Текст книги "Воронцов. Перезагрузка. Книга 7 (СИ)"
Автор книги: Ник Тарасов
Соавторы: Ян Громов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Воронцов. Перезагрузка. Книга 7
Глава 1
Я перечитал приглашение ещё раз, обдумывая его содержание. День святого Николая – 6 декабря. Осталось буквально дней десять.
– Ой, Егорушка, а что же я надевать буду? – спросила Машенька. – У меня же платья подходящего нет! На такое торжество нельзя в простом крестьянском сарафане являться!
Я обнял её за плечи, успокаивая:
– Не волнуйся, солнышко. В городе есть хорошие портные. Закажем тебе самое красивое платье.
– Но времени-то мало! – не унималась она. – Всего дней десять! Еще и дорога. Разве успеют сшить?
– Успеют, – заверил я её. – За хорошие деньги и не такие чудеса делают.
– Егорушка, – сказала она задумчиво, – а почему нас градоначальник приглашает?
– Я ему жизнь спас, – напомнил я. – Вот он и высказывает уважение.
Следующие два дня прошли в активной подготовке к поездке. Я вызвал к себе Петьку и дал ему срочное задание:
– Петька, нужно сделать ещё три дамасских ножа к отъезду. Справишься?
Глаза у него загорелись:
– Конечно справлюсь, Егор Андреевич! К вечеру завтрашнего дня постараюсь сделать.
– Только смотри, чтобы качество не подвело, – предупредил я. – Это будут подарки важным людям.
– Понял, Егор Андреевич! Сделаю, не подведу!
Петька бросился в кузницу с таким энтузиазмом, словно от этих ножей зависела судьба всего мира.
На третий день утром мы были готовы к отъезду. Я решил взять с собой серьёзную охрану – дорога до Тулы проходила через леса, где промышляли разбойники, а помимо ценных подарков, мы ехали с Машкой.
– Захар! – позвал я.
– Слушаю, Егор Андреевич! – ответил он, подходя ко мне.
– Берёшь с собой шестерых служивых. Все при оружии. Ружья, сабли, пистолеты – полный комплект.
– А лошадей сколько? – спросил Захар.
– Семь – под вашу команду. Плюс три для саней. Итого десять лошадей. И запасных ещё двух возьми, на всякий случай.
Захар кивнул:
– Понял. Когда выезжаем?
– Через час, – ответил я. – Как только последние приготовления закончим.
Я прошёл в дом, где Машенька в последний раз проверяла свои сборы. Она была одета в лучшее из имеющихся платьев – тёмно-синее, с белым воротничком, строгое, но красивое.
– Готова, солнышко? – спросил я.
– Готова, – кивнула она, но в голосе слышалось волнение. – Только… Егорушка, а вдруг…
– Никаких «вдруг», – перебил я её, обнимая. – Всё будет хорошо. Вот увидишь.
Анфиса суетилась вокруг нас, словно мы уезжали навсегда:
– Егор Андреевич, а еды в дорогу взяли? А одеяла тёплые?
– Анфиса, – успокоил я её, – всё взяли. И еды, и одеял.
– А если заболеете? – не унималась она.
– Не волнуйся, разберемся. Да и вернёмся мы скоро.
Наконец все приготовления были закончены. Захар с людьми уже сидел на лошадях, готовый к выезду. Новые сани стояли у крыльца, запряжённые тройкой лучших лошадей. На дуге висели бубенчики – по моему указанию их прикрепил Степан.
– Что ж, – сказал я, помогая Машеньке устроиться в санях, – в путь-дорогу.
Степан подошёл к саням и поклонился:
– Счастливого пути, Егор Андреевич! Мария Фоминична! Возвращайтесь поскорее!
– Обязательно вернёмся, – пообещал я. – Смотри тут за всем, чтобы порядок был.
– Не сомневайтесь, – заверил он.
Я взял вожжи, и тройка тронулась с места. Бубенчики зазвенели серебристым перезвоном, разнося по всей деревне весть о нашем отъезде. Звук был такой праздничный, такой торжественный, что даже у меня на душе стало веселее.
– До свидания! – махала рукой Машенька, глядя на провожавших нас жителей Уваровки.
– До свидания! – кричали ей в ответ Анфиса, Петька, Семён и другие крестьяне, вышедшие на улицу.
Уваровка медленно осталась позади, и мы выехали на большую дорогу. Лошади шли ровной рысью, бубенчики мелодично звенели, полозья саней шуршали по плотному снегу. Машенька, укутанная в тёплые меха и одеяла, сидела рядом со мной и поначалу всё оборачивалась, смотря на удаляющуюся деревню.
– А ты не боишься? – спросила она тихо. – Там же будут такие важные люди… Князья, бояре…
– Да что с ними сделается, – усмехнулся я. – Люди как люди. Просто одеваются побогаче да пищу едят поизысканнее.
Захар с охраной ехал впереди и по бокам от наших саней, внимательно осматривая дорогу и окрестности. Семь всадников на добрых лошадях, все вооружённые и готовые к любым неприятностям. Время от времени Захар подъезжал ко мне, чтобы обсудить маршрут или предупредить о каком-то подозрительном месте.
К концу дня лошади устали, да и сами мы изрядно продрогли.
– Захар! – окликнул я его. – Помнишь, Фома говорил про место, где обычно останавливался на ночлег?
– Помню, Егор Андреевич, – кивнул тот. – Должно быть совсем недалеко. Там есть поляна в стороне от дороги, защищённая от ветра.
– Вот туда и направимся. Лошадей покормим, сами передохнём.
Нужное место нашлось довольно быстро – узкая дорога сворачивала с основной и вела в небольшую лощину, окружённую холмами. Здесь было заметно теплее, поскольку холмы защищали от ветра, а на поляне виднелись следы прежних стоянок – обгоревшие брёвна, вытоптанные места.
– Вот оно, – сказал Захар, слезая с лошади. – Фома тут не раз ночевал.
Мужики быстро принялись за дело. Одни развьючивали лошадей и устраивали их на ночлег, другие собирали хворост для костра.
– Вот, Машка, – сказал я, помогая жене выбраться из саней, – тут и будем ночевать.
– А не замёрзнем? – спросила она, с сомнением оглядывая заснеженную поляну.
– Не замёрзнем, – заверил я. – Костры разведём, шатер поставим. Будет даже теплее, чем в иной избе.
Действительно, опыт ночёвок на природе у наших мужиков был. Быстро нашли удобное место для шатра – в низинке, где не так дул ветер. Разложили на снегу еловые ветки, сверху постелили войлочные подстилки и тёплые одеяла.
Притащили охапки сухих дров и скоро на поляне запылали три больших костра – один для готовки, два других для тепла. Между ними и поставили шатер, и получилось довольно уютное место.
– Ну вот, – сказал я Маше, усаживая её на импровизированную лавку из брёвен возле костра. – Ну вот, а ты боялась, что холодно будет.
Она улыбнулась, протягивая руки к огню.
– А ещё и красиво как! Смотри, как искры летят к звёздам.
Действительно, зрелище было завораживающим. Яркие языки пламени плясали в темноте, искры улетали вверх, где сливались с холодными звёздами. Вокруг царила такая тишина, какая бывает только зимой в глухих местах.
Ужин приготовили простой, но сытный. Захватили с собой копчёное мясо, хлеб, сыр. В котелке сварили кашу с салом. А в другом котелке заварили чай из трав с мёдом.
– Знаешь, Машунь, – сказал я, когда мы ужинали у костра, – мне даже нравится такой ночлег. Как в старые времена, когда люди ещё кочевали.
– А мне страшновато, – призналась она. – Вдруг волки придут? Или разбойники?
– От волков костёр защитит, – объяснил я. – Они огня боятся. А от разбойников у нас Захар с людьми.
Захар, услышав своё имя, подошёл к нам:
– Не беспокойтесь, Мария Фоминична. Караул выставлю, по очереди будем стеречь. Никто близко не подойдёт незамеченным.
После ужина мужики расположились у костров, а мы с Машенькой забрались в шатер. Внутри было удивительно тепло – тепло от костров проникало через тонкую ткань, а одеяла и меха создавали дополнительный уют.
– Егорушка, а что дарить будем? – спросила она.
– Ножи, – ответил я. – Те самые, что Петька делал. Увидишь, как их оценят.
Машка ещё немного поспрашивала о городских обычаях, о том, как себя вести, что говорить. Я старался её успокоить и подбодрить. Постепенно она расслабилась и заснула, прижавшись ко мне.
А я ещё долго лежал без сна, слушая потрескивание костров и негромкие голоса караульных.
Утром мы проснулись от того, что кто-то шумно возился возле шатра. Выглянув наружу, я увидел, что мужики уже встали и готовят завтрак. Костры подновили, в котелке что-то варилось, лошадей уже запрягали.
– Пора, Егор Андреевич, – сказал Захар, заметив, что я проснулся. – День хороший, дорога должна быть лёгкой.
Действительно, погода выдалась отличная – морозно, но солнечно, ветра почти не было. Снег блестел на солнце, воздух был прозрачный и чистый.
После быстрого завтрака мы снова отправились в путь. Лошади были отдохнувшие, бодрые, тройка катила веселее, чем вчера. Бубенчики звенели ещё задорнее, и у всех было хорошее настроение.
– Сегодня в город доедем, – сказал я Маше, которая выглядела намного бодрее после ночного отдыха.
– Вот и хорошо, – обрадовалась она.
– После обеда будем на месте.
Дорога действительно оказалась лёгкой. Снег был плотный, лошади не проваливались, встречных почти не попадалось – можно было ехать без остановок. Только один раз пришлось остановиться, чтобы разминуться со встречным обозом с зерном.
– Куда везёте? – крикнул я возничему.
– В Орёл! – ответил тот. – А вы куда путь держите?
– В Тулу!
– До неё уж недалеко – вёрст пятнадцать от силы!
Это была приятная новость. Значит, действительно к обеду доберёмся.
Первые признаки близости города появились ещё издалека. Дорога стала шире и лучше, началась более оживлённая езда. То и дело встречались телеги, сани, верховые – все направлялись в ту же сторону, что и мы.
– Маш, смотри, – сказал я, указывая вперёд.
На горизонте показались первые крыши и церковные купола. Тула расстилалась в долине речки, и даже издалека было видно, что город немаленький.
– Ух-ты, – прошептала она, – как красиво…
Действительно, по мере приближения город открывался во всей красе. Каменные дома, церкви с золотыми куполами, широкие улицы, множество людей и повозок. После тихой деревенской жизни всё это казалось невероятно оживлённым и пёстрым.
– Захар! – крикнул я. – В городе сразу на постоялый двор!
– Слушаюсь, Егор Андреевич! – отозвался тот.
Мы въехали в город под звон колоколов – видимо, начиналась служба в одной из церквей. Машка прильнула к борту саней, разглядывая улицы, дома, прохожих.
По мере продвижения вглубь города дома становились всё больше и красивее. Деревянные сменились каменными, одноэтажные – двух– и трёхэтажными. Появились красивые особняки с колоннами, лепниной, коваными решётками.
Тройка катила по мощёной дороге, бубенчики звенели, привлекая внимание прохожих. Некоторые останавливались и с любопытством провожали нас взглядами – видимо, не каждый день в городе появлялась такая нарядная тройка с охраной.
Мы разместились на том же постоялом дворе, где обычно останавливался Фома во время своих торговых поездок. Хозяин, Семён Петрович, встретил нас радушно, как дорогих гостей.
– Милости прошу, Егор Андреевич! – приговаривал он, помогая нам выгружать вещи. – Лучшие комнаты у меня припасены. И для лошадей место есть, и для людей ваших.
Комнаты действительно оказались приличными – чистыми, просторными, с хорошими печами.
Когда вещи были разобраны, Машка спросила:
– Егорушка, а когда мы к портному съездим? Времени у нас мало, вдруг он не успеет сшить платье к приёму?
Я покачал головой:
– Машунь поздно уже. Мастера в такое время уже не работают. Да и тебе нужно отдохнуть после дороги. Завтра с утра и поедем. А сейчас закажу ужин, поедим нормально и ляжем спать пораньше.
Машка кивнула. Она понимала, что я прав.
Я спустился вниз к хозяину и заказал ужин в нашу комнату – щи, жареную курицу, свежий хлеб и травяной чай. Пока готовилась еда, решил быстро сбегать к Савелию Кузьмичу – хотелось узнать, как дела с моими заказами.
– Захар! – позвал я.
– Слушаю, Егор Андреевич!
– Размещайтесь тут, а я быстро по делу съезжу, через час вернусь.
– А не лучше ли мне с вами? – предложил Захар.
– Не надо, – отмахнулся я. – До кузницы рукой подать.
До кузницы добрался быстро. У ворот я спешился и вошёл внутрь.
Савелий Кузьмич как раз гасил горн, готовясь закрыть мастерскую на ночь. Увидев меня, он удивлённо поднял брови, а потом широко улыбнулся:
– Егор Андреевич! Какими судьбами?
– Здравствуйте, Савелий Кузьмич, – поздоровался я, протягивая руку. – По делам приехал. Градоначальник в гости пригласил.
Кузнец кивнул:
– На Николин день?
– Всё-то ты знаешь, Савелий Кузьмич. Ты лучше скажи – как там мои пневмодвигатели? – поинтересовался я, переводя разговор на деловую тему. – Успели сделать?
Кузнец гордо выпрямился:
– Ещё как успел! Оба готовы. Хотите посмотреть?
Он отвёл меня в дальний угол кузницы, где стояли два агрегата, накрытые холстиной. Сдёрнув покрывало, он продемонстрировал свою работу.
Пневмодвигатели получились отличными – точно такими же, как тот, что мы уже опробовали.
– Красота! – восхитился я, осматривая механизмы. – Ты просто мастер, Савелий Кузьмич!
– Да ладно вам, Егор Андреевич, – довольно ухмыльнулся кузнец. – Не зря столько лет в кузнице стою. Кое-что да могу.
Я осмотрел оба двигателя внимательнее и заметил, что один из них заметно больше другого.
– А почему этот крупнее? – спросил я, указывая на больший.
– Так вы же в Уваровке сказали сделать один помощнее, – напомнил Савелий Кузьмич. – Вот я и сделал раза в три больше мощности. Для серьёзных работ подойдёт.
– Отлично! – одобрил я. – Завтра или послезавтра загляну, заберу их.
– А можете и сегодня забрать, – предложил кузнец. – Они готовы полностью.
– Нет, торопиться некуда. А ты, если заказов немного, сделай ещё два. Такой же, как этот большой и один поменьше.
Савелий Кузьмич присвистнул:
– Сделаю, что ж не сделать! А для чего вам столько?
– Увидишь, – загадочно ответил я. – А пока вот что…
Я достал из подсумка свёрток с чертежами парового двигателя. Это были те детали, которые Петька не смог бы сделать – сложные фасонные отливки, точные цилиндры, поршни с кольцами.
Савелий Кузьмич развернул чертежи и долго их изучал, время от времени что-то бормоча себе под нос.
– А что это будет? – спросил он наконец, поднимая голову.
Я не стал лукавить:
– Паровой двигатель.
– Паровой⁈ – ахнул кузнец. – Как в английских машинах?
– Примерно так, – кивнул я. – Только это лишь некоторые детали. Остальное всё сделает Петька у меня в деревне.
Савелий Кузьмич снова склонился над чертежами, изучая их с ещё большим вниманием:
– Сложная работа будет… Но интересная! Сделаю, Егор Андреевич, обязательно сделаю!
– А можно будет приехать к вам посмотреть, как это всё будет работать? – Глаза кузнеца загорелись от предвкушения.
– Конечно! – улыбнулся я. – Где я живу, ты знаешь.
– Вот спасибо, Егор Андреевич, – воскликнул Савелий Кузьмич! – Обязательно приеду! Своими глазами паровую машину увидеть – это же чудо какое!
– Да, ты званый гость у меня в Уваровке, – подтвердил я.
Тут я достал из подсумка завёрнутый в тонкую ткань предмет. Это был один из дамасских ножей с составной рукоятью – не из лучших, но всё равно очень красивый.
– А это тебе подарок от меня, – сказал я, протягивая свёрток.
Савелий Кузьмич удивлённо принял подарок и развернул ткань. То, что он увидел, заставило его буквально ахнуть от изумления.
– Батюшки светы! – воскликнул он, осторожно беря нож в руки. – Да это же… это же настоящий дамаск! Откуда вы такой взяли?
– Сами делаем, – ответил я с гордостью. – Только это большой секрет.
Савелий Кузьмич внимательно рассматривал клинок на свет, любуясь переливами узора. Потом осмотрел рукоять с её красивыми полосами разных пород дерева.
– Работа мастера высшего класса, – сказал он с уважением в голосе. – А рецептом дамасской стали… поделитесь? – с прищуром спросил он.
– Посмотрим, – подмигнул я. – Может быть, и поделюсь, если будете хорошо себя вести.
Кузнец засмеялся:
– Постараюсь быть примерным учеником! – Да, а что у нас с подшипниками? – вспомнил он про нашу прошлую беседу.
– А вот это как раз зависит от разговора с Иваном Дмитриевичем, – ответил я. – Сегодня-завтра с ним переговорим, там и будет видно.
На этом мы распрощались, и я направился обратно к постоялому двору. Вечерний город выглядел совсем по-другому, чем днём. Окна домов светились жёлтым светом свечей и лучин, по улицам спешили запоздалые прохожие.
Не дойдя до постоялого двора буквально нескольких шагов, я заметил знакомую фигуру, поджидавшую меня возле входа. Иван Дмитриевич стоял в тени, но его силуэт я узнал.
– А что ж вы, Егор Андреевич, сразу к кузнецу побежали, а не ко мне? – сказал он, выходя из тени с лёгкой усмешкой.
– Здравствуйте, Иван Дмитриевич, – поздоровался я, протягивая руку. – Вот к вам как раз завтра и собирался.
Он пожал мою руку крепким рукопожатием:
– Понимаю, понимаю. Дела у каждого свои.
– А сейчас вот гостинец держите, – сказал я, доставая из подсумка ещё один дамасский нож.
Иван Дмитриевич принял подарок с видимым удовольствием. Развернув ткань и увидев клинок, он одобрительно кивнул:
– Красивая работа. Дамаск?
– Дамаск, – подтвердил я. – Наших мастеров дело.
– Впечатляет, – сказал он, убирая нож. – Значит, не только лекарские знания у вас есть, но и кузнечные секреты.
– Кое-что знаю. На этом позвольте распрощаться, – сказал я, кивнув в сторону постоялого двора. – Супруга ждёт.
– Конечно, конечно, – согласился Иван Дмитриевич. – Семейные обязанности превыше всего.
– Всего вам хорошего.
– И вам. А, Егор Андреевич, – сказал он, когда я уже направился к входу, – жду вас завтра. Есть дела для обсуждения.
– Обязательно приду, – пообещал я.
Глава 2
Утром, после плотного завтрака в трактире постоялого двора, мы с Машкой отправились искать портного. Хозяин, Семён Петрович, дал нам адрес лучшего мастера в городе.
– Матвей Иванович Краснов, – говорил он, провожая нас до крыльца. – Лучшего портного в Туле не сыщете. У него и губернаторша заказывает, и жёны всех богатых купцов. Мастерская на Пятницкой улице, в доме Морозова. Большой такой дом, каменный, не промахнётесь.
Машенька была явно взволнована предстоящим походом. Она то и дело поправляла свой платок, оглядывала своё платье и вздыхала.
– Егорушка, – сказала она, когда мы шли по утренней Туле, – а вдруг он скажет, что времени мало? Что не успеет?
– Не скажет, – заверил я её, хотя сам понимал, что три дня – это действительно очень мало для пошива качественного платья. – За хорошие деньги любой мастер найдёт возможность.
Город утром жил совсем другой жизнью, чем вечером. По улицам спешили по делам купцы, ремесленники тащили свои инструменты, торговки несли корзины с товаром. Лавки открывались одна за другой, и воздух наполнялся запахами хлеба, мяса, кожи – всем тем, чем дышал большой торговый город.
Дом Морозова нашли без труда – действительно, большой каменный особняк выделялся среди соседних строений. У входа висела вывеска: «Матвей Иванович Краснов. Портной». А под ней мелкими буквами: «Платья, камзолы, мундиры по высшему разряду».
– Ну вот, – сказал я, подводя Машеньку к двери. – Пришли.
Мы поднялись на второй этаж, где располагалась мастерская. Едва открыв дверь, мы попали в настоящий водоворот деятельности. Большая комната была буквально завалена тканями – шёлком, бархатом, тонким сукном самых разных цветов. Вдоль стен стояли деревянные манекены, на которых висели недошитые платья и камзолы. За большими столами склонились швеи с иголками в руках, а в углу трещала на всю мастерскую какая-то молодая девица, видимо, подмастерье.
– Матвей Иваныч! – кричала она. – А где тесьма для синего платья? Марья Петровна сказала, что без неё и шить не будет!
– Сейчас найдём, сейчас! – отозвался мужской голос откуда-то из глубины мастерской.
Через минуту к нам вышел мужчина лет сорока пяти, среднего роста, но очень подвижный и энергичный. На нём был тёмно-зелёный камзол, белая рубаха и кожаный фартук, весь усыпанный булавками. В руках он держал кусок золотистой парчи.
– Добро пожаловать! – сказал он, но было видно, что голова его занята совершенно другими делами. – Чем могу служить?
– Здравствуйте, – кивнул я. – Егор Андреевич Воронцов. А это моя супруга, Мария Фоминична. Нам нужно платье к празднику святого Николая.
При упоминании праздника лицо портного изменилось. Он отложил парчу в сторону и внимательно посмотрел на нас.
– К Николину дню? – переспросил он, и в голосе послышались нотки беспокойства. – То есть… к шестому декабря?
– Именно, – кивнул я. – Мы приглашены к градоначальнику.
Матвей Иванович почесал бороду и тяжело вздохнул:
– Господин Воронцов… Понимаете, какое дело… – он явно подбирал слова. – К Николину дню весь город обновки заказал. У меня сейчас… – он обвёл рукой мастерскую, – пять заказов висят! И все к тому же числу!
Машенька расстроенно опустила глаза. Я почувствовал, как у неё дрогнули плечи.
– Но, может быть, есть какая-то возможность? – не сдавался я. – Деньги не вопрос.
Матвей Иванович покачал головой:
– Даже если бы вы золотом платили, господин Воронцов… Времени просто нет! Видите сами, что творится.
И действительно, мастерская напоминала растревоженный улей. Швеи шили, не поднимая головы, подмастерья сновали с места на место, а где-то в глубине кто-то громко ругался, видимо, из-за испорченной детали.
– Матвей Иваныч! – опять закричала та же девица. – А Настасья Фёдоровна спрашивает, когда рукава будут готовы!
– Завтра к обеду! – крикнул в ответ портной, но тут же повернулся к нам и развёл руками: – Вот видите? Если бы неделя была в запасе, другое дело. А три дня… Простите, господин Воронцов, но даже за такой щедрый заказ не смогу взяться!
Машенька совсем поникла. Она представляла, как будет выглядеть среди нарядных дам градоначальника в своём простом крестьянском платье, и это её явно расстраивало.
– Может быть, посоветуете кого-нибудь ещё? – спросил я, не желая сдаваться.
Матвей Иванович задумчиво постучал пальцем по губе:
– Да кого же? У всех приличных мастеров сейчас та же история. Николин день – это же второй по важности праздник после Пасхи! Все хотят обновки.
Я посмотрел на расстроенное лицо Машеньки и понял, что нужно действовать быстро и решительно. Матвей Иванович уже собирался проводить нас к двери, а мастерицы в глубине мастерской продолжали своё дело, не обращая на нас внимания.
– Машенька, солнышко, – сказал я, беря жену за руку, – не расстраивайся. Я сейчас кое-что придумаю.
– Но Егорушка, – начала она, – ты же слышал, что сказал мастер…
– Слышал, – кивнул я. – Но проблемы существуют для того, чтобы их решать.
Я повернулся к портному:
– Матвей Иванович, а что если мы найдём способ ускорить работу? Дополнительные мастера, например?
Портной покачал головой:
– Господин Воронцов, дело не только в руках. Хороших швей в городе немного, а те, что есть, уже заняты. К тому же, чужие мастера с моими работать не смогут – у каждого свой почерк, свои методы.
Машенька тревожно посмотрела на меня:
– Егорушка, о чём ты думаешь?
– О решении проблемы, солнышко, – ответил я, обнимая её за плечи. – Вот что мы сделаем. Ты останешься здесь и выберешь самые красивые ткани и фасоны. Посмотри на всё, что есть в мастерской, пофантазируй. А я пока схожу по одному делу.
– А… а если ничего не получится? – спросила она неуверенно.
– Получится, – твёрдо сказал я. – Обещаю тебе. – Машенька, вот тебе задание, – показав на рулоны ткани, – выбери самое красивое. А я вернусь через час-полтора.
Я поцеловал жену в щёку и направился к выходу. У двери обернулся и увидел, как Машка уже рассматривает рулон переливающегося голубого шёлка. Лицо жены просветлело – женщины есть женщины, красивые ткани их завораживают независимо от обстоятельств.
Спустившись на улицу, я подозвал Никифора:
– Оставайся здесь, следи за Марией Фоминичной. Если что – я вернусь быстро.
– Слушаюсь, Егор Андреевич! – ответил он, устраиваясь в тени у входа в дом.
Дорога до конторы Ивана Дмитриевича вела через самую оживлённую торговую часть города. Пятницкая улица кипела предпраздничной суетой – к Николину дню все хотели обновиться и приукраситься.
Лавки были набиты покупателями, торговцы зазывали прохожих, демонстрируя свои товары. У ювелира толпились дамы, выбирающие украшения. Возле галантерейной лавки дворянские жёны спорили о достоинствах французских лент против немецких. Мужчины осаждали лавки с сукном и меховыми шапками.
Я шёл по брусчатке, обдумывая предстоящий разговор. Иван Дмитриевич – человек, который привык считать шаги наперёд. Если я правильно его понимаю, он заинтересован в долгосрочном сотрудничестве со мной. А значит, мелкая услуга в виде решения проблемы с портным не должна стать препятствием.
Главное – правильно подать вопрос. Не как просьбу о помощи, а как возможность для него продемонстрировать свои возможности и укрепить наши отношения.
У кожевенной лавки меня окликнул знакомый голос:
– Егор Андреевич! Какая встреча!
Я обернулся и увидел Игоря Савельевича.
– Игорь Савельевич! – поздоровался я, протягивая руку. – Как дела? Как торговля?
– Дела отменные! – обрадовался купец. – Как раз о вас думал. Заказов новых полно, петербургские партнёры очень довольны вашим стеклом.
– Это хорошо, – кивнул я. – Фома мне рассказывал.
– А вы надолго в город? – поинтересовался Игорь Савельевич.
– На несколько дней. По приглашению на Николин день.
Глаза купца загорелись:
– Ах вот как! Значит, уже в высшем обществе вращаетесь. Это хорошо для дела, очень хорошо!
– Посмотрим, – уклончиво ответил я. – Простите, Игорь Савельевич, спешу по важному делу.
– Конечно, конечно! Не смею задерживать! – купец поклонился. – Может, завтра-послезавтра встретимся, новые заказы обсудим?
– Обязательно, – пообещал я, прощаясь.
Дальше по дороге я заметил любопытную картину. Возле одной из лавок стояла изящная карета, а рядом с ней два лакея в ливреях терпеливо ждали хозяйку. Из лавки доносились звуки оживлённого женского голоса, явно недовольного чем-то.
– Как так не готово⁈ – слышался возмущённый крик. – Я заказывала месяц назад! Месяц!
– Простите, сударыня, – отвечал мужской голос, видимо, лавочника, – но заказов много, все к празднику хотят…
– Мне нет дела до других заказов! – не унималась дама. – У меня приём у градоначальника! Я не могу явиться в старом платье!
Я невольно замедлил шаг. Интересно, сколько ещё дам в городе столкнулись с той же проблемой, что и моя Машка? Видимо, предпраздничная суета коснулась всех.
Миновав торговые ряды, я свернул на Дворянскую улицу, где располагались различные присутственные места. Дом, в котором находилась контора Ивана Дмитриевича, выделялся своей неприметностью – обычное двухэтажное здание без всяких вывесок и указателей.
У входа стоял дежурный – мужчина средних лет в сером кафтане, внимательно осматривающий каждого посетителя.
– По какому делу? – спросил он, когда я подошёл к двери.
– К Ивану Дмитриевичу. Егор Воронцов.
Дежурный кивнул:
– Проходите. Второй этаж, третья дверь направо.
– Спасибо, помню, – буркнул я.
Поднявшись наверх, я постучал в указанную дверь.
– Войдите! – послышался знакомый голос.
Иван Дмитриевич сидел за массивным дубовым столом, заваленным бумагами. Увидев меня, он отложил перо и встал:
– Егор Андреевич! Проходите, садитесь. Как дела? Как супруга? Как устроились в городе?
– Спасибо, всё хорошо, – ответил я, усаживаясь в предложенное кресло. – Вот только одна небольшая проблема возникла.
– Какая же? – поинтересовался Иван Дмитриевич, наливая чай из стоящего на столе самовара.
– Жене нужно платье к приёму у градоначальника. А портные говорят, что времени нет – все заняты заказами к сему торжеству.
Иван Дмитриевич задумчиво покрутил в руках стакан с чаем:
– Понимаю проблему. И что же вы предлагаете?
– Ничего особенного, – ответил я, внимательно наблюдая за его реакцией. – Просто подумал, что человек вашего положения может знать способы решения подобных вопросов.
– Могу, – кивнул он. – Но любая услуга предполагает ответную услугу. – При этом хитро улыбнулся.
– Мне нужно обдумать столь щедрое предложение, – сказал я с подчеркнутым сарказмом и тоже улыбнулся.
– Конечно, – согласился Иван Дмитриевич. – Но пока вы думаете, позвольте продемонстрировать добрую волю. Пойдемте, решим вашу проблему, с Матвеем Ивановичем.
Вернувшись к мастерской, я увидел, что Машенька действительно полностью поглощена выбором между тканями. Она стояла возле большого стола, на котором были разложены два отреза – изумрудно-зелёный бархат и глубокий синий шёлк. В руках у неё были образцы кружев и лент, которые она то и дело прикладывала к тканям, словно пытаясь представить, как всё это будет выглядеть в готовом платье.
Иван Дмитриевич тихо прошёл мимо нас и направился прямо к Матвею Ивановичу, который в этот момент что-то выкраивал за дальним столом. Я видел, как он отвёл портного в сторону, к окну, и начал что-то тихо ему шептать.
Поначалу лицо Матвея Ивановича было просто внимательным – он слушал, изредка кивая. Но постепенно его выражение начало меняться. Сначала удивление, потом нечто вроде испуга, а затем… благоговение.
– Батюшки светы! – воскликнул он вдруг так громко, что вся мастерская обернулась. – Да что же вы сразу не сказали, что вы – тот самый Егор Андреевич!
С этими словами портной бросился ко мне и низко поклонился, едва не касаясь пола лбом.
– Простите меня, ваше благородие! – говорил он, не поднимая головы. – Если бы я знал… если бы догадывался…
– Матвей Иваныч, что случилось? – удивилась одна из швей, прекратив работу.
– Ну что вы, – сказал я портному, чувствуя некоторую неловкость от такого приёма. – Не стоит так церемониться.
Портной выпрямился, но лицо его всё ещё выражало крайнее почтение:
– Ваше благородие, я… мы… – он запнулся, подбирая слова. – Весь город о вас говорит! О том, как вы градоначальника от смерти спасли! О ваших чудесных лекарствах и диковинных изобретениях! Вот я дурак старый! Не узнал сразу! А ведь столько о вас рассказывают… Говорят, вы такие штуки делаете, что диву даёшься. И стекло у вас какое-то особенное, и медицина ваша от всех недугов лечит…
– Слухи преувеличивают, – скромно заметил я.
– Ничего они не преувеличивают! – возразил портной. – Градоначальник сам всем рассказывает, как вы его в мгновение ока на ноги поставили. А уж если сам Глеб Иванович про человека такое говорит…
Он вдруг осёкся, словно спохватившись, и повернулся к мастерицам:
– Марья Петровна! Анна! Прасковья! Бросайте всё и слушайте!
Швеи остановили работу и с любопытством обернулись к хозяину.
– У нас особый заказ! – торжественно объявил Матвей Иванович. – Платье для супруги Егора Андреевича Воронцова!
– Ой! – всплеснула руками молоденькая швея. – Так это и правда он?
– Он самый! – подтвердил портной. – И работать мы будем не просто хорошо, а так, чтобы во всей губернии лучше не сыскать! Марья Петровна, вы с сегодняшнего дня отвечаете только за этот заказ. Остальные дела – на девчат.
Тут из-за одного из манекенов появилась пожилая женщина в тёмном платье с седыми волосами, аккуратно убранными под белый чепец.
– Будет исполнено, Матвей Иванович, – сказала она.
– Марья Петровна – моя лучшая мастерица, – пояснил он нам.
Женщина окинула внимательным взглядом Машку, оценивая её фигуру профессиональным глазом.








