355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николь Джордан » Огонь желания » Текст книги (страница 16)
Огонь желания
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:25

Текст книги "Огонь желания"


Автор книги: Николь Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 19

Несмотря на то что Диана решила разорвать помолвку, она так и не успела ничего сделать. Ей пришло письмо от Торна, в котором он писал, что уедет из города на несколько дней. Теперь она не могла понять, стало ли ей легче или, наоборот, тяжелее от того, что его нет рядом.

Между тем стратегия герцога, чтобы спасти ее репутацию, стала приносить плоды. Тут и там цитировали сэра Томаса Лоуренса, который якобы заявил, что «мисс Шеридан привнесла в свое искусство высочайшее качество стиля и изящества». Вдобавок стали поговаривать, что эксперты Королевской академии решились на экстраординарный шаг и направили ей приглашение принять участие в летней выставке, которая откроется на этой неделе, даже невзирая на то что участники уже были определены заранее, за несколько недель до этого.

Оба этих заявления упрочили ее положение и остановили отток заказов.

Итак, после обеда Диана у себя в студии заканчивала очередной сеанс с позированием, когда экономка, извинившись, прервала ее, заявив, что внизу ждет молодая женщина, которой необходимо переговорить с мисс Шеридан о делах, не требующих отлагательства. И посетительница, чье имя – Кити Уотен, отказывается уйти.

Это та самая Кити, сообразила Диана, которая трудится у мадам Венеры и которая заарканила воздыхателя Эми.

В высшей степени удивленная и немного обеспокоенная – вдруг ее кузина выкинула еще какой-нибудь номер, – Диана отправилась в гостиную, где ее ждала Кити Уотен.

Белокурая женщина была настоящей красоткой, маленькой, аккуратно сложенной, с той очаровательной беспомощностью в лице, которая заставляет мужчин предлагать свое покровительство. Однако Диана видела, что сейчас эта беспомощность отнюдь не наигранная.

– Простите, что я вот так ворвалась к вам, мисс Шеридан, – начала Кити без промедления. – Просто не знаю, к кому еще можно обратиться. Лорда Торна вот уже несколько дней нет дома, и его дворецкий отказался сказать, где его можно найти. Я думаю, что кто-то должен предупредить его светлость. Боюсь, что… Мне кажется, ему грозит смертельная опасность.

Диана постаралась сдержать приступ тревоги от слов Кити.

– Пожалуйста, присаживайтесь и расскажите, почему вы так решили.

Кити уселась на диван и в отчаянии сжала руки.

– Не знаю, с чего начать. Может, с разговора, который случайно услышала недавно. Двое вышибал из нашего клуба говорили, как они собираются разделаться с лордом Торном. Убить его, я так поняла.

– Убить?! – воскликнула Диана. Сердце подпрыгнуло в груди.

– Боюсь, что да. Билли Финч и Сэм Биркин работают у нас в клубе вышибалами.

Те самые двое, которых Торн подозревал в нападении на них, вспомнила Диана. О Господи!

– Я слышала, как они спорили с мадам Венерой, – продолжала Кити. – Вернее, Венера спорила с ними. Она говорила, что они не смогут убить лорда Торна, иначе будут серьезные неприятности. Она очень разозлилась.

С трудом сохраняя спокойствие, Диана переспросила:

– Вы считаете, что Венера попросила их убить лорда Торна?

– Нет, наоборот. Мне показалось, кто-то другой отдал такой приказ Билли и Сэму, но Венера сказала им, что они работают на нее, а не на Томаса. Не знаю, кто это. И вот теперь мадам пропала, а я страшно переживаю. Ее никто не видел с той ночи, когда я подслушала их спор. С четверга.

Пять дней назад. Диана непроизвольно проглотила комок в горле, а мысли ее понеслись вскачь. Торн прислал ей письмо о том, что несколько дней его не будет в городе, в пятницу. Это успокаивало. Конечно, с ним ничего не случилось. Иначе сердце подсказало бы ей, что он ранен или произошло что-нибудь серьезное.

– Мне кажется, что лорда Торна нужно предупредить, – сказала Кити. – Я дважды ходила к нему, но меня отправили ни с чем. Во второй раз я оставила записку, но чувствую, этого недостаточно.

– Я сейчас же поеду к нему, – откликнулась Диана. – Его слуги послушают меня.

– Вдруг что-нибудь уже случилось с ним? И с мадам Венерой тоже?

Диана глубоко вздохнула и помотала головой, отказываясь даже думать о чем-нибудь плохом.

– Может, все очень просто. Лорд Торн в самом деле уехал на несколько дней. Не удивлюсь, если Венера поехала с ним.

– Тогда почему она не сказала нам, что уезжает? Раньше она никогда не отсутствовала так долго.

Услышав страх в голосе Кити, Диана постаралась сохранить спокойствие и привести мысли в порядок.

– Но ведь раньше она исчезала?

– Иногда она посещала… э… один дом в Лондоне, но не больше чем на одну ночь.

Приложив руку ко лбу, Диана лихорадочно пыталась придумать что-нибудь. Если она найдет Венеру и расспросит ее, тогда станет ясно, почему эти двое что-то замышляют против Торна, и можно будет их остановить.

– Вы хоть немного представляете, куда могла деться Венера? Где этот дом, о котором вы говорили?

– Его нетрудно найти. Я побоялась идти за ней следом, потому что Билл и Сэм могли заметить меня и подумать, что я занимаюсь не своим делом. Это не те ребята, с которыми можно связываться. И вдобавок сомневаюсь, что Венера хотела, чтобы кто-нибудь узнал, куда она ездит. Я думаю, у нее там любовник. Я сама узнала только потому, что один раз у меня к ней было поручение.

– Можете мне показать этот дом?

Кити побледнела.

– Ни за что, мисс Шеридан. Если Сэм и Билли узнают, мне не жить. Я объясню, как добраться. Это недалеко от района театров, почти рядом с клубом. Паркер-стрит, номер двенадцать. Венера очень хорошая хозяйка, и мне будет страшно жаль, если с ней что-нибудь случится.

– Мне тоже. Наверное, нужно поехать в этот дом прямо сейчас, посмотреть, там ли она.

– Спасибо вам, мисс Шеридан. – Кити поморщилась. – Я понимаю, вам не нравится, когда такие, как я, приходят в ваш дом, но я правда не знала, что делать.

– Нет, вы поступили правильно, Кити. Сделаю все, чтобы лорд Торн узнал о вашем предупреждении. И все, что смогу, чтобы найти Венеру, обещаю вам.

* * *

Переодевшись, Диана вызвала карету и приказала кучеру отвезти ее домой к Торну на Кавендиш-сквер. Вместе с ней отправились трое ливрейных лакеев, которых Торн поселил у нее для охраны. С собой она везла набор заряженных пистолетов, на чем Торн всегда настаивал. Если она собирается обследовать незнакомый район, нужно быть готовой ко всему.

Как она и боялась, Торна дома не оказалось. Дворецкий сказал, что он в поездке по Суссексу. Не жалея времени, Диана написала ему подробную записку, изложив главное из тревожной истории Кити, и попросила быть поосторожнее.

Диана спускалась по ступеням на мостовую, споря сама с собой, стоит ли ехать на розыски Венеры, когда, к своему удивлению, она заметила, как к дому подъезжает карета Торна.

Словно груз упал с ее плеч, когда мгновением позже он сам ступил из кареты на землю. Сердце предательски забилось, стоило ей снова увидеть это прекрасное лицо. И не столько от того, что он был жив и здоров. Торн отсутствовал всего четыре дня, но она ужасно скучала по нему.

Когда он шутливо нахмурился, глядя на нее, Диана, с улыбкой извинившись перед Джоном Йейтсом, отвела Торна в сторону.

– Что случилось? – тихо спросил он, внимательно изучая ее лицо.

– Только что у меня была Кити Уотен. – И Диана быстро рассказала ему все, включая предупреждение о том, что его могут убить, и про исчезновение Венеры. – Ты не знаешь, куда она могла деться? – в заключение спросила она. – Ее не было с тобой?

– Нет, я ее и не видел.

– Тогда нужно ее разыскать, Венера может оказаться в опасности.

– Едем, – коротко откликнулся Торн, – Она мне нужна в любом случае. Какой дом на Паркер-стрит?

– Двенадцатый.

Он повернулся, чтобы уйти, но Диана взяла его за руку.

– Торн, может, мы не правы в отношении Венеры? Я понимаю, это всего лишь подозрения, но… Мне не верится, что она могла хладнокровно приказать убить тебя или Натаниеля. Ты действительно думаешь, что она способна на такое?

Мрачно улыбнувшись, Торн поднес руку Дианы к губам.

– Конечно, ты не в силах поверить в ее причастность к убийству, но меня научили всерьез воспринимать врагов.

– Но может, Венера не враг.

– Если так, пусть докажет это, – жестко сказал Торн. – Мы теряем время. – Повернувшись, он двинулся в сторону экипажей.

– Я с тобой, – объявила Диана, ринувшись за ним. Торн остановился как вкопанный. – Если она виновна, – торопливо добавила Диана, чтобы опередить его отказ, – тогда мне нужно убедиться, что ее наказали. Если она в опасности, тогда я помогу ей.

– Даю слово, что безвинно Венера не пострадает.

– Пусть так, ты не поедешь без меня. Мне страшно, что с тобой может что-нибудь случиться. Я не хочу, чтобы тебя убили.

Сердито сдвинув брови, Торн смотрел на нее.

– Ладно, – согласился он наконец. – Но ты будешь сидеть в карете, когда мы с Йейтсом примемся за дело.

Диана хотела возразить, однако потом решила, что пока лучше удовольствоваться этой маленькой победой.

Двенадцатый номер оказался современным двухэтажным домом в середине тихой улочки. Торн разглядывал его из окна кареты. Они с Йейтсом и Диана ехали вместе, а другая карета Торна с несколькими вооруженными лакеями следовала за ними на безопасном расстоянии. Не зная, что их ожидает, Торн решил, что лучше иметь подкрепление под рукой.

В отличие от Дианы он мало сомневался, что Венера отдала приказ убить его. А участие в убийстве Натаниеля вызывало еще меньше сомнений. Однако его беспокоило исчезновение Венеры.

Он намеревался подступиться к ней со всеми уликами, которые собрал против ее братца, и, если потребуется, прищемить ей хвост, пока она не признается. Но теперь из-за того, как необычно повернулись события, нужно было импровизировать.

Убедившись, что пистолет Дианы в порядке и заряжен, Торн приказал ей оставаться в карете, а они с Йейтсом проберутся в дом. Затем отослал двух человек за дом, чтобы блокировать черный вход и перекрыть отступление. Взяв с собой третьего, они направились к входу.

Торн коротко постучал в дверь. Сначала никто не отозвался. Он постучал снова. После долгой паузы дверь распахнулась.

На пороге стоял самый мерзкий из двух вышибал с тупым отсутствующим видом, словно только что пришел в себя после тяжкого похмелья. Увидев Торна, он встрепенулся и вытаращил глаза.

– Дьявол, помоги, – задохнулся Финч.

– Я бы на него не полагался, – мягко заметил Торн.

Финч повернулся и, что-то выкрикивая, кинулся внутрь.

Торн бросился за ним. Вышибала добежал почти до конца холла, когда Торн сделал подсечку и кинул его на деревянный пол.

Финч с грохотом упал, но тут же перевернулся на спину и замахал кулаками перед лицом Торна.

От удара в скулу в глазах вспыхнули звезды. Немного беспокоила пустота у него за спиной. От деревянной лестницы донеслось буханье сапог. Торн подумал, что подельники вышибалы, наверное, скрываются из дома, но, бросив взгляд в сторону, увидел, как скатившийся по лестнице здоровяк налетел сначала на Йейтса, а потом ударил третьего лакея. Ругаясь на чем свет стоит, оба повалились на пол, не выпуская пистолетов из рук. Раздался выстрел. Его эхо еще висело в воздухе, а Сэм Биркин уже выскочил в переднюю дверь.

Еще один удар заставил Торна сосредоточиться на своем противнике. Навалившись всем телом на брыкающегося Финча, Торн умудрился выхватить свой кинжал и приставил лезвие к горлу вышибалы.

Финч моментально успокоился. Оба едва переводили дыхание после такой потасовки.

Торн глянул в конец холла и увидел, что его лакей снова на ногах и мчится к двери вслед за Биркиным. Йейтс, которому мешала его деревянная нога, двигался много медленнее. Но тут в проеме двери снова появилась огромная спина Биркина. Он высоко над собой поднял руки, сдаваясь.

Мужчину на мушке держала Диана. Когда Торн понял это, холодок пробежал у него по спине.

Сначала захотелось накричать на нее из-за того, что она подвергает себя опасности, хотя было специально приказано держаться в стороне. Но он не смог. Торн почувствовал, как рот его растягивается в ухмылке. Вид элегантной дамы, которой сдается здоровенный громила, был чрезвычайно живописен.

Диана продолжала целиться в Биркина и в то же время ощупывала взглядом холл. Встретившись с ней взглядом, Торн увидел облегчение в ее глазах и понял, что она беспокоилась о нем.

Однако она еще выше приподняла пистолет и холодно осведомилась:

– Так что мне теперь делать с ним?

Торн расхохотался и вскочил на ноги, потянув за собой Билли Финча.

Когда Финч посмотрел на входную дверь, прикидывая, удастся ли улизнуть, Торн снова усмехнулся:

– Можешь попробовать. Я только и ищу повод, чтобы продырявить тебе печень. Мистер Йейтс, – обратился он к товарищу по оружию, – давайте отведем наших друзей в более уютную комнату. Нам нужно немного поболтать. Кстати, Нед, – обратился он к лакею, – забери пистолет у мисс Шеридан и обыщи дом. Вдруг здесь шляются еще какие-нибудь кровожадные преступники.

– Да, милорд.

Однако к этому времени Йейтс уже подобрал свой пистолет и перехватил у Дианы контроль над арестованным Биркином, взяв его на мушку.

Они отвели задержанных на кухню, усадили на пол, спиной к спине, и связали им попарно руки и ноги.

Увидев, что у Торна по щеке от пореза течет кровь, Диана нашла сухое полотенце и молча приложила его к ране. Он улыбнулся в ответ и забрал у нее полотенце, а потом, усевшись на длинный деревянный стол, начал допрос.

Сначала парочка молчала, словно набрала в рот воды. Торн приказал Йейтсу посмотреть, есть ли у Биркина ранение в грудь. Йейтс, забыв о воспитании, рванул тому рубашку на груди и обнажил затянувшийся шрам на левом плече, который явно остался от пули.

– Это ведь от моей пули, правда?

Биркин в ярости посмотрел на него.

– Я к тебе отношусь точно так же. Но за разбой на большой дороге тебя повесят, если не убедишь меня проявить к тебе снисходительность. Кто отдал приказ убить меня? Твоя хозяйка Венера?

За своего напарника ответил Билли Финч:

– Нет, это не она.

– Тогда кто?

– Ее брат Томас.

Торн замолчал. Значит, это правда. Кити все-таки говорила о Томасе Форрестере.

– Как это может быть? Мне казалось, что Томас Форрестер сгорел на пожаре семь месяцев назад.

– Нет, это не он.

– Заткнись, – посоветовал напарнику Биркин.

Финч оглянулся.

– Не собираюсь болтаться на перекладине, как ты.

– Ты тоже по уши в дерьме.

Торн устало вздохнул:

– Господа, я крайне признателен, что вы решились сберечь свои жизни, ответив на мои вопросы, но давайте продолжим. Вы утверждаете, что Томас Форрестер жив?

Билли Финч нехотя кивнул.

– Его бы взяли за измену, поэтому он сжег свой дом, а чтобы там нашли тело, убил какого-то парня и сунул в огонь.

Торн попытался скрыть озабоченность. Если Форрестер инсценировал свою смерть прошлой осенью, значит, тогда все, что происходило в последующие недели и месяцы, нужно рассматривать под другим углом, в том числе и его подозрения по поводу Венеры.

– Это дом мадам Венеры? – спросил Торн, обведя кухню рукой. – Мне говорили, что она регулярно приезжала сюда, чтобы встретиться с любовником, но это не так, да? Она встречалась здесь с братом?

– Да, – прорычал Сэм Биркин.

– И это Форрестер приказал убить меня? Не Венера?

Биркин коротко кивнул:

– Мы получали приказы от Форрестера. Он хотел убить вас.

– Почему?

Последовала короткая пауза.

– Вы же «хранитель». Кажется, мистер Форрестер ненавидел всех «хранителей».

– А что было с Натаниелем Лансфордом? Кто убил его прошлой весной? Вы оба?

– Нет. Сам мистер Форрестер посадил его на нож, клянусь.

– Мадам Венера знала об этом?

Биркин покачал головой.

– Она очень убивалась, когда узнала.

– Где Венера сейчас?

– Не знаю, – ответил Биркин. – Мы не видели ее с прошлой недели. Может, поехала к брату.

– Тогда где Форрестер? – не останавливался Торн.

Вышибалы посмотрели друг на друга.

– Мы не можем сказать, – пробурчал Биркин.

– Не можете или не хотите?

– Не можем. Форрестер уже даже не в стране, мы так думаем. На прошлой неделе он собирался отплыть.

Торн почувствовал, как сжалось сердце.

– Куда? – Он постарался, чтобы голос не выдал его.

– На какой-то остров, на другой стороне Испании.

Торн похолодел. Значит, Томас Форрестер направляется на Кирену. Значит, у него есть план, как отомстить сэру Гавейну Олуэну и «хранителям».

Прищурившись, Торн посмотрел в глаза Сэму Биркину:

– Когда точно ты последний раз видел Форрестера?

– В четверг, под вечер.

Форрестер не терял время, поэтому скорее всего отплыл в четверг ночью. Таким образом, он опережает их на пять дней.

Разозлившись, Торн быстро поднялся. Сначала надо заняться Биркином и Финчем, отправить их в тюрьму. Если получится, просмотреть все судовые реестры в лондонских корабельных конторах, чтобы определить конечный пункт Форрестера. Затем по тревоге собрать свою судовую команду и подготовить шхуну к отплытию, и чем скорее, тем лучше. Все равно раньше завтрашнего вечера отойти не получится. Нужно отправить Диану домой…

Торн посмотрел в ее сторону и увидел, как она взволнованна. Из всех его задумок последняя была самой трудной. Диана не отрываясь смотрела на него. Можно было бы как-нибудь объяснить ей, почему он погонится за Форрестером на Кирену. Только что ответить на вопросы, которые она задаст потом?

Диана не сопротивлялась, когда Торн повел ее к экипажу, чтобы отправить домой. Он пообещал приехать к ней, как только освободится. Но, усевшись в карету, она приказала кучеру отвезти ее домой к лорду Торну.

– Я дождусь тебя там, – кротко заявила Диана, не обращая внимания на то, что тот возмущенно нахмурился.

Главной причиной ее волнения было ощущение, что она бродит в потемках.

Торн что-то недоговаривал. Диана это понимала и желала получить ясные ответы.

Она также понимала, что с личными интересами придется повременить. Ей изо всех сил хотелось бы покончить с их помолвкой в первый же момент, как только они увидятся. Но ее желание защитить Торна от убийц теперь было сильнее, чем собственное стремление уберечь его от брака с собой.

Около десяти часов, усталый и угрюмый, Торн наконец появился в гостиной. Первым делом он налил себе полный стакан бренди, а потом устроился в кресле напротив Дианы.

Она отложила в сторону книгу, которую пыталась читать, и спросила:

– Так ты расскажешь мне все?

Торн сделал большой глоток бренди и посмотрел ей прямо в глаза.

– С чего начать? – просто спросил он.

С облегчением увидев, что он понимает ее и вытягивать информацию из него не придется, Диана легко улыбнулась:

– Лучше, наверное, начать с самого непонятного во всей этой истории. Кто такой Томас Форрестер и почему он хочет убить тебя?

– Это старший брат Венеры. Я впервые услышал о нем от управляющего приюта для девочек в Рэйе. Что касается его мотивов, полагаю, ему не понравилось, когда я начал расследовать его предательство. Наше правительство давно подозревает его в сотрудничестве с французами.

– Натаниель тоже подозревал его? Он упоминал про французских шпионов в своем письме.

Торн поморщился.

– Теперь это абсолютно ясно. Натаниель напал на след Форрестера прошлой весной. За четыре дня, что я провел в Суссексе, я нашел подтверждение этому. И отследил все его действия. Прошлой осенью его чуть не арестовали за измену. Потом появилось сообщение, что он погиб во время пожара, когда вспыхнул дом, где он жил. Сегодня появился первый намек, что он все еще жив. Теперь понятно почему.

Диана долго сидела молча, внимательно глядя на Торна.

– Ты собираешься рассказать мне о «хранителях»?

Торн замер, настороженно посмотрев ей в глаза.

– Я дал клятву хранить тайну, Диана.

– Так я и предполагала. Мне давно стало ясно, что ты скрываешь какой-то важный секрет, который был единственной причиной убийства Натаниеля. Ты собираешься разрушить какую-то большую игру, правда ведь? Натаниель тоже был «хранителем»? Мне кажется, я заслужила твое доверие, – добавила она мягко.

Он по-прежнему хранил молчание. Торн запустил пятерню в волосы и тяжело вздохнул. Диана, конечно, имеет право знать, почему убили Натаниеля и почему сам он сейчас в опасности, однако он по-прежнему должен быть верен клятве, данной Обществу.

– Я многого не могу тебе рассказать. От этого зависят жизни людей. Но раз уж мы с тобой вот-вот поженимся – это все-таки другая ситуация… Мы члены Общества, которое было основано, чтобы бороться со злом и тиранией. Это, если угодно, общество защитников благородного дела. Мы сохраняем в тайне наше существование, потому что в противном случае это уменьшит нашу эффективность и подвергнет опасности тех, кому мы помогаем.

Диана нахмурилась, но казалось, что она с готовностью восприняла его объяснение.

– Твоя тетка – леди Хеннесси – знает об Обществе?

– Нет. Она думает, что я выполняю отдельные поручения министерства иностранных дел и сэра Гавейна. Но она понятия не имеет, что я его главный представитель в Лондоне.

– А твой отец?

Торн криво усмехнулся:

– Отец знает, что я вступил в Общество. Во-первых, именно он отправил меня к сэру Гавейну, потому что считал, что мне нужно искушать грехи, спасая других людей.

Диана искренне удивилась, посмотрев на Торна:

– И как, удалось?

– Более или менее.

– Что ты собираешься теперь делать?

Торн откинулся на спинку кресла.

– Нет сомнения, что Форрестер собирается убить сэра Гавейна. Я должен его остановить. Форрестер долго вынашивал свою месть и, наверное, считает, что у него остался последний шанс.

– Как ты собираешься остановить его?

– Надо оказаться на Кирене, опередив его. Я уже приказал подготовить корабль, чтобы выйти завтра ночью. Моя шхуна вне конкуренции с любым судном, какое окажется в распоряжении у Форрестера. Но он опережает нас почти на неделю. Нам бы очень помогло, если бы мы знали, куда он направляется. Сейчас Йейтс объезжает лондонские судовые конторы и пытается отыскать, заказывал ли Форрестер места на каком-нибудь судне, идущем в Средиземное море, или, может, зафрахтовал целый корабль. У нас нет времени проверить другие порты, как Саутгемптон или Фолмут.

– Значит, ты отчаливаешь завтра вечером?

Торн услышал смятение в ее голосе и почувствовал, как потеплело на сердце.

– Раньше этого срока моя команда не будет готова. Остается только надеяться, что мы опередим Форрестера и прибудем первыми. Для меня сэр Гавейн как отец, даже больше чем отец. Не прощу себе, если его убьют.

– Мне кажется, Венера отправилась вместе с братом.

– Самое вероятное предположение. Как и Томас, она обвиняет «хранителей» в убийстве отца и матери. Ты ведь помнишь, как она переживала, несмотря на то что с той поры прошло немало лет. Она может быть настолько же виновной, как и ее брат. Возможно, они вместе завлекали Натаниеля, чтобы убить его.

Диана встала и подошла к Торну.

– Я хочу поехать с тобой.

Он вскинул брови.

– На Кирену?

– Да. Я уже участвую во всем этом. Нравится тебе или не нравится. Натаниель был моим родственником. Венера – моя подруга. А ты… – Она умолкла, поджав губы. – Я сойду с ума, ожидая тебя здесь и не зная, что там происходит.

Торн поднялся и внимательно глянул на Диану. Она беспокоилась о нем, это было очевидно, и хотела защитить его.

– А как же быть с твоими занятиями живописью? На следующей неделе у тебя начинаются занятия в академии. Карьера серьезно пострадает, если сейчас ты все бросишь и уедешь.

– Начну все заново, когда вернусь.

Торн стоял и не знал, что делать. Совершенно точно, ему не хотелось подвергать Диану опасности. Но если она отправится вместе с ним, риск будет небольшой. Как только они прибудут на остров, он сделает все, чтобы она оказалась в безопасности.

Перспектива остаться одному и не видеть ее по меньшей мере месяц, пока он будет добираться до Кирены и обратно в Лондон, ему не нравилась. Кроме того, ему мало симпатична была мысль оставить ее одну в Лондоне.

Он протянул руку и дотронулся до ее щеки.

– Ладно, согласен, можешь поехать со мной, но только при одном условии.

– Каком условии?

– Сегодня ты останешься здесь, у меня.

Диана посмотрела на Торна, словно готовясь отказать. Не желая услышать «нет», он положил ей руку на затылок.

– Будем заниматься сегодня любовью, Диана. Я не видел тебя несколько дней и все это время изнывал по тебе.

– Торн… – начала она, но он коротким, легким поцелуем прервал ее на полуслове.

Жар, полыхнувший между ними, сказал ему больше, чем все слова, которые она хотела произнести.

Взглянув ей в глаза, он увидел выражение нерешительности, написанное на ее лице.

– Попробуй, скажи честно, что ты не хочешь остаться сегодня на ночь.

– Нет, не могу, – шепотом призналась она, потянулась к нему губами и вздохнула, безоговорочно сдаваясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю