355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никита Мага » Темная Башня: Искупление (СИ) » Текст книги (страница 7)
Темная Башня: Искупление (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2021, 19:00

Текст книги "Темная Башня: Искупление (СИ)"


Автор книги: Никита Мага



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Мальчик спрыгнул с крыши на траву, чтобы приглушить приземление. По ногам прошлась неприятная боль от прыжка, но Джейк и не такое переживал в своей жизни, чтобы сейчас беспокоиться из-за минутной боли.

Джейк пошел на север, где находилась башня, внутри которой охранялась роза. Мальчика смутил дым, который исходил из высоток. Он видел, как пара вертолетов приземлились на крыши здания и эвакуировали людей. Вертолеты поднялись в воздух, но в один из них выстрелили из базуки. Вертолет взорвался, а до земли летели горящие обломки воздушного транспорта и то, что секунду назад было людьми.

Он закрыл рот рукой, подавляя крик.

«Что же происходит?»

Джейк знал ответ на свой вопрос. Человек в черном уже в городе, и он ищет их. Ищет его. Джейк пошел дальше. Справа от него ворон упал плашмя об капот машины. Джейк от неожиданности вздрогнул, доставая пистолет и заряжая его на ходу. Он видел, что в машине кто-то был, но почему-то не двигался, как будто не заметил, что его машину повредили. Или не смог заметить?

Мальчик сглотнул, унимая дрожь в руках.

«Успокойся. Ты – стрелок. Чего тебе бояться мертвой птицы и беспробудного пьяницы. Все будет хорошо. Верно?»

Джейк приблизился к машине. От увиденного его вырвало. Джейк смотрел на мужчину, шея которого раздулась до размеров футбольного мяча, а изо рта и ноздрей сочился зеленоватый гной. Казалось, что бедняга вот-вот лопнет, став неотъемлемой частью своей машины. Джейк отдышался и посмотрел на птицу. С ней никаких изменений не было, кроме гибели, конечно. Мальчик вновь посмотрел на мужчину. Что же могло довести его до такого состояния? Запущенный насморк? Чушь. Джейк отругал себя за неуместные каламбуры, но не мог ничего с собой поделать.

Глаза мужчины посмотрели на Джейка. Мальчик упал на попу. Мужчина дернул ручку, и дверь его машины открылась. Упав перед Джейком, тело мужчины взорвалось, орошая мальчика с ног до головы гноем, смешанным с кровью.

Джейк закричал.

12

Эдди выбежал на улицу. Долго Джейка искать не пришлось, так как он орал во все горло, но Эдди поразило другое. Город горел. Эдди это не нравилось. Очень не нравилось. Подойдя к Джейку, Эдди Дин еле сдержал рвотные позывы. Мальчик был весь в какой-то зеленой жиже, которая воняла гнилью.

– Не приближайся ко мне! Это может быть заразным! – закричал Джейк.

Эдди убежал в дом, ошеломив своим поступком Джейка. Сюзанна уже была во дворе дома.

– Что случилось? – спросила она своего мужа.

– Сам не знаю.

Эдди поставил в ванну две пятилитровые бутылки, наполняя их водой. Взяв бутылки, Эдди с трудом спустился по лестнице, чуть не навернувшись на последней ступеньке.

«Лучше бы ноги дрогнули. А так, всего лишь хруст, и никаких больше проблем. Никакой Башни, никакого горящего Нью-Йорка».

Эдди не ужаснулся своей мысли. Ему просто все надоело. Вроде бы вновь родился, но проблемы его все равно преследуют. Эдди Дин поставил воду на пороге дома. Сюзанны во дворе не оказалось. Она была рядом с Джейком.

– Черт!

Эдди побежал в гараж и надел на себя комбинезон, который раньше носил при покраске дома. С полки он подобрал строительные очки и бандану, которую завязал на затылке, закрывая рот. Эдди, схватив воду, побежал к своей семье.

13

Сюзанна держала за руку Джейка, успокаивая мальчика. Девушка не заметила своего мужа, который оттащил ее кресло назад. Эдди поливал Джейка, смывая ошметки зеленой жижи. Все отмыть не удалось, но зато Джейк теперь смог встать на ноги. Эдди Дин смерил взглядом дрожащего мальчика.

– Остальное отмоем во дворе, – сказал Эдди.

Джейк кивнул, и вместе они отправились к себе во двор.

14

Дойдя до дома, Эдди приказал Джейку раздеться догола. Джейк посмотрел на Сюзанну. Девушка отвернулась. Эдди Дин достал шланг, которым поливал раз в неделю лужайку. Отмыв мальчика, Эдди выключил шланг. Джейк, прикрывая причинное место, забежал в дом. Сюзанна пыталась заехать в дом, но Эдди остановил ее, схватившись за задние ручки кресла. Сюзанна резко развернулась на месте и схватила Эдди за руку, выкручивая ее.

– Что ты себе позволяешь, снежок? Я уже не могу войти в свой дом без твоего разрешения, да?

Эдди посмотрел на руку, а потом на Детту Уокер. Ему начинала надоедать эта сука, которая сидела внутри ее жены. Полминуты они смотрели друг на друга, метая молнии. Сюзанна отпустила руку Эдди. Он мог сам вырваться из ее хватки, но не хотел при этом причинять ей боль. Эдди спокойным голосом обратился к своей жене:

– Там могло быть опасно. Почему ты не осталась дома?

– А ты почему побежал без оглядки на крик Джейка? – лицо Сюзанны смягчилось. Она понимала Эдди, но порой он слишком опекал ее. Ей это не нравилось. – Он такой же член семьи, как и мой. Я бы смогла защитить нас до твоего прихода.

Эдди кивнул.

– Пошли в дом. Нам надо поговорить.

15

Джейк сидел на диване в гостиной, весь укутанный в простыню. В руках он держал кружку горячего чая, пытаясь согреться после принудительной «мойки» ледяной водой. Джейк пересказал свой сон и все, что с ним произошло, ожидая ответа своих друзей. Не выдержав давящей тишины, Джейк спросил:

– Что будем делать?

Сюзанна и Джейк вопросительно посмотрели на Эдди.

– Думаете, я хоть на йоту понимаю, что происходит? – Эдди пошел на кухню и взял из холодильника пиво, осушив бутылку за три глотка.

– Полегчало? – спросила Сюзанна, в глазах которой мелькали истеричные нотки Детты Уокер.

Эдди осенило. Он схватился за пульт и включил телевизор. На всех каналах показывался белый шум. Эдди вновь пошел на кухню и взял с подоконника радио. По всем радиостанциям ситуация была аналогичной. Он вернулся в гостиную.

– Первым делом нам надо найти оружие. Добудем его и уедем из города, – предложил Эдди.

– Но роза… – начал было Джейк.

– …находится в самом эпицентре незнамо чего, Джейк. Это самоубийство!

– Он прав, Джеки-бой, – поддержала своего мужа Сюзанна.

– А что потом? – спросил Джейк.

– Найдем выживших и узнаем, что здесь произошло. Дальше будем действовать по мере поступления проблем.

– Он идет за нами, – обреченно сказал Джейк, понурив голову.

Воцарилось молчание. Все понимали, кто идет за ними. Из рассказа Роланда они знали, что темный колдун – самый опасный враг, повстречавшийся за всю жизнь стрелку. Да, они тоже с ним встретились в изумрудном доме, но тогда с ними был Роланд, и целью Человека в черном был только он. Теперь же правила изменились.

– Мне пора, – сказал Эдди.

– А что делать нам? Дожидаться его прихода здесь? – спросил Джейк.

– Нет. Возьмите машину. Проехав пару кварталов, остановитесь. Примерно возле дома Гриссомов, – Эдди посмотрел на Сюзанну, она кивнула ему, дав ему знак, что поняла, о чем он. – Откиньте сиденья и лежите тихо. В течение часа я буду возле вас.

В подтверждение слов Джейк сильно чихнул, прикусив язык.

– Будь здоров, – сказала Сюзанна.

Эдди взял с кухни нож для резки мяса. Сюзанна протянула ему фонарик.

– Возвращайся живым.

Эдди наклонился и поцеловал свою жену.

– Вернусь. Как и всегда.

16

Сюзанна сидела на переднем сиденье. На соседнем сиденье лежал гаечный ключ, который она нашла в гараже. Она могла бы взять нож с кухни, но Эдди взял самый хороший, да и остальные были короткими. Сюзанна посмотрела в зеркало заднего вида. На улице никого не было, но вокруг творился хаос и она это понимала, благодаря крикам, которые прерывали безмолвную тишину.

Девушка посмотрела на Джейка. Мальчик мирно спал на заднем сиденье, посасывая большой палец. Уснуть в стрессовой ситуации могут только дети, чтобы предоставить взрослым решать их проблемы самим. Увиденное Сюзанной навеяло ей воспоминания из ее прошлого. Когда она была в пятом классе, учительница географии поставила ей «лебедя» за то, что она не смогла назвать столицу Великобритании.

Тогда маленькая девочка в подавленном состоянии шла домой. Казалось, портфель, из-за неудовлетворительной оценки, весил тонну. Когда Одетта Холмс зашла в дом, она быстро побежала в свою комнату, разделась и легла спать. Вспоминая сейчас, Сюзанна решила, что надо было вести себя как обычно, и тогда бы мама могла не заглянуть в дневник – по крайней мере, в тот день. Одетта быстро уснула, но когда каким-то чудесным образом одеяло взмыло до потолка, она проснулась.

Эллис Холмс быстро дала понять, что: «Такие вещи нужно знать, и не важно, сколько тебе лет, Одетта. Не позорь нашу семью. Они и без тебя смотрят на нас как на безмозглых макак. Не давай им лишнего повода напоминать нам об этом».

Одетта заплакала, но мама ударила ее по лицу, напрочь прекратив рыдания своей дочери. Одетта не ожидала такого от своей матери, ей хотелось закричать во всю мощь своих легких и побежать в гостиную, где ее отец читал газету, распивая кофе. Девочка поняла – если она так сделает, то проявит слабость, а очередная затрещина будет намного сильнее.

«Ты хорошо меня поняла, Одетта?» – спросила Эллис.

Одетта кивнула. Мать, удовлетворенная ответом дочери, хлопнула дверью, продолжая заниматься уборкой, а девочка, дождавшись, когда гневные шаги матери будут еле слышны, уткнулась в подушку, чтобы не было слышно ее всхлипов.

Мать ненавидела проявление слабости. Также ее выворачивало от любого лизоблюдства. Даже среди белых мужчин она ходила с прямой спиной, гордо подняв голову. Мама работала ассистентом дантиста, которым являлся ее отец. В любой конфликтной ситуации она никогда не отводила взгляда первой.

И вот, когда Одетта Холмс достигла совершеннолетия, Эллис Холмс позвала ее на «серьезный разговор»:

– Одетта, с сегодняшнего дня ты стала взрослой, – она посмотрела на свою дочку сверху вниз. – Хотя бы телом. Я хочу тебе кое-что рассказать. Увы, мы живем в патриархальном мире дочка, и мы черные.

Одетта хотела съязвить, что и не замечала этого до сегодняшнего дня, но когда она открыла рот, мама подняла руку вверх, дав ей понять, что лучше держать язык за зубами, когда ведется «серьезный разговор» на кухне, которая пропахла сладким запахом яблочного пирога.

– Ты должна излучать силу всем своим видом, а не тратить время на пустую борьбу за равноправие полов.

Одетта пришла в бешенство. Она вместе с одноклассницами уже не раз ходила на несанкционированные пикеты против мужского превосходства. Мама знала это, но ничего ей не говорила. Когда… если она с них возвращалась, то глаза матери метали молнии и она затирала посуду до блеска. Однажды одна из тарелок лопнула у нее в руках, и это не было связано с чрезмерной чистоплотностью.

– Почему, мама? Почему мы должны это терпеть? Тебе нравится подчиняться? Или то, что они смотрят на тебя как на добычу? Тебе не надоело жить в страхе, когда ты возвращаешься поздно домой, чтобы тебя никто не уволок в темный угол и не сделал с тобой все, что пожелает только потому, что МОЖЕТ?!

Эллис замахнулась на Одетту, но она успела перехватить ее кисть. В глазах матери появилась… гордость. Она посмотрела на руку своей дочери. Девушка задрожала. Воспользовавшись моментом, Эллис ударила ее по лицу другой рукой.

– Неплохо… попыталась меня остановить. Может быть, ты не так безнадежна. Но ты не усвоила урок, касающийся слабости, девочка. В этом мире женщины должны бороться за независимость, а не надуманное равноправие. Мужчина никогда не поймет женщину, а «белый» не поймет «черного». Чтобы понять – мужчине нужно родиться женщиной, а белому – родиться черным. Мы – разные, и никогда этого не изменить. Да, эти чересчур накрашенные женщины смогут добиться некоторых прав, но это будут только те права, которые им позволят мужчины. Звучит унизительно, не так ли? Но такова реальность, мне уже больше сорока, а «розовые очки» мне разбила твоя бабушка, когда я была еще младше тебя.

Дэниел Холмс, читающий «Машину времени», посмотрел на свою жену. Мама будто почувствовала его взгляд на своей спине, резко обернувшись. Взор отца вновь направился в книгу. По его глазам было видно, как он быстро перескакивает со строчки на строчку, лишь бы вновь оказаться среди морлоков и элоев.

Эллис подошла к своей дочери.

– А что касается темных углов… не бойся. Дай ему руку и иди, куда он тебя поведет, а когда он достанет своего дружка, мило улыбнись… и откуси этот отросток. Потом тебе нужно скрыться с места преступления. Беги, но только не спеша. Понаблюдай, как представитель сильного пола корчится от боли, когда у него отобрали самую главную игрушку.

Оддета с выпученными глазами смотрела на свою мать. Сказанное Эллис пугало ее и… ей понравилось ее предложение. Если быть честным, понравилось Детте Уокер. Эта сучка любит насилие в любом виде.

Оддета молча встала из-за стола и направилась к себе в комнату.

Спустя время Сюзанна понимала, что мама была права во многом, но не во всем. Женщинам приходится бороться всю свою жизнь, и неважно за что: равноправие или независимость.

17

Сюзанна вырвалась из воспоминаний. Она посмотрела на Джейка. Мальчик до сих пор мирно спал. Краем глаза она заметила то, что не должно быть на улице.

Посреди проезжей части лежала женщина в черном платье. Сюзанна схватила гаечный ключ покрепче. Она решила не будить пока Джейка. В нужный момент он сможет проснуться, все-таки он необычный ребенок. Он – стрелок, как и она.

Сюзанна посмотрела в зеркало бокового вида. Женщины не было. Сюзанна не поверила своим глазам и решила обернуться, совершив грубейшую ошибку.

Боковое стекло вышибли молотком. В лицо Сюзанны полетели осколки, оставив порезы на щеках. Женская рука схватила ее за горло. Сюзанна пыталась вырваться, но хватка женщины была невероятно сильной. Она уронила гаечный ключ. Глаза начали закатываться. Девушка решила попробовать отчаянный поступок.

Она вцепилась своими ногтями в культю. Вспыхнувшая боль смогла вырвать ее из лап Морфея. Сюзанна вцепилась в руку женщины ногтями. Когда хватка ослабла, она смогла с силой опустить руку женщины на остатки стекла. Сюзанна вновь и вновь опускала ее руку. Кровь уже залила ее ночную рубашку. Женщина истошно кричала, но Сюзанна остановилась, только когда услышала характерный хруст. Женщина упала, лишившись сознания.

С правой стороны открылась дверь. Человек в черном улыбался, глядя на свою жертву.

– Приветик, Сюзи!

Сюзанна замахнулась гаечным ключом, но Человек в черном схватил ее за волосы, выкидывая из машины на асфальт.

Это был не тот Человек в черном, которого они встретили в Изумрудном доме.

Перед ней стоял высокий мужчина неопределенного возраста в линялых зауженных джинсах и джинсовой куртке. Каблуки на его остроносых ковбойских сапогах красного цвета стоптались. Его карманы оттопыривала самая разная литература на все случаи жизни: опасность ядерных электростанций, роль международного еврейского картеля в свержении дружественных правительств, кокаиновые связи ЦРУ и контрас, фермерские профсоюзы, «Свидетели Иеговы» (Если ты можешь ответить «да» на эти десять вопросов, ты СПАСЕН!), чернокожие за равенство в армии, устав ку-клукс-клана. Все это и многое другое. На груди, справа и слева, куртку украшали два больших значка-пуговицы. Правый – с желтым лицом-смайликом, левый – со свиным рылом в полицейской фуражке и надписью красными буквами, с которых стекали капли крови: «КАК ВАМ ТАКАЯ СВИНИНА?».

Женщина со сломанной рукой поплелась к Человеку в черном.

– Господин! Помогите!

Человек в черном шлепнул себя по ноге, подзывая женщину, как собаку.

– Элизабет, иди ко мне.

Элизабет доползла до Человека в черном и с остервенением начала облизывать его сапоги, вызвав у Сюзанны отвращение. Наблюдая эту сцену, Сюзанна вспомнила слова матери:

«Ты должна излучать силу всем своим видом, а не тратить время на пустую борьбу за равноправие полов».

Голос Детты Уокер слился с голосом матери.

«Так и будешь лежать, неженка? Может, сразу подползешь к нему и оближешь его белые яйца, а?»

Сюзанна фыркнула и попыталась отползти назад, но холодный взгляд Человека в черном, за которым скрывалось чистейшее безумие, приковал ее к земле. Уолтер пренебрежительно посмотрел на изувеченную руку Элизабет. Девушка оторвалась от его сапог и спросила:

– Вы поможете мне, Владыка?

– Конечно, помогу!

Уолтер достал скрытый под джинсовой жилеткой ругер, опустошив всю обойму на голову Элизабет. Человек в черном озадаченно посмотрел на голову девушки, в которой прибавилось к пяти нужным отверстиям еще десять.

– Слишком скучно, да? – спросил он у Сюзанны.

Сюзанна не успела что-либо ответить ему. Уолтер наступил на голову девушки каблуком, вдавливая его в лоб Элизабет. Сюзанна закрыла глаза. Она услышала чавкающий звук, который ей напомнил случай, когда Эдди уронил арбуз на кухне. Рвота поднялась к горлу, но Сюзанна смогла ее удержать.

Сюзанна открыла глаза. Она увидела расплющенную голову женщины, глаза которой оказались каким-то чудом целы и лежали на траве. В них до сих пор стоял вопрос: «За что?» Сюзанна знала за что – потому что МОЖЕТ.

Ноги Элизабет все еще дергались, казалось, она хотела убежать, но от таких, как Уолтер убегать удается очень редко. Парализованная страхом Сюзанна наблюдала, как он, сорвав пучок травы, оттирает свои сапоги. Закончив с этим, он вытер большим пальцем кровь со смайлика и смачно облизал его, глядя в глаза Сюзанне.

– Девушкам нравятся опрятные парни, знаешь ли.

– Тебе уготовано место в Аду, ублюдок!

– Знаю, но пока я хочу развлечься здесь, чтобы прихватить с собой пару сотен душ. В Аду скучно.

Человек в черном направился к машине, где спал Джейк.

– СТОЙ!

Сюзанна подползла к нему, но Уолтер, сделав шаг назад, ударил ее сапогом по лицу. Сюзанна почувствовала, что теплая жидкость залила ей нижнюю часть лица. Она вновь посмотрела на Уолтера, который пока что двоился в ее глазах. Человек в черном открыл заднюю дверь.

– Как дела, Джеки-бой?

Из машины выпал Джейк. Он был весь бледный и еле стоял на ногах. Мальчик попытался ударить Человека в черном, но тот отмахнулся от него, как от назойливой мухи. Джейк упал на траву. Мальчик дернулся всем телом, и его вырвало. Джейк посмотрел на Сюзанну.

Лицо мальчика распухло, а из носа тек гной.

18

Эдди бежал к дому.

Из оружейного магазина он взял пару винтовок М-4 и три «Глока», а также пять упаковок патронов калибра 5, 56 и 9. Еще он «позаимствовал» обрез, который был спрятан под прилавком.

Эдди остановился через улицу, где стоял Плимут. Он нахмурился. Задняя дверца машины была открыта, а перед ней лежала женщина с раздавленной головой. Молодой человек, спину которого заливал пот, рысцой направился к дому.

Свет горел в окнах. Его ждали.

Эдди расстрелял бы дом с безопасного расстояния, но там были Джейк и Сюзанна. Он ни на секунду не думал об их смерти. Если Человек в черном настиг их, то он ждал и его. Сюзанна и Джейк являлись лучшей приманкой – мысли об их безопасности сбивали его с толку. Эдди выдохнул, собираясь с мыслями.

«Они точно в безопасности, и им ничего не угрожает, пока меня нет рядом».

Предательский голос сомнения вновь напомнил о себе.

«Точно?»

Входная дверь открылась. В дверном проеме показался Человек в черном, который пристально смотрел на Эдди Дина.

Эдди вышел из-за дерева, направляясь в сторону дома.

19

– Как прекрасно, когда вся семья в сборе!

Человек в черном шагал из стороны в сторону в гостиной, пока связанные Эдди и Сюзанна покорно сидели на диване, слушая хрипы в легких Джейка. Мальчику стало хуже. Его шея увеличилась, а глаза налились кровью. Сопли он уже не вытирал – без толку.

– Что ты хочешь от нас? – спросил Эдди.

– От вас мне ничего не нужно.

– Тогда зачем ты пришел в наш дом?! – взорвалась Сюзанна.

– Вы еще не поняли, кто вы?

– Стр… – Джейк выблевал очередную порцию гноя из своих легких. – Мы… стрелки.

Человек в черном заливался смехом до тех пор, пока у него не пошли слезы. Он взял стул с кухни и сел перед Джейком.

– Вы – наживка.

Эдди и с Сюзанной переглянулись. Они поняли, кто являлся главной добычей.

– С чего ты решил, что он придет за нами? – вновь начал допрос Эдди.

– Он не может спокойно жить без своих ручных зверюшек.

– Ты плохо его знаешь, – опередила Эдди Сюзанна.

Человек в черном наклонился над ней. Смрад могильного дыхания обволакивал ее.

– С Роландом я знаком очень даже тесно, дорогуша.

Уолтер не стал привязывать Джейка, он и так был слишком слаб. Человек в черном ошибся, недооценив молодого стрелка. Он ошибался так уже много раз, когда недооценивал Роланда в детстве. Джейк встал с пола и перешел на ковер. Сюзанна и Эдди видели, с каким трудом мальчику удается делать каждый шаг. Кашель рвался через горло. Прикусив язык, Джейк ступил на ковер, чтобы его шаги были не так слышны. Он взял с тумбочки баскетбольный кубок, который Эдди получил еще в школьные годы за первое место среди юниоров.

Джейк остановился, внимательно смотря на Эдди. Он намек понял, пришло время для его любимого действия – выводить людей из себя.

– Настолько сильно, что тебе приходилось у него брать в рот?

Человек в черном схватил Эдди за горло. Эдди потихоньку терял сознание, но продолжал улыбаться из последних сил. Джейк сделал последний шаг и кивнул.

Эдди подсек ноги Уолтера. Человек в черном упал на спину. Джейк опустил кубок прямо на глаз Уолтера. Человек в черном закричал, перевернулся на живот, но Джейк очередным ударом пригвоздил того к ковру. Джейк бил его по затылку до тех пор, пока не оказался весь в крови. Мальчик завороженно смотрел на тело Человека в черном. Сюзанна нарушила воцарившееся молчание:

– Нож, Джеки. Принеси нож.

Джейк вырвался из ступора. Он посмотрел на окровавленный кубок, на котором были кусочки мяса с волосами, и отбросил его от себя в другой угол гостиной, отправившись на кухню. Человек в черном с трудом поднялся с пола. Эдди и Сюзанна пытались вырваться из пут, но у них ничего не выходило. На Джейка смотрело окровавленное лицо Человека в черном. Он достал ругер из-за спины. Джейк замер с ножом в руке.

Гостиную озарила вспышка яркого света. Из портала вышли Роланд и Уолтер.

В течение десяти секунд Джейк, Роланд и Человек в черном смотрели друг на друга. Рука стрелка дернулась. Выстрел оглушил всех, кто находился в гостиной. Человек в черном схватился за горло, из которого хлестала кровь на любимый ковер Эдди, который он купил на День Благодарения.

Человек в черном упал лицом вниз, умерев окончательно. Роланд подбежал к Джейку. Стрелок, в отличие от остальных, услышал два выстрела. Мальчик схватился за живот, упав на колени. К Роланду подбежали Сюзанна и Эдди, которых развязал Уолтер.

Джейк улыбнулся и открыл рот, чтобы заговорить, но Роланд прервал его.

– Молчи. Береги силы.

Стрелок сорвал штору, перекрыв рану. Коричневая штора вмиг пропиталась кровью. Роланд взял за грудки Уолтера, подняв его над землей.

– Ты должен спасти его, сукин сын!

Уолтер снисходительно посмотрел на руки стрелка. Роланд понял намек. Он опустил Уолтера на землю.

– Я могу залечить пулевое ранение, но вирус, который пожирает его легкие, уже не излечить.

– Ты должен исцелить его! – настаивал стрелок.

– Я – колдун, Роланд, а не гребанная фея. У магии есть свои пределы, даже у темной, – Уолтер посмотрел на Джейка. – Будь рядом с ним. Он уходит.

Роланду не нужно было объяснять, куда Джейк «уходит». Конечно в Пустошь. Все дороги в жизни каждого живого существа, рано или поздно, ведут в пустыню безмолвия, которая оглушает своей тишиной. Стрелок склонился над мальчиком. Слезы Роланда падали на распухшее лицо мальчика.

– Все будет хорошо, Джейк, потерпи. Скоро боль отступит.

Сюзанна гневливо посмотрела на Роланда. Стрелок притягивал смерть для всех, кто его окружал, но только не для себя.

Джейк улыбнулся Роланду.

– Папа…

В горле Джейка что-то булькнуло. Кулаки мальчика разжались, падая на пол вместе с занавеской. Роланд уткнулся в грудь мальчика, подавляя стоны боли. Слишком много смертей лишат рассудка любого человека.

«Я снова его бросил. СНОВА!»

Эдди замахнулся на Уолтера, но тот вывернул ему руку, отбросив на пол. Сюзанна подползла к Уолтеру, собираясь ударить того в пах. Человек в черном ударил ее ногой в живот и отпихнул к Эдди.

– Раз уж мы обменялись любезностями, то, может, уже пойдем? – Уолтер посмотрел на стрелка, который сидел рядом с телом мальчика. – Роланд?

Стрелок встал, держа Джейка на руках. Он посмотрел на Сюзанну и Эдди.

– Нам пора.

Эдди поднялся на ноги, отобрав Джейка из рук стрелка.

– Мы никуда с тобой не пойдем. Ты больше нами не командуешь!

– Эдди, послушай…

– Нет, это ты послушай. Ты снова врываешься в нашу жизнь, и посмотри, какая цена этого, – Эдди указал на тело Джейка. – И не делай вид, что тебе жаль, Роланд. Однажды ты его уже бросил ради своей Башни!

– Эдди! – Сюзанне стало жаль стрелка. Он выглядел разбитым и обескураженным нападением Эдди. И да, она знала, что ее муж прав, но… это больно слышать, особенно после смерти Джейка. Все-таки Роланд был не всегда прагматичным. Он тоже любил Джейка.

– Что? Хочешь сказать, что я не прав? – гневно обратился Эдди к своей жене.

– Прав, – произнесла Сюзанна спокойным тоном. – Уходи, Роланд, прошу тебя. Оставь нас в покое.

Вперед вышел Уолтер.

– Насчет покоя есть загвоздка, – Уолтер прикурил сигарету. – В этом мире девяносто три процента населения в скором времени умрет от вируса, а прихвостни Алого Короля придут за вами, чтобы завершить начатое. Выбора у вас нет.

– С каких пор ты якшаешься с ним, Роланд? – спросила Сюзанна. – Вы теперь друзья?

– Нет, мы не друзья. Но он нужен нам.

– Даже после того что он сделал с твоей матерью? – спросил Эдди.

Уолтера накрыли воспоминания о Габриэль, и он невольно двинулся на Эдди, чтобы закрыть рот выскочке, но Роланд успел взять его под руку.

– Да, – ответил стрелок.

– И ты ему веришь?

Роланд пристально посмотрел на Уолтера.

– Нет.

Уолтер засмеялся.

– Рад, что каждый из нас остается…

Человек в черном увидел алое свечение, которое исходило из сумки. Он достал Тринадцатый шар, в котором увидел Алого Короля.

«Как ты мне уже надоел, насекомое».

Адская боль пронзила голову Уолтера. Черный шар теперь излучал только алый цвет, который заливал всю комнату.

Вспышка. Раздался взрыв.

Семейное гнездо Тореннов разлетелось в клочья, как и их шансы прожить долгую и нормальную жизнь.

Алый Король забрал их в Срединный мир.

========== Глава 6. Два короля ==========

Глава 6. Два короля

Ты можешь бежать очень долго,Можешь убегать очень долго,Но знай, что Бог остановит тебя,Однажды Бог остановит тебя.

Иди и скажи вон тому лжецу,И этому, скрытому маской лицу,Шулеру, сплетнику и подлецу:Однажды Бог остановит тебя.

Одетта Холмс

«Однажды Бог остановит тебя»

1

Двери тронного зала распахнулись. Запыхавшийся гонец упал на колени перед тронном, на котором восседал король Делейна. Питер жестом велел гонцу встать.

– Что случилось?

– Гилеад пал, мой Король.

Питер задумался. Когда пошли слухи о том, что где-то на западе собирается войско Добродетеля, то он в них не поверил, но теперь… как Гилеад мог пасть от кучки наемников?

– Сколько их?

– Около семи тысяч.

«Вот черт», – подумал Питер.

– Отправь письмо в Долины. Будем наедяться что Сойер нам поможет.

Гонец направился к дверям, но, сделав два шага, остановился.

– Если он нам откажет в помощи, что мы будем делать?

– Молиться о быстрой смерти.

Гонец поклонился своему королю и вышел за дверь.

Питер сделал жадный глоток из графина, не удосуживаясь налить себе вино в бокал. Король, которому шел пятый десяток, облился. Питер снял корону и вытер пот со лба. Ему надоели плохие вести, которые на протяжении долгих месяцев ему приходится слышать.

Король зашел в свои покои, разделся и лег в кровать. Он хотел уснуть, но уже как неделю не мог этого сделать из-за кошмаров.

Ему снился Рэндалл Флегг, который втыкает в него топор снова и снова.

Иногда люди Делейне звали Флегга Человеком в капюшоне, иногда просто Черным – и он на самом деле был черен, несмотря на бледное, как у покойника, лицо. О нем говорили, что он хорошо сохранился, но это не звучало комплиментом. Он пришел в Делейн из Гарлана во времена деда Роланда. Тогда он выглядел худым, остролицым мужчиной лет сорока. А в конце царствования Роланда он выглядел худым, остролицым мужчиной лет пятидесяти. Но ведь прошло не десять, не двадцать, а целых семьдесят шесть лет. Беззубые младенцы, лежавшие в колыбельках, когда Флегг появился в Делейне, выросли, народили детей, одряхлели и умерли беззубыми старцами в своих кроватях, а Флегг постарел всего лишь на десять лет! Конечно, это было волшебство, и хорошо иметь в королевстве настоящего волшебника, а не какого-нибудь фокусника, который вытаскивает из рукава голубей. Так говорили люди Делейна, боясь признаться даже сами себе, что не знают о Флегге ничего хорошего. Но, встречаясь с ним, они поспешно переходили на другую сторону улицы.

Когда Питер был еще совсем мальчишкой, то чертов колдун отравил его отца – Роланда, подставив его. Тогда молодого наследника престола отправили на пожизненный срок в тюрьму, как и хотел этого Флэгг. Королем стал его младший брат Томас, который видел через чучело дракона, которого убил его отец, как Роланда Доброго спаивал ядом колдун. Именно Флэгг показал тайный проход Томасу.

Томас боялся королевской ноши, но больше всего он боялся темного колдуна и беспрекословно выполнял все его поручения. Первое время Томасу даже нравилось, что он больше не видел после очередной попойки шатающееся тело своего отца. Томас ненавидел своего отца и у него были на это все основания.

Может, вам интересно, что собой представлял Томас; ведь некоторые из вас уже решили, что он был злодеем, раз уж Флегг хотел передать ему корону, отняв ее у законного владельца.

Это не совсем верно, хотя некоторые на самом деле так думали. Саша – мать Томаса и Питера – умерла при родах Томаса. Томас был не таким хорошим, как Питер, – рядом с Питером никто не показался бы достаточно хорошим. Питер всегда говорил правду; он был высоким, красивым и походил на мать, которую так любили и король, и весь народ Делейна.

Разве можно было сравнить с ним Томаса? Ответ прост – нельзя.

В отличие от Питера Томас разительно напоминал отца. Это отчасти умиляло Роланда, но не доставляло ему радости. Он знал, что светлые кудри Томаса рано поседеют, а потом и выпадут, оставив его лысым в сорок лет. Знал, что Томас не будет высоким, а если ему передастся отцовская любовь к пиву и меду, то он уже к тридцати станет носить перед собой брюхо. Томас уже начинал косолапить, и Роланд понимал, что скоро его младший сын будет таким же кривоногим, как он сам.

Томас был не слишком хорош, но не был и плох.

Он часто грустил, часто злился и туго соображал (когда приходилось думать, ему, как и отцу, казалось, что в голове у него перекатываются камешки), но он не был плохим.

И еще – он завидовал брату. Мало того, что тому предстояло стать королем, что его отец больше любил, и слуги больше любили Питера, и учителя, потому что он всегда готовил уроки. Мало того, что все любили Питера больше, чем его. Было кое-что еще.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю