355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Несси Остин » Нарушенный обет » Текст книги (страница 6)
Нарушенный обет
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:01

Текст книги "Нарушенный обет"


Автор книги: Несси Остин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Боже, что за чепуху я несу! – ужаснулась Шелли. С какой стати банкир Лонгвуд станет тратить свое драгоценное время, которое, как всем известно, стоит огромных денег, на встречи с ребенком, которого ему, можно сказать, навязали...

Но даже если он вдруг согласится на ее предложение, насколько больно ей самой будет видеться с любимым мужчиной время от времени и понимать, что никакое большое чувство их не связывает. К тому же почти наверняка в его жизни появится какая-нибудь другая женщина вместо Риты, и он может влюбиться в нее, жениться на ней, стать отцом ее детей, любимых, желанных... О, этого ей не пережить! Сейчас же она просто тешит себя иллюзиями, старается отдалить неизбежное расставание со Стивеном, цепляясь за слова об их общем будущем, когда нужно просто встать и уйти. Мужественно признать, что вся эта поездка в Глазго оказалась совершенно бессмысленной...

– Расскажи, как ты живешь в Брайтоне, – неожиданно попросил Стивен.

Шелли пожала плечами.

– Как? Но ведь ты и сам видел.

– Да. Маленькая квартирка в промышленном районе города. Не очень-то подходящее место для ребенка.

Шелли и сама это прекрасно понимала, но зачем горевать о том, чего не в состоянии изменить? Поэтому она просто кивнула, соглашаясь с его словами.

– А как насчет работы? Тебе ведь предоставят оплачиваемый декретный отпуск?

Шелли горько усмехнулась. Ну конечно, он же ничего не знает. Да и откуда?

– У меня больше нет работы, – как можно спокойнее произнесла она и увидела крайнее изумление во взгляде Стивена. Выходит, что-то касающееся ее и ребенка волнует этого холодного бизнесмена, с внезапным удовлетворением подумала Шелли. – Точнее, я получаю заказы, но только от случая к случаю. И конечно, ни о каком декретном отпуске не может быть и речи.

– И когда же ты стала безработной? До того, как узнала о беременности?

– Разумеется. Иначе я бы ни за что не уволилась.

– И каковы твои шансы найти приличную работу? – напрямую спросил Стивен.

Шелли иронически засмеялась.

– Они равны нулю! Никто не наймет женщину, ожидающую ребенка, – это совершенно невыгодно. Да ты себя представь в аналогичной ситуации! К тебе приходит устраиваться на работы беременная женщина, а ты ей говоришь: «Добро пожаловать! Мы с радостью возьмем вас, а потом всего через несколько месяцев отпустим в декретный отпуск и будем платить вам деньги!»

Шелли вздохнула и с горечью посмотрела на Стивена. Пожалуй, впервые она по-настоящему осознала, насколько тяжелое у нее положение.

– И каким же образом ты планируешь вырастить ребенка в таких ужасных условиях? – возмущенно спросил Стивен, до которого тоже начала доходить вся серьезность ситуации, в которой оказалась Шелли.

– Я еще не решила, – тихо призналась Шелли.

– Это звучит так, будто у тебя есть роскошь выбирать из множества различных вариантов, – отчеканил Стивен. – Надо иметь мужество посмотреть правде в глаза: пока ни ты, ни я не можем придумать ничего подходящего.

– Я обязательно найду какой-нибудь выход из этой ситуации, – сказала Шелли, понимая, впрочем, насколько неубедительно прозвучали ее слова.

– Ради Бога, хватит нести чепуху! – воскликнул Стивен. – И пойми, узнав о ребенке, я уже не могу остаться в стороне. Поэтому никаких «я», только «мы».. Хорошо?

Шелли кивнула. Как замечательно было бы действительно разделить всю тяжесть выпавших на ее долю проблем с любимым человеком, переложить часть ответственности на его крепкие плечи! Она вспомнила, как вначале их знакомства он проявил себя настоящим мужчиной, на которого можно положиться. Но то было вначале. И хотя это противоречило здравому смыслу – особенно тем мыслям, которые роились в ее голове с тех пор, как она покинула кабинет Стивена, – Шелли решила довериться ему. Хотя бы на один вечер, пока они все еще вместе.

– А твоя мама... – спросил Стивен, – она способна помочь тебе? Например, ты можешь поселиться у нее?

Шелли вздрогнула. Лететь через океан, свалиться ей как снег на голову? А что мама скажет многочисленным соседям о своей удачливой независимой дочери, которая заявляется к ней несчастная, беременная и без мужа? То-то они вдоволь посплетничают за их спиной, тем более что городок небольшой и жители придерживаются строгих взглядов на мораль. Неужели она захочет заставить свою мать страдать? Нет, ни за что! Она виновата, ей и расхлебывать.

– Для моей мамы это станет еще одним потрясением, – честно сказала Шелли. – А я не хочу ее расстраивать, ей и так нелегко пришлось в жизни.

– А у тебя много друзей в Лондоне? – снова спросил Стивен.

Шелли пожала плечами.

– Есть немного. В основном сослуживцы. То есть, – поправила она себя, – бывшие сослуживцы. – А всем понятно, что знакомые по работе и настоящие друзья – это далеко не одно и то же.

– А подруги с детьми есть?

– Нет. Они все заняты карьерой.

– Итак, Брайтон – совершенно неподходящее место для рождения и воспитания ребенка, – сделал вывод Стивен из всего услышанного.

Конечно, он был прав. Но Шелли еще раз постаралась взглянуть на ситуацию оптимистично.

– Я как-нибудь справлюсь. Ведь очень многие женщины растят детей одни, без мужа. Так что не надо драматизировать мое положение.

– Как ты можешь так спокойно рассуждать? – возмутился Стивен и, вскочив, взволнованно заходил по комнате. – Неужели ты собираешься лишить ребенка нормального детства? Да и большинство женщин, о которых ты упомянула, имеют поддержку семьи и друзей!

– У меня нет выбора, – тихо ответила Шелли и почувствовала, как к глазам подступили слезы. Она была слишком измучена, чтобы дальше опровергать доводы своего оппонента. Да и понимала, что он во многом прав.

– Выход всегда есть, – твердо сказал Стивен. – Просто мы оба слишком устали, поэтому ничего путного нам в голову прийти сейчас не может. Так что давай-ка пойдем спать, а утром решим, что делать. – Увидев, что Шелли вскочила, пытаясь отказаться от столь двусмысленного предложения, он решительно усадил ее обратно и произнес: – Ты ведь не настолько сошла с ума, чтобы ехать на ночь глядя в аэропорт, не правда ли? Так что забудь о своей неуместной гордости и отправляйся спать. А я лягу в комнате для гостей.

Конечно, это был самый лучший вариант для женщины в ее положении. Но Шелли все еще колебалась, и не только потому, что была уверена: завтра они тоже ни к чему не придут. Просто она понимала, что будет непереносимо страдать, зная, что находится рядом с любимым мужчиной и не может подойти к нему, обнять, прижаться к его щеке, заглянуть с нежностью в его глаза. Стену холода и отчуждения, возникшую между ними, невозможно разрушить ничем. Так стоит ли мучиться, ежесекундно сгорая от страсти, которую нельзя утолить?

Одно только присутствие Стивена, прикосновение его рук, взгляд темных блестящих глаз заставляли сердце Шелли биться сильнее. Она хорошо помнила, с каким исступлением они занимались любовью, что он творил с ее готовым на все телом и как восхитительно ей было засыпать в его теплых объятиях после этого.

Воспоминания жгли израненную душу, не давали сосредоточиться на главном – поиске разумного выхода из ситуации. И Шелли, вконец измученная жестоким поединком между разумом и чувствами, сдалась.

– Делай, что хочешь, – покорно произнесла она.

Стивен повел ее в спальню – огромную комнату с кроватью королевских размеров, стоящую на возвышении. Он показал ей ванную и напоследок сухо сказал:

– И если ты считаешь рискованным ночевать в холостяцкой квартире наедине со мной, то можешь не волноваться. Я прекрасно понимаю, какого рода чувства ты испытываешь ко мне. – Шелли вздрогнула, испугавшись, что он прочел ее тайные мысли. Но оказалось, Стивен имеет в виду совершенно другое. – Знай, что не в моих правилах пытаться соблазнить женщину, которая меня терпеть не может.

С этими словами он вышел из спальни. А Шелли, быстро приняв душ, залезла под теплое одеяло и попыталась заснуть. Но она так и не смогла отрешиться от, пожалуй, самого бурного и нервного дня в своей жизни. Поэтому лежала без сна, в который раз прокручивая в мозгу все, что случилось с ней за это короткое время.

И когда, где-то через час, дверь спальни тихо отворилась, она сквозь полуопущенные ресницы сразу увидела мощную фигуру Стивена на пороге. Хозяин дома тихо подошел к кровати и сел в кресло как раз напротив нее. Некоторое время он молча рассматривал молодую женщину.

На какое-то безумное мгновение ею овладела мысль, что сейчас Стивен нагнется и поцелует ее так, как только он один умел это делать. А потом одним движением скинет одежду, нырнет к ней под одеяло и они будут заниматься любовью – долго и страстно. И весь кошмар последних месяцев забудется, ссоры, обиды и непонимание исчезнут сами собой – ведь тело порой бывает умнее, чем разум.

Шелли почувствовала, как мурашки поползли по спине. Конечно, она хотела Стивена – так же сильно, как и тогда, на берегу озера Лох-Ломонд. Хотела прижаться обнаженной грудью к его мускулистой груди, обвить ногами его бедра, ощутить себя единым целым с человеком, которого любит всем сердцем...

– Шелли, ты не спишь? – тихим голосом спросил Стивен. И она сразу же спустилась с небес на землю.

– Нет, – хриплым от возбуждения голосом ответила она.

– Извини, что вторгся к тебе в столь поздний час, но мне тоже не спится. И мне пришла в голову одна мысль.

– Какая?

– Я говорил тебе, что из любой ситуации обязательно есть выход, помнишь? Так вот, по-моему, я нашел его.

Его голос звучал так проникновенно и торжественно, что Шелли сразу же села, боясь его слов и то же время надеясь, сама не зная на что.

– Какой выход? – прошептала она.

– Ты могла бы переехать и пожить здесь, в Шотландии.

Она посмотрела на Стивена так, будто на лбу у него появился еще один глаз.

– Ты сошел с ума, – наконец выдавила из себя Шелли.

– Допустим, весь этот вечер я вел себя и рассуждал как не совсем нормальный человек. Но это и неудивительно: сама ситуация неординарная, и я оказался к ней не готов, – торопливо пояснил Стивен. – Но мое предложение совершенно разумное. Подумай, что...

Но Шелли не дала ему закончить.

– Я уже подумала. И трех секунд мне вполне хватило, чтобы отказаться от безумства, которое ты мне предлагаешь.

– Действительно с первого взгляда мое предложение выглядит достаточно сомнительно. Ведь ты и на дух не переносишь меня, отца твоего будущего ребенка. Но ты и сама достаточно постаралась, чтобы вызвать во мне неприязнь. Поэтому ужиться нам будет практически невозможно...

– Вот ты и доказал, насколько нелепо твое предложение, – снова прервала его Шелли.

Ее неприятно поразило то, как он воспринимал их взаимоотношения, но она понимала, что этому есть причины. Поэтому нужно было найти мужество отказаться от предложения Стивена, которое в конечном итоге оказалось бы для нее изощренной пыткой. Никто не согласится жить на птичьих правах с человеком, которого любит, но который не отвечает взаимностью.

– Послушай, – пропустив реплику Шелли мимо ушей, продолжил Стивен, – Глазго, конечно, замечательный город...

– Ну и что с того? – поспешно возразила она. – Я же не могу жить здесь, в твоей квартире! Ты должен понимать это!

Воцарилась долгая тишина.

– Ты не так поняла меня, Шелли, – наконец сказал Стивен. – Я не предлагаю тебе жить здесь.

– Ну и слава Богу, – слабым голосом ответила Шелли. И хотя ее сердце болезненно сжалось, когда стало ясно, что ее безумной мечте не суждено сбыться, она нашла в себе силы криво улыбнуться. – Так что же ты имеешь в виду? Какой-нибудь благотворительный приют для матерей-одиночек?

Уже само название заставило Шелли содрогнуться. Она прекрасно представляла, что это за место – железные кровати, тумбочки, мало света и много священников, пытающихся наставить согрешивших женщин на путь истинный.

Стивен поморщился.

– И как тебе такое могло прийти в голову! На самом деле я имел в виду совсем другое. Тот загородный дом к северу от Глазго, где ты уже была, чем не отличное место для рождения и воспитания малыша? Чистый воздух, спокойная сельская жизнь – это же просто рай для вас обоих!

Прозвучало все это замечательно. Но Шелли знала, что не примет предложения. Насколько двусмысленно она будет выглядеть, проживая беременной в доме холостого мужчины и по всей видимости завися от него материально. Такая благодатная тема для сплетен не исчерпает себя и через много месяцев!

И совершенно непонятно, как объяснить маме, что ничего постыдного в этом нет, ведь Стивен только что продемонстрировал, насколько холоден к ней, поэтому никаких близких отношений у них быть не может. Разумеется, его страсть прошла сразу же, как только он смог ее утолить, причем с легкостью, и теперь его внимание наверняка переключилось на других женщин – благо, желающих хоть отбавляй.

Шелли еще раз твердо произнесла «нет», но Стивен почему-то продолжал ее настойчиво уговаривать. Со стороны могло показаться, что он так влюблен в свою гостью, что не мыслит без нее своего существования. Но хотя его упрямство действительно могло поспорить с пылкостью влюбленного, Шелли не сомневалась, что это никак не связано с любовью.

– Ты же живешь одна в Брайтоне, – говорил тем временем Стивен. – Так почему бы тебе не пожить одной в моем загородном доме? Я буду навещать тебя так редко, как только возможно. К тому же есть и другие плюсы проживания там...

– Какие именно? – Несмотря на доводы разума, Шелли очень хотелось, чтобы Стивен уговорил ее. Она просто не представляла, что будет делать дальше, если не примет его предложения.

– Там неподалеку живет моя тетя. Она вдова и будет рада с тобой познакомиться, поскольку не очень-то ладит с окрестными жителями. Зато с детьми она всегда легко находит общий язык. Вот и сейчас у нее гостят внучатые племянники ее покойного мужа. Так что она – женщина знающая и сможет помочь тебе с ребенком.

– Твоя тетя? – Шелли вздрогнула. Легко догадаться, что скажет близкая родственница Стивена о женщине, которая внезапно появляется в их семье и навязывает племяннику отцовство. – Вряд ли это хорошая идея. Подумай о том, как странно все будет выглядеть со стороны, что скажут соседи и, главное, твоя тетя.

– Конечно, все будут удивлены. Никто никогда не слышал, чтобы я хотя бы упоминал твое имя. И вдруг ты появляешься, да еще беременная моим ребенком!

– Вот видишь, Стивен, пострадают и моя, и твоя репутации. А это совершенно ни к чему такому известному человеку, как ты.

– Но я еще не дошел до сути моего предложения... – Глаза его странно блеснули, казалось, он очень хочет произнести приготовленные слова, но почему-то боится. – Есть только один выход из ситуации, который будет гарантировать тебе уважение окружающих и душевное спокойствие. С этим и я пришел к тебе.

Совершенно сбитая с толку Шелли уставилась на явно взволнованного Стивена.

– И что же это за выход?

Судорожно вздохнув, он хриплым, но твердым голосом произнес:

– Нам нужно пожениться.

Повисла напряженная пауза. В комнате было так тихо, что Шелли слышала, как громко стучит ее сердце.

– Это шутка? – наконец выдавила она.

Стивен покачал головой.

– Подумай о моем предложении, Шелли, и увидишь, сколько преимуществ оно сулит тебе и нашему ребенку. Для начала – чувство защищенности...

Итак, она не ослышалась: Стивен предлагает ей руку, имя и, главное, помощь. Конечно, любая другая женщина на ее месте запрыгала бы от радости, ведь брак с таким богатым мужчиной автоматически решает все материальные проблемы. И думать о деньгах жене владельца банка больше уже никогда не придется – у нее в прямом смысле будет все, что она только пожелает.

К тому же Стивен не только богат, он еще показал себя ответственным и заботливым человеком, что редко встретишь в современном мужчине. А если учесть, что он безумно красив, сексуален и знает, как доставить женщине наслаждение, то можно сказать, что женитьба на Стивене – это подарок судьбы. Шелли вспомнила цитату из статьи в журнале Джессики. «Хотя в списке женщин, с которыми он состоял в близких отношениях, значатся самые известные фотомодели и актрисы мира, этот красавец еще не женат. Так что, девушки, у вас всех есть шанс завоевать его любовь и стать самой счастливой женой на свете...»

Однако Шелли сильно сомневалась в том, что такой странный брак может принести ей хоть крупицу счастья. Потому что он был насквозь фальшивый, а она никогда не терпела лжи и притворства. Как можно связать свою жизнь с человеком, который тебя совершенно не любит, да что уж там говорить, даже не уважает? И это притом, что сама она отчаянно влюблена в Стивена. Нет, брак с банкиром Лонгвудом – это изощренная пытка для ее чувств. Сегодняшний день, продленный на годы.

И кстати, как он рискнул предложить ей замужество, ведь для него такой шаг означает гораздо больше потерь, чем для нее? Шелли напрямую спросила об этом Стивена. И он после долгого раздумья, отведя глаза – как будто хотел скрыть правду, – ответил:

– Я обошелся с тобой не лучшим образом и хочу хоть как-то загладить свою вину. Потому что в моем сердце... – Стивен внезапно замолчал, не закончив фразу, посмотрел на Шелли странным смятенным взглядом и на одном дыхании произнес: – Боже мой, да не все ли равно, почему я предлагаю тебе выйти за меня замуж? Просто ответь «да», и дело с концом. Ты же ведь больше всего на свете хотела, чтобы у ребенка был настоящий отец, не так ли?

И он говорил истинную правду.

– Брак по залету? – с усмешкой спросила Шелли.

– Нет, брак по расчету, – морщась от грубого слова, поправил Стивен.

– И что это значит?

– Все, что ты захочешь. Мы сами придумаем правила игры.

– И сколько будет длиться мое замужество? Ведь не до тех же самых пор, «пока смерть не разлучит нас»? Что, если мы возненавидим друг друга настолько, что даже краткие свидания по выходным превратятся в наказание? Или если ты встретишь девушку своей мечты и захочешь на ней жениться?

– Я предлагаю подождать с этими вопросами до рождения ребенка, – помолчав, произнес Стивен. – Мало ли что может случиться. – Например, ты полюбишь меня так же сильно, как я тебя, с иронией подумала Шелли. – Итак, каков твой ответ?

И опять воцарилась тишина. Возможная невеста банкира Лонгвуда, не отрываясь, смотрела в его глаза, пытаясь прочесть ответ на вопрос, который решал все: почему он все-таки хочет жениться на ней? И Шелли с удивлением увидела в его взгляде те чувства, которые обычно испытывает влюбленный, делающий предложение, – смятение, надежду, желание...

Но тут Стивен вскочил с кровати и отошел к окну, как будто решил не выдавать секретов своей души. Он смотрел на ночной город, а Шелли смотрела на него и в который раз чувствовала, что не в состоянии отказаться от этого человека, – сила воли и ясный разум оказались беспомощны перед натиском любви.

В конце концов Стивен прав: у нее нет другого выхода. Мысленно представив свое существование в качестве матери-одиночки – без денег, без работы, без помощи друзей и семьи, – она содрогнулась. А на другой чаше весов лежала жизнь, предлагаемая Стивеном, – спокойная, обеспеченная... И, что самое главное, у ее ребенка будет отец и ей не придется рвать струны души, самой уходя от любимого человека!

Вот почему ее пересохшие от волнения губы открылись и прошептали «да».

Но вот почему Стивен вдруг вздрогнул и поднес руку к глазам, будто вытирая непрошеную слезу? Почему он повернулся, стремительно подошел к ней и наклонился? Неужели, чтобы обнять ее?

Шелли в недоумении уставилась на него. И тут, видимо, что-то остановило Стивена. Он всмотрелся в ее глаза и резко выпрямился.

– Ладно, – сухо пробормотал он. – Завтра мы обсудим детали. Спокойной ночи. – И поспешно вышел из спальни, оставив Шелли наедине с мятущимися мыслями и израненным сердцем.

10

Бракосочетание было таким же странным, как и предложение. Церемония прошла быстро, и никто из родственников новобрачных или гостей не присутствовал на ней. Не было и репортеров, а потому никто не узнал о том, что «знаменитый холостяк» наконец-то решил расстаться со своей свободой, а его невеста беременна. Все было проведено втайне, как и планировалось.

К слову сказать, организация такой свадьбы далась нелегко. Во-первых, потому, что все следовало сделать в кратчайшие сроки. А, как выяснилось, после подачи заявления необходимо было ждать довольно долго, к тому же здесь, в Глазго, они были у всех на виду.

– Разве ты не знал об этом? – Вопрос вырвался из уст Шелли прежде, чем она успела подумать.

– А я должен был знать и это? – Глаза Стивена равнодушно уставились на будущую жену. – Раньше мне не приходилось иметь дело с подобными заведениями.

И не пришлось бы, с болью подумала Шелли, если бы не вся эта дурацкая ситуация, которая явно его тяготит.

– Единственный выход – оформить наши отношения в другом месте, скажем, в Брайтоне. Там наверняка будет проще обо всем договориться и на это уйдет гораздо меньше времени.

Звучит так, будто он собирается подвергнуть себя неприятной операции, подумала Шелли. Она вздохнула и отвернулась.

В Брайтон они полетели вместе. Но дальше их пути временно разошлись. Стивен остановился в лучшем отеле, а Шелли поселилась в своей старой квартире на другом конце города. Как будто заключив некий договор, они не видели друг друга до дня бракосочетания. Только вели короткие, деловые разговоры по телефону, от которых Шелли хотелось выть в голос – настолько сухими и натянутыми они были.

Эту неделю в родном городе Шелли старалась вести себя так естественно, как только можно было в ее положении. Она встречалась с приятелями, бродила по знакомым улицам с фотоаппаратом, снимая попадавшиеся влюбленные парочки и яростно завидуя их безмятежному счастью, звонила маме. И все это время удивлялась, почему же никто не замечает нестерпимой тоски в ее взгляде.

Но подготовка к свадьбе так и осталась секретом – даже маме она не рассказала про предстоящую перемену в своей жизни. И вскоре будущая миссис Лонгвуд уже стояла перед зеркалом, примеряя скромный белый костюм, заменяющий ей пышное подвенечное платье. Естественно, Шелли не могла себе позволить выглядеть настоящей невестой – это противоречило бы атмосфере предстоящей церемонии.

Она понимала, что у нее не будет той свадьбы, о которой мечтала в детстве. Равнодушного жениха, пустого зала мэрии, неразделенной любви – вот что заслужила Шелли, и лишь она одна в этом виновата. В этот яркий день ей хотелось плакать от обиды и стыда, и лишь мысль о ребенке удерживала от того, чтобы впасть в глубокую депрессию. Только ради его будущего она выдержит предстоящую церемонию, полную лицемерия, как бы тяжело ей ни было.

Шелли одиноко сидела в своей квартире, дожидаясь приезда жениха. Что будет написано на его лице, горестно спрашивала она себя: равнодушие, презрение или, быть может, ненависть? Самым естественным казалось третье. Шелли знала, что в таком положении мужчины чувствуют себя полными дураками, загнанными в ловушку коварными женщинами, и начинают ненавидеть тех, с кем недавно предавались радостям любви.

Но, открыв дверь Стивену, когда он наконец-то позвонил, она совершенно растерялась. Стивен выглядел настоящим женихом в темном костюме и белоснежной рубашке. Его непослушные волосы были зачесаны назад, а в руках он держал букет из прекрасных белых и красных роз, который, видимо, предназначался ей, невесте.

Но самое невероятное было то, что холодный, расчетливый бизнесмен, каким считала его Шелли, явно волновался! Стивен нервно переминался с ноги на ногу, бессознательно теребя нежные цветы, а взгляд... О, при других обстоятельствах Шелли точно знала бы, что он означает: страсть и нерешительность, радость и страх, столь свойственные всем женихам, по уши влюбленным в своих невест. Казалось, будто взгляд Стивена молит ее о взаимности и сочувствии. Но конечно же я ошибаюсь, с горечью подумала Шелли. В его сердце нет места любви и теплу. Да, он волнуется – но кто бы в его положении оставался спокойным? Надо перестать надеяться на несбыточное счастье и отнестись к предстоящему философски.

Стивен, казалось, уловил ее мысли. Он вдруг изменился в лице, выпрямился и нарочито спокойным тоном произнес:

– Итак, ты решила не выступать сегодня в роли классической невесты. Я не вижу ни белого платья, ни фаты...

– А ты зачем-то постарался соблюсти приличия. Костюм, цветы, прическа – как будто у нас настоящая свадьба, – заметила Шелли и вдруг поспешно добавила: – Еще не поздно отказаться от всего этого.

– А ты хочешь? – спросил Стивен напряженно и, не дожидаясь ответа, отвернулся к окну, как если бы не хотел, чтобы Шелли видела выражение его лица.

Да, она хотела. Никто на свете не пожелает себе такой печальной участи: выйти замуж за человека, которого безумно любишь, и знать, что твое чувство так и останется неразделенным. Однако Шелли была не в силах отказаться от этого мужчины, и причиной тому был не только ребенок, накрепко связавший их. Пусть Стивен никогда не обратится к ней со словами любви, не поцелует ее так же страстно, как когда-то, не прижмет к себе в порыве желания, пусть! Но Шелли поняла: она будет рада и такому жалкому подобию счастья, которое сулит ей этот странный брак.

– Ради моего малыша я готова на все, – наконец собралась с духом и произнесла Шелли. Естественно, она не могла сказать ему всей правды: слишком многое разделяло их, стоящих так близко друг от друга.

– Хотела бы, чтобы вместо меня был Джон? – внезапно спросил Стивен, не оборачиваясь.

– Джон? – Шелли потребовалось время, чтобы собраться с мыслями и вспомнить, кто это. Образ жениха совершенно изгладился из ее памяти, вытесненный другим.

– Да, тот самый Джон, с которым ты встречалась до меня. Который, судя по всему, заставил тебя так сильно страдать, что теперь ты мстишь всем мужчинам без разбора.

Шелли окаменела от потрясения. Она и не предполагала, что Стивен сделает столь невероятный вывод из всего, что она рассказала о своей единственной и неудачной связи с мужчиной. Так вот что он обо мне думает, ужаснулась Шелли. Человек, в которого я влюбилась без памяти с первого взгляда, уверен, что просто стал жертвой мстительной и коварной особы!

Итак, она еще раз получила подтверждение тому, что Стивен окончательно изменил свое мнение о ней. Она для него теперь лишь самая обыкновенная стерва, обманувшая его доверие. Стараясь из последних сил не разреветься от отчаяния, Шелли как можно спокойнее ответила:

– Я не собираюсь оправдываться перед тобой или что-то тебе объяснять. Если таково твое мнение обо мне, то оно не изменится за каких-то полчаса до свадьбы. Но в одном ты можешь быть уверен: я предложила тебе еще раз подумать совсем не из-за Джона. – Шелли перевела дух, а потом, ободренная тем, что Стивен все так же стоит к ней спиной, решилась спросить: – А как насчет твоих отношений с Ритой или с другой женщиной, которая заменит ее... если уже не заменила? Ты ведь не собираешься хранить верность фиктивной жене, не так ли? Поэтому все, что полагалось бы в другой ситуации мне, ты будешь дарить ей?

Стивен заговорил после долгого молчания. Его голос словно бы не повиновался ему и звучал хрипло.

– Я не думал об этом. Но, естественно, что при данном положении вещей никакой речи о близких отношениях между нами идти не может. Мы еле терпим друг друга, поэтому ты будешь лишь матерью моего ребенка... как бы глупо это ни звучало. И в конце концов, я не понимаю, почему тебя так интересует моя личная жизнь?

«Потому что я отчаянно люблю тебя! – хотелось крикнуть Шелли. – Потому что даже сейчас я хочу тебя так сильно, что боюсь смотреть тебе в глаза!». Ей хотелось выплакать свою боль и поведать Стивену, своему единственному мужчине, как невыносима для нее сама мысль, что он занимается любовью с другой женщиной. Но Стивен конечно же никогда не услышит этих слов: не в правилах Шелли навязывать себя человеку, который более чем равнодушен к ней.

– Прости, за неуместные высказывания в твой адрес, – бесцветным голосом произнесла она, подходя к нему, и добавила: – Нам нужно идти, иначе мы опоздаем.

– Хорошо, – сухо ответил Стивен.

Он повернулся и молча передал Шелли букет. Так же молча они вышли из квартиры и сели в машину. Со стороны могло показаться, что эта пара едет на похороны, а не на собственную свадьбу.

Уже через час после короткой церемонии новоиспеченные супруги уже сидели в самолете, принадлежащем Стивену. Они летели обратно в Шотландию, где банкира ждали неотложные дела. Ни шампанского, ни торта, ни подарков – только на коленях у Шелли лежал букет роз, который жених зачем-то преподнес ей.

– Когда ты расскажешь твоей матери правду – о том, что вышла замуж и ждешь ребенка? – спросил Стивен, впервые обратившись к Шелли с того момента, как они вышли из ее квартиры.

– Как только обустроюсь на новом месте. Надеюсь, мама поймет и простит меня, – ответила она и тяжело вздохнула. Быть законной женой человека, которого боготворишь, носить под сердцем его дитя – не об этом ли мечтает каждая женщина? И лишь одно «но» – отсутствие любви и верности со стороны мужа ставило все с ног на голову и делало ситуацию невыносимо тягостной.

– Ты ведь тоже не сказал никому из своих друзей о том, что женился, да? – в свою очередь спросила Шелли.

Стивен отрицательно покачал головой.

Шелли украдкой посмотрела на него. Он сидел, уставившись в одну точку. Глаза его смотрели равнодушно, губы были плотно сомкнуты. Она вспомнила, как служащий мэрии окончил церемонию бракосочетания словами: «Теперь жених может поцеловать невесту», – и после минутного замешательства Стивен осторожно взял ее за плечи и притянул к себе. То, что последовало, совсем не походило на те жадные и горячие поцелуи, которыми они одаривали друг друга, занимаясь любовью. Так, простое касание губ – но сколько эмоций оно вдруг пробудило в сердце Шелли!

Однако она знала, что за ним ничего не последует. Не будет брачной ночи, полной ласк и нежности, и ей нечем будет утолить жажду любви, которая разгорелась в ее душе от одного поцелуя, пусть и вынужденного. Поэтому она подавила в себе желание обнять Стивена и отпрянула от него, чем привела в замешательство регистратора брака...

Они прибыли в загородный дом поздно вечером. Шелли медленно шла позади мужа, пытаясь не поддаваться воспоминаниям, которые нахлынули на нее. Подойдя к двери, она остановилась, ожидая, когда Стивен откроет ее. И тут картины той единственной ночи, когда они были по-настоящему близки, настойчиво всплывали в памяти. Как она была счастлива здесь! Какую ночь, полную любви и страсти, подарил ей Стивен!

Внезапно он обернулся, шагнул к ней, обнял и поднял на руки. Их взгляды встретились, и блеск его глаз согрел душу Шелли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю