они треснули, словно спичечная коробка. Танк бешено развернулся вправо, влево, его пушка и пулеметы молчали, однако страшные гусеницы сделали свое дело – сани, ездовой и лошади оказались вдавленными, будто заутюженными в снег.
Партизаны бросились врассыпную.
– Куда? Трусы! – отчаянно закричал человек в полушубке и лисьей папахе. – Мишка! Тракторист!!
Кто–то уже успел вскочить сзади на танк и нырнуть в люк башни. Внезапно танк остановился как вкопанный, но мотор продолжал работать. Передний люк открыли и вытащили убитого водителя. Его место занял партизан, очевидно, тот Мишка–тракторист, которому кричал человек в лисьей папахе. Партизаны мгновенно оправились от охватившей было их растерянности и усилили огонь по убегающим гитлеровцам.
Человек в лисьей папахе подбежал к танку. В левой руке он держал автомат, с правой, повисшей, как плеть, стекала кровь.
– Все на месте? Гони! – крикнул он новому водителю. – Через село и – назад! Дави их! Люки! Люки закройте!
Гулко ухнула пушка, танк сорвался с места, развернулся и помчался по улице.
Самый острый, критический момент боя миновал.
Порывисто дыша, озираясь по сторонам, человек в лисьей папахе побежал к поповскому дому, перепрыгивая через трупы убитых. На крыльце его встретили два партизана, несшие чемодан, желтый портфель и полевые сумки.
– Барышня? – спросил он торопливым шепотом.
– Не найдем, товарищ командир, – пожал плечами партизан. – Вот ее чемодан с барахлом. А тут – документы штаба.
Лицо командира вытянулось и побледнело.
– Что?! – тихо и ожесточенно произнес он. – С ума сошли! Вам что было приказано?
– Сразу все обыскали. И дом, и вокруг.
– Под землей найдите. Ясно? Через пять минут представьте барышню. Живую, невредимую. Головой отвечаете.
На мгновенье командир прислушался к стрельбе и торопливо вошел в дом. Дверь на кухню была приоткрыта. На столе горела вставленная в горлышко бутылки оплывшая свеча. У стены стояли две дрожащие, заплаканные женщины. Снимая полушубок, командир посмотрел на них.
– Кто? Арестованные? Не плакать! Заберем вас с собой.
Женщина постарше зарыдала, ломая руки.
– Моего старого повесили. Ой, боже мой, боже!
Сцепив зубы, командир оборвал окровавленный рукав рубахи и осмотрел рану.
– Возьмите в кармане бинт. Перевяжите. Да скорее, тетя! Крепче стягивайте, не бойтесь! Вот так!
Левой рукой он помогал женщине накладывать бинт На рану и, чутко прислушиваясь к удалявшейся на край села стрельбе, осматривал кухню. В плите еще жарко пылали Дрова. На широкой скамье было свалено несколько тулупов и шинелей. В темном углу стояла кадка, косо накрытая деревянной крышкой.
– Вас допрашивали? Кто? – спросил командир у женщин, поглядывая на кадку.
– Офицеры.
– Переводчица была?
– Ага, дивчина.
– Где она?
– Разве мы знаем?
– Когда последний раз видели ее?
– А вот как били нас. Ну, полчаса назад.
Перевязку закончили. Морщась от боли, командир поспешно одел полушубок. По коридору кто–то пробежал, гремя сапогами.
– Ковальчук! – крикнул командир.
На пороге появился запыхавшийся партизан с электрическим фонарем, весь окутанный серой пыльной паутиной.
– Ну?
– Чердак осмотрели. Нет.
Партизан рванулся, чтобы продолжать поиски, но командир остановил его.
– Подожди. Товарищи женщины, берите шинели и выходите на двор. Держитесь возле саней. Дом поджигаем.
Женщины схватили лежавшие на скамье шинели и выбежали. Командир с каким–то напряженным и сосредоточенным выражением на лице шагнул в угол, к кадке. Тут он остановился, словно прислушиваясь к своему дыханию, и вдруг подкинул дулом автомата крышку.
Из кадки послышалось бульканье, стон, всхлипывание. Командир презрительно посмотрел на изумленного партизана.
– Не умеете искать, губошлепы! Где Сидоренко? Ану, вылазь. Вылазь, кому говорю!
– Во, стерва, куда заховалась!
Ковальчук бросился к кадке и вытащил из нее перепуганную до смерти девушку. Она стояла перед командиром мокрая, жалкая, вода ручьями стекала с подола ее черного платья.
– Кто такая? Как фамилия?
Девушка не отвечала, зубы ее дробно стучали.
– Как фамилия?! – закричал командир. – Не бойся! Будешь жить, дура. Ну?!
– Ше–к–к–е–ерр! – с трудом произнесла девушка.
– Переводчица Анна Шеккер? Ну, говори!
Девушка кивнула головой и, сжав, как в молитве, ладони, рухнула на колени.
– Фу ты, черт! – облегченно вздохнул командир. Он уже не обращал внимания на девушку и говорил, обращаясь к подбежавшему второму партизану: – Где чемодан? Переоденьте ее в сухое. Дайте ей водки. Два тулупа. Маршрут известен. Тайна, шесть человек конвоя. Отвечаете головой. Дом поджигаем. Давайте три красных ракеты. Отбой!
…Через полчаса партизаны, забрав на четверо саней всех своих раненых и убитых, покидали Сосновку. Их провожала редкая стрельба уцелевших гитлеровцев. В центре села, возле церкви, пылал подожженный со всех сторон дом, где находился штаб карателей и куда были свалены трупы многих убитых гитлеровцев.
Лошади с трудом тащили тяжело нагруженные сани. На последних, рядом в кутавшимися в немецкие шинели женщинами, сидел командир, державший в здоровой руке набитый документами желтый портфель майора Гротенбаха, труп которого вместе с трупами других офицеров был брошен в горящий дом. Командир перебирал в памяти имена своих товарищей, погибших в последнем бою. Среди убитых был и любимец отряда Сергей Покотило, тот веселый парень, который «взял на себя» сторожевой пост на околице и обеспечил партизанам внезапность нападения.
Партизаны на других санях также хмуро молчали. Молчал и Мишка–тракторист, сегодняшний «именинник», сумевший захватить танк и решивший своим подвигом исход боя. Как и другие, он не знал, куда делись остальные сани с ездовыми и бойцами, и ему казалось, что их отряд понес огромные потери.
А впереди этого медленно движущегося, скорбного обоза мчались в темноте по снегу двое легких саней. Ездовые гнали лошадей, не жалея. Таков был приказ: мчать во весь дух до хутора, там ждут свежие коли. На передних санях в соломе лежал продолговатый тюк, упакованный в два обширных тулупа. Из шестерых бойцов, которым было приказано охранять тюк, как родную маму, и в целости доставить его в землянку командира отряда, только двое знали, что они везут. Но и эти двое не ведали, зачем потребовался командиру такой странный трофей.
Да и командир знал не много. Командование приказало ему, соблюдая строжайшую тайну, похитить переводчицу Анну Шеккер и живую, невредимую первым же самолетом отправить на Большую Землю.
Приказ был выполнен.
3. ЛИЧНОЕ ДЕЛО ЛАСТОЧКИ
Это была странная комната.
На первый взгляд она ничем не отличалась от обычного служебного кабинета в каком–либо учреждении, кабинета, предназначавшегося для сотрудника, характер работы которого требует уединения и полной тишины.
Всю ее мебель составляли большой письменный стол с телефоном и настольной лампой, низко нагнувшей свой черный пластмассовый хобот с маленьким черным, посеребренным изнутри абажуром, три жестких деревянных кресла и книжный шкаф. На голой стене висела большая карта Советского Союза, утыканная флажками по извилистой линии фронта, тянувшейся от Баренцева до Черного моря.
Единственное окно скрывалось шторой из сурового полотна, пропускавшего в комнату мягкий рассеянный свет ярких лучей весеннего солнца.
И только тяжелые, приземистые стальные сейфы, выстроившиеся в плотный ряд у одной из стен, загадочно поблескивавшие никелированными ручками и кружочками замочных скважин, придавали кабинету какую–то таинственность.
Если добавить, что за шторой находилась вделанная в оконный проем толстая железная решетка, а в коридоре у дверей кабинета прохаживался вооруженный автоматом часовой, то эта скромно обставленная комната показалась бы еще более загадочной.
За столом, спиной к окну, сидел одетый в штатский костюм невысокий худощавый человек, совершенно седой, но с румяным лицом и очень живыми карими глазами. Трудно было определить его возраст: седые, тщательно зачесанные на косой пробор волосы так мало подходили к свежему лицу и молодому блеску глаз, что казались надетым на голову париком.
Человек в штатском рассматривал через лупу разложенные на газете маленькие и еще мокрые, очевидно, только что отпечатанные фотографии, и это занятие целиком поглощало его внимание.
Видимо, что–то чрезвычайно интересное и интригующее было на фотографиях. И хотя лицо человека оставалось спокойным и бесстрастным, его глаза то и дело меняли выражение. В них вдруг загорался гнев, переходивший в изумление, чувство отвращения, гадливости чередовалось с явным восхищением. Однажды он, взяв новую фотографию, даже прищелкнул языком, что, очевидно, было у него признаком высшего одобрения.
Тихо прозвучал телефонный звонок. Не отрывая глаз от лупы, хозяин кабинета протянул левую обезображенную шрамом руку к трубке. Да, острая сталь бритвы или ножа коснулась этой руки…
– Подполковник Горяев слушает… Здравия желаю, товарищ генерал. Да, да… Как же, помню. Приказание выполнено. Полагаю, что будете довольны – только что получил новые сведения, рекомендующие моего кандидата с самой хорошей стороны. Конечно, конечно. Я хотел вам звонить. Ваше мнение решающее. Пожалуйста. Жду.
Назвавшийся подполковником Горяевым опустил трубку и осторожно сдвинул газету с фотографиями на край стола. Затем он вынул из ящика связку ключей и, слегка прихрамывая на левую ногу, направился к одному из сейфов.
На Горяеве был светло–серый, отлично сшитый и отутюженный костюм, черные, начищенные до блеска полуботинки. Накрахмаленный воротник белой сорочки, повязанный светло–синим, узким в мелкую золотую искорку галстуком, свободно облегал худую, но без единой морщинки шею. Покроем костюма и всем своим элегантным, лощеным и несколько чопорным видом Горяев напоминал иностранца. Можно было предположить, что он долгие годы провел за границей, и, конечно, там подполковник Горяев не носил формы советского офицера…
Горяев вернулся к столу с толстой папкой, на картонной обложке которой значилась знакомая нам лаконичная надпись – «Ласточка». Он развязал тесемки, перелистал бумаги и нашел последний лист. Усевшись в кресло, Горяев сделал новую запись: «20.03.42 г. Найдена в Узловой – хозяйство Смелого. Болела. Поправляется. Положение безопасное. Настроение боевое».
На столе замигала маленькая красная лампочка. Горяев поспешно поднялся и, прошагав к двери, открыл ее ровно настолько, чтобы в кабинет мог пройти стоявший на пороге пожилой, высокий генерал со звездочками на петлицах. Как только он перешагнул порог, дверь была заперта, в замке щелкнул ключ. Сдержанно улыбаясь, генерал как бы с опаской поглядел по сторонам.
– Когда я вхожу к вам, Владимир Георгиевич, мне почему–то хочется ступать осторожней и говорить шепотом, – сказал он негромко и несколько иронически.
– Излишняя предосторожность, – принимая шутку, ответил Горяев. – Стены кабинета и дверь имеют звуконепроницаемую прокладку.
– Прокладка – прокладкой, но при виде ваших сейфов священный трепет меня охватывает, – с улыбкой продолжал генерал, усаживаясь в одном из стоящих у стола кресел. – Сколько там живых душ спрятано! Как будто попадаешь в общество людей–невидимок.
– Это у вас, Павел Нестерович, рецидив после чтения научно–фантастических романов, – ответил, смеясь глазами, Горяев. – О, если бы мне сейчас подбросили парочку невидимок, хорошо знающих немецкий язык… Я одного из них к самому Адольфу подсунул бы! К сожалению – идеализм, утопия.
Горяев развел руками.
– Прибедняетесь, товарищ подполковник, – шутливо пригрозил ему толстым пальцем генерал. – Помнится мне, вы сами лет восемь были на положении невидимки. И в очень, очень тонкие щели проникали…
Глаза Горяева на мгновение стали грустными.
– Было. Не будем тревожить тех далеких дней… Да, если бы я обладал свойствами полной прозрачности, то уж как–нибудь сумел бы увернуться от ножа и пули. На какой обидной мелочи иной раз попадается наш брат.
Обменявшись этими, только им полностью понятными намеками, они замолчали минуты на две. Видимо, прошлое Горяева было хорошо известно генералу, и он сказал, прерывая молчание:
– Ну, вам, Владимир Георгиевич, стыдно нарекать на судьбу. Дай бог каждому нашему разведчику хотя бы сотую долю того успеха, какой выпал вам. Да и сейчас, за этим столом, вы, пожалуй, стали более грозным оружием против врага, чем бывший владелец ювелирного магазина белоэмигрант… Юрий Вадимович Лясковский. Вы это прекрасно понимаете. Ну, показывайте, что вы предлагаете в Полянск для Тихого.
Горяев подал папку.
– Как? – удивился генерал. – Только одна кандидатура? Ведь я просил, чтобы вы подобрали несколько.
– Я полагаю, что и одной будет достаточно.
Генерал нахмурился. Не раскрывая папки, он досадливо забарабанил толстыми пальцами по обложке.
– Владимир Георгиевич, – сказал он строго, – я ценю ваш большой личный опыт разведчика и ваши знания, но мне кажется, что на сей раз вы не поняли своей задачи. А задача крайне ответственна. Командование требует от нас точных и оперативных разведданных о Полянске. Эго, во–первых, крупный железнодорожный узел, во–вторых, – большой аэродром. Тихий получил четыре радиопередатчика. Как видите, технически он оснащен великолепно. Работу узла Тихий освещает подробно и своевременно – там у него своих людей достаточно. Но с аэродромом у них не клеится. Сведения неточные, путаные. Два его человека на аэродроме провалились.
– Три… – тихо произнес Горяев. – Пушинка, Журавель и шофер Бублик.
– Да, совершенно верно – три, – согласился генерал. – Пожалуйста! Счастье, что Тихий искусно наладил конспирацию и провалы оказались для него неопасными. Но, видимо, Тихий нервничает и боится аэродрома. А сведения об аэродроме – главное. Противник хорошо маневрирует своей авиацией. Он собирает ее в кулак то на одной группе близко расположенных друг от друга аэродромов, то на другой и неожиданно делает массированные удары на таких участках, где их менее всего ожидают. И впечатление такое, как будто у гитлеровцев раза в два или три больше самолетов, чем на самом деле. Мы должны направить Тихому для аэродрома такого человека, который бы на долгое время исключал возможность провала и обеспечивал точную, своевременную информацию. Поэтому я и просил вас подготовить несколько кандидатов, чтобы иметь выбор, а вы, Владимир Георгиевич, даете мне одну папку.
Горяев слушал генерала, слегка наклонив голову. Он стоял за столом у своего кресла и смотрел на абажур лампы. Отношения между генералом и подполковником были дружественные, сердечные, но это обстоятельство не учитывалось и не имело ровно никакого значения, когда дело шло о выполнении служебных обязанностей. Доводы генерала, высказанные рассерженным, досадливым тоном, Горяев воспринял как выговор начальника. Но когда генерал поднял сердитые глаза на Горяева и взгляды их встретились, подполковник тихо и мягко произнес:
– Павел Нестерович, я все же попрошу вас ознакомиться с этим личным делом.
Генерал на мгновение задержал взгляд на лице Горяева, недовольно хмыкнул и, надев очки, раскрыл папку. Фотографии, прикрепленные к внутренней стороне обложки, привлекали его внимание, но разглядывал их он как–то неодобрительно, придирчиво.
– Это что же? Везде одна и та же? Как ее… Оксана Трофимовна Стожар?
– Да, – ответил Горяев и добавил сугубо официально: – Разрешите закурить, товарищ генерал?
– Курите… – генерал рассеянно вынул из кармана пачку «Катюши» и положил на стол.
Но Горяев вынул папиросу из своего портсигара.
– Ну что ж, сниматься умеет девица, – сказал генерал. – Очень у нее по–разному получается.
– Да, она прекрасно владеет своим лицом, умеет буквально перевоплощаться.
– Перевоплощаться… – хмыкнул генерал. – Этими перевоплощениями перед объективом аппарата меня не удивишь. Ведь любая девчонка, поступающая в киноинститут на актерский факультет, представит такие фотографии, что только ахнешь! Нет, я хотел бы посмотреть, как она перед гестаповцами будет перевоплощаться.
Горяев молча положил перед генералом газету с маленькими, еще сырыми фотографиями и подал ему лупу в медной оправе.
– Ого! – воскликнул генерал, как только увидел на фотографии девушку, стоящую под руки с двумя офицерами. – Это тоже она, Оксана?
– Она.
– Молодец! Ничего не скажешь. Правда, офицеры – не гестаповцы, а летчики, но это уже снимок настоящий…