355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Уоррен » Газетный роман » Текст книги (страница 8)
Газетный роман
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:27

Текст книги "Газетный роман"


Автор книги: Нэнси Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава четырнадцатая

Если вы верите в любовь с первого взгляда, брак на небесах и прочую ерунду, «Сладостный плен» заставит вас рыдать в недовязанный носок. Если нет – останьтесь дома и посмотрите бейсбол по телику. С удовольствием вручаю «гнилой томат» недели этому фильму.

– Ты так много значишь для меня, – повторила Тесс, отказываясь расставаться с надеждой. Эти слова были обращены к спине Майка, уставившегося в окно.

– Тесс, я всегда знал, что когда-нибудь уеду из Паскуали. Этот день настал.

Тесс не поверила ему, это не могло быть правдой.

– Но я живу здесь.

– А я – больше нет, – грубо отрезал Майк.

– Ты хочешь сбежать.

Майк резко обернулся.

– Я не бегу от Кэдмана.

– Нет, – спокойно согласилась Тесс, – ты бежишь от меня. Ты боишься меня. – Она сделала глубокий вдох и произнесла самые важные в мире слова: – Я люблю тебя, Майк.

Тесс свернула листы со статьей и разорвала пополам, потом сложила и порвала еще раз, стряхнув бумажные квадратики в мусорную корзину.

Майк подошел и взял девушку за плечи, пальцы впились в нежную кожу, на лице было отчаяние.

– Какое будущее ждет нас?

– Все зависит от нас. – Тесс взяла его лицо в ладони и заглянула в синие глаза. – Тебе нет дела до того, что я тебя люблю?

Его взгляд замер у нее на губах.

– Мне кажется, ты путаешь любовь и секс.

– О господи, почему ты не хочешь признать правду?

– Ты думаешь? А мне кажется, это ты запуталась и не знаешь, где правда.

Майк тяжело вздохнул.

– Послушай, это бессмысленно. Да, все было супер, но тебе надо возвращаться к прежней жизни, а мне – паковать вещи.

– Разумеется, беги, давай спасайся. Я восхищалась тем, что ты остался в городе после скандала с Кэдманом, восхищалась твоей смелостью. Я и не предполагала, что на самом деле ты – трус.

Майк побагровел:

– Я даю тебе статью на Кэдмана. Можешь подписаться под ней, черт тебя подери, напечатать на первой полосе, мне плевать, я съем ворону, только чтобы убраться из этого чертова городишки.

Тесс взглянула на него. Неужели он не видит, что она читает его как раскрытую книгу?

– Статья не закончена, и это другая причина, почему я здесь. Я хочу кое-что показать тебе. – Тесс заглянула в сумку и вынула журнал, завернутый в льняное полотенце.

– Что это? Фамильное серебро?

– Открой, и сам увидишь.

Майк развернул полотенце. Увидев кожаный журнал, он с любопытством взглянул на девушку, но ничего не сказал и сел в кожаное кресло перед телевизором – очевидно, его любимое место в доме.

Он медленно переворачивал страницы, в комнате стало очень тихо, ноздри Тесс уловили запах старой бумаги.

Когда он оторвался от журнала, глаза у него сверкали, перед ней был прежний Майк:

– Где ты это взяла? Он настоящий? Кто еще знает?

Ободренная его энтузиазмом, Тесс рассказала про захламленную кладовку, про разговор с отцом.

– Так они принадлежат «Лысому и красивому»? – Майк погладил кожаную обложку. Этот жест напомнил Тесс, как он касался ее, когда они занимались любовью, ей стало жарко.

Майк может планировать побег сколько угодно, но у нее другие планы. Тесс кивнула.

– Папа проконсультируется со специалистом, но он считает, что этот дневник принадлежит «Лысому и красивому». Как и еще две коробки.

У Майка отвисла челюсть.

– Еще коробки?

Тесс кивнула.

– Ух, ты! И эти любители птичек засунули это сокровище в чулан?

– Именно так. Я думаю, на деньги, полученные от их продажи, можно было бы запросто выкупить землю у Макартура.

– Если она еще не продана.

– Что?

Ее радость погасла.

Он кивнул.

– Кэдман и Макартур провернули сделку.

– О, нет. Но как же орлы? Стройка уничтожит их жилища.

– Знаю, но мы не можем напечатать это сейчас, у меня нет доказательств, ни одна газета не напечатает статью в таком виде.

– Так Кэдман устроил твое увольнение, чтобы протянуть время? Когда мы найдем доказательства, будет уже поздно. Он не знает, что мы работаем вместе, и думает, что если избавился от тебя, то может делать все что угодно.

Майк встал и начал мерить комнату шагами.

– Может быть. А может, и нет. Мы не позволим ему это. И спасем птичек.

– Как?

– Надо подумать. У тебя есть связи, они могут помочь.

Майк изложил свой план, и они составили список людей, которым нужно позвонить. Майк достал сотовый, а Тесс села за стационарный. Через час все было готово.

Тесс завернула дневник.

– Нервничаешь? – спросил Майк.

– Да, волнуюсь, мы сильно рискуем.

Майк положил руки ей на плечи:

– Я ничем не рискую, меня уже выкинули на улицу. Но ты рискуешь очень многим, и я горжусь тобой.

– Мы рискуем вместе. – Она протянула ему завернутый журнал. – Потри на счастье.

Майк закатил глаза, затем потрепал журнал.

– Ну что, будешь паковать вещи?

Майк положил журнал ей в сумку.

– Пока нет, – ответил он.

– Что ты… – Тесс не смогла закончить фразу, потому что ей помешал поцелуй.

Все мысли и слова растворились в этом страстном поцелуе, глаза у девушки затуманились желанием.

Не говоря ни слова, Майк поднял ее на руки и понес в спальню. Тесс заметила старую мебель: шкаф, короб для белья, ее взгляд задержался на кровати, где лежал спальный мешок. Если и нужно было доказательство непостоянства этого мужчины, то вот оно – перед ней.

Но все мысли улетучились, едва Майк положил ее на кровать. Его руки скользнули на спину, расстегивая молнию. Тесс вся трепетала от желания. Может, ее телу удастся убедить его в том, в чем оказались бессильны слова.

В одно мгновенье Майк стянул джинсы вместе с плавками. Тесс услышала стон, сорвавшийся с ее собственных губ.

– С тобой все в порядке? – удивился Майк.

– У тебя такое тело! – еле слышно ответила она.

Майк рассмеялся:

– Твоя очередь.

Тесс краснела под его откровенным взглядом, снимая остатки одежды. Но желание победило скромность – она смело отбросила в сторону лифчик.

Майк втянул воздух.

– С тобой все в порядке? – поддразнила Тесс, наслаждаясь его реакцией на ее наготу. Ему нравилось ее тело, нравилось видеть, как она раздевается для него.

– Умоляю, Тесс, не тяни.

Она могла бы мучить его весь день, но это было бы пыткой и для нее.

Тесс стянула колготки вместе с трусиками. Она стояла перед ним, обнаженная, беззащитная, чувствуя в своей беззащитности власть над этим мужчиной. Не отрывая глаз от девушки, Майк выдвинул ящик тумбочки и достал презерватив.

В постели Майк тут же обнял ее. Он целовал ее глубже и требовательнее, чем когда-либо. Тесс страстно отвечала на его поцелуи.

Майк покрыл поцелуями ее шею, руки пробежали по спине с мастерством умелого массажиста, нашли ягодицы и сжали их. Но Тесс нужно было больше.

Сейчас.

Она впилась пальцами в его плечи, и Майк застонал.

– Что случилось? – испугалась девушка.

– Переборщил со спортзалом.

– Какой ужас, – прошептала Тесс, гладя его по плечам. – Тогда тебе нельзя напрягаться, приляг и расслабься.

Майк не стал возражать, он послушно вытянулся рядом с ней на постели, Тесс склонилась над ним.

– Ты права, – хрипло пробормотал Майк, – мне нужно расслабиться.

Они слились в одно целое. На секунду Тесс потеряла ориентацию во времени и пространстве – столь мощными были чувства, нахлынувшие на нее. Она не отрывала взгляда от его лица, ставшего таким беззащитным.

Она любила его. И дело не только в сексе.

Тесс наклонилась, чтобы поцеловать его, провела языком по шраму на подбородке, нежно прикусила нижнюю губу.

– Надеюсь, тебе не больно? – участливо спросила она, двигаясь медленно и ритмично.

– Ты меня убиваешь! – выкрикнул Майк. Тесс усмехнулась, чувствуя, что его дыхание учащается. Она продолжала двигаться медленно, пока страсть не заставила ее потерять контроль над ситуацией, и тело само ускорило ритм.

Майк приподнимался навстречу ее движениям, крепко прижав ее руки к кровати. Сердце у Тесс билось как бешеное, тело горело, перед глазами все закружилось, поплыло в цветном ритме, и волна наслаждения накрыла ее с головой. Тесс закричала. Словно в тумане, до нее донесся хриплый стон Майка, тоже испытавшего блаженство.

Тесс осталась лежать у него на груди, обессиленная, слушая, как бьется его сильное сердце. Вдыхая аромат его тела, девушка погрузилась в сон.

Дважды они просыпались посреди ночи, чтобы заняться любовью. Когда утром Тесс открыла глаза, она поняла, что чувствует себя превосходно, энергия переполняла ее, сегодня она могла бы сразиться со всем миром и покорить его. Не то, что с одним боящимся серьезных отношений мужчиной и подлым промышленником.

Тесс вздохнула и повернулась к Майку. Но его не было… Тесс вскочила с постели и побежала в душ.

Майк сидел за компьютером с чашкой кофе.

Тесс поспешила к нему.

– Доброе утро, – сказала она, обнимая его и целуя в макушку.

– Есть кофе, – сказал Майк, не прерывая работы.

– Спасибо. – Тесс нарочно взяла его кружку и отпила.

Майк оторвался от работы.

– У тебя нет важных дел?

Тесс вся еще была под впечатлением того, что случилось ночью.

– Конечно, есть, – она сделала еще глоток. – Ты готовишь потрясающий кофе.

– Налей мне новый, прежде чем уйдешь, – сказал он и отвернулся к компьютеру.

Майк, конечно, был напуган, но все же Тесс хотелось немного теплоты.

Она допила кофе, налила новый и поставила рядом с ним.

Собрав вещи и надев туфли, Тесс задержалась перед дверью, размышляя, стоит ли целовать Майка на прощанье. Но решила, что он этого не заслужил.

– Прошлая ночь была потрясающей, – сказала она.

Майк повернулся, глаза у него вспыхнули. Тесс ждала секунду, но Майк только кивнул.

– Я люблю тебя, – пропела она и вышла, закрыв за собой дверь.

Глава пятнадцатая

Думаю, я, куда больший циник, чем другие. Но иногда даже огрубевшего старину Майка трогают хеппи-энды.

– Добрый день, Уолт, – приветствовал Кэдман своим любимым «я-здесь-хозяин» тоном.

– Тай, как я рад, что ты так быстро откликнулся, – кивнул отец Тесс, провожая гостя к себе в офис. Тесс выбрала его кабинет в качестве нейтральной территории для очень важного разговора, и папа помог ей, не задавая лишних вопросов. Отец доверял ей, чем Тесс втайне очень гордилась.

Глаза Кэдмана сузились, когда он увидел Тесс, и тут же широко раскрылись от изумления, когда он увидел остальных. Он пришел последним. Впрочем, Кэдман всегда заставлял других ждать.

Тесс закусила губу, когда Кэдман заметил Майка, сидевшего в кожаном кресле директора с той же непринужденностью, с какой он правил мотоциклом. Волосы свободно лежали на плечах. Он нарочно сделал это, чтобы позлить Кэдмана. И, возможно, ее отца тоже.

Но особенно забавны были «Лысые и красивые». На них были вязанные вручную юбки, льняные рубашки и сшитые гватемальскими сиротами брюки. Длинные волосы и бородки придавали им хипповый вид. Они резко отличались от Кэдмана и отца Тесс. И от Натана Макартура.

«Это будет забавно», – решила Тесс, хотя внутри у нее все трепетало от волнения.

– Что, черт побери, здесь происходит? – спросил Кэдман, застыв на месте.

– Пожалуйста, садись, Тай. Моя дочь попросила меня организовать эту встречу, и, поскольку я вхожу в совет директоров «Стандарта», я согласился выступить в роли судьи.

– Почему ты не сказал мне, что здесь затеяно?

– Фактически я не владею всей информацией. Садись, сейчас нам все объяснят.

– Ну, ладно. – Кэдман сел и картинно взглянул на усеянные алмазами часы: – У меня назначена встреча, даю вам пятнадцать минут.

– Тогда не будем терять времени. – Отец Тесс послал Тесс ободряющую улыбку.

Тесс была счастлива – отец относился к ней как к коллеге, к профессионалу, и это помогло ей побороть нервное возбуждение. Тесс заговорила спокойным и уверенным голосом:

– Спасибо, что согласились прийти. Я знаю, что это собрание кажется вам странным, но, думаю, мы сможем помочь друг другу.

Кэдман скорчил гримасу. Не обращая на него внимания, Тесс продолжила:

– Каждому из вас принадлежит часть земли в долине реки Паскуали, земли, принадлежавшей ранее Юджину Баттерворту.

Кэдман дернулся, он переводил взгляд с Майка на Тесс, руки сжались в кулаки. Натан Макартур заговорил:

– Юджин Баттерворт был моим предком, я получил землю по наследству.

– Я знаю, – сказала Тесс. – Для того, чтобы вы сохранили ее для птиц.

Майк покраснел и заерзал на стуле.

– Это было восемьдесят лет назад и к тому же не было оформлено официально. Эта земля принадлежит мне.

– Принадлежала, пока ты не продал ее Кэдману, – перебил Майк.

– Что?! – подпрыгнул на стуле один из «Лысых и красивых». – Почему ты ничего не сказал? Ты не мог так просто продать эту землю, ты…

– Пожалуйста, успокойтесь, – сказала Тесс, бросив на Майка укоризненный взгляд. Он обещал не мешать ей, а сам только это и делает. Майк послал ответный – «извини-не-мог-удержаться» – взгляд. – Мистер Макартур, сколько, по-вашему, стоит ваш участок земли?

Она скрестила пальцы под столом, надеясь, что Майк достал достоверную информацию.

Мужчина заерзал, ища взглядом помощи у Кэдмана, потом уткнулся в лежащий на столе блокнот с эмблемой папиной компании. Такие блокноты лежали перед всеми.

– Сложно сказать, сколько стоит земля в таком месте, знаете ли…

Кэдман демонстративно закашлялся, Натан быстро взглянул на него и снова уткнулся в блокнот:

– Не знаю.

– Предположим, статус участка из заповедного превратился в пригодный для коммерческого строительства?

– Но это… – воскликнул очкарик из «Лысого и красивого». Конец фразы потонул в стоне.

Тесс взглянула на Майка – наверняка это он наступил на ногу очкарику, чтобы заставить его замолчать. Майк что-то написал в блокноте и протянул очкарику. На лице последнего появилось изумление.

– Не понимаю, куда вы клоните, юная леди, – вставил Кэдман. – Вы хотите купить землю?

– Кто знает, – улыбнулась Тесс. – Если статус участка поменяется, стоимость земли возрастет, не так ли, мистер Макартур?

– Полагаю, да.

– И сколько тогда она будет стоить?

– Я уже сказал, не знаю.

Тесс взглянула на Майка, теперь его очередь. Майк выдержал небольшую паузу.

– Может быть, восемьсот пятьдесят тысяч долларов?

Эту сумму ему сообщил один из источников. У Макартура отвисла челюсть.

– Откуда вы…

– Заткнись, Нат, – крикнул Кэдман. – Не знаю, во что ты играешь, но ты проиграл, – предупредил он Майка.

Майк нагнулся вперед, Тесс была рада, что их с Кэдманом разделяет стол.

– А что ты сделаешь? Снова уволишь меня?

– Я на тебя в суд подам.

– Господа, прошу вас, – заговорил Уолт Эллиот, – никто никого не обвиняет. Позвольте Тесс продолжать.

Она повернулась к позорному потомку Баттерворта. Зря художник понадеялся на честность потомков и доверил им дело защиты природы.

– Вы хотите продать эту землю, мистер Макартур?

Макартур огляделся по сторонам, словно вор, застуканный на месте преступления.

– Легко говорить красивые слова о кучке птичьих гнезд в болоте. Эта земля – единственное, что у меня есть. Почему я должен платить за нее налоги? Только потому, что мой предок был чокнутым? Это несправедливо.

Тесс посмотрела на Майка, тот кивнул.

– Мистер Баттерворт оставил вам что-нибудь еще?

– Нет, только землю, все документы и картины достались «Лысому и красивому», а мне – болото.

– Значит, вы твердо решили продать землю?

– Да!

Она повернулась к президенту «Лысого и красивого»:

– Вы хотели бы купить эту землю, если бы у вас была такая возможность?

Кэдман фыркнул:

– Откуда у кучки растениедов такие деньги?

Тесс улыбнулась:

– Хороший вопрос. Папа?

Отец взглянул на бумаги, лежащие перед ним на столе. Внимание всех присутствующих обратилось на него. Было так тихо, что можно было слышать часы Кэдмана, столь же нетерпеливые, как и их владелец. Отец заговорил:

– У меня есть дневники Юджина Баттерворта, их несколько. Согласно завещанию Юджина Баттерворта и словам мистера Макартура, они принадлежат «Лысому и красивому».

Раздалось несколько восклицаний. Уолт Эллиот вызвал секретаршу и велел пригласить других гостей.

Дверь открылась, и вошла женщина средних лет в стильном сером костюме, в руках у нее был журнал в кожаном переплете.

Отец Тесс представил ее присутствующим:

– Это мисс Мюра Стайн, ей принадлежит частная галерея в Сиэтле. Она специализируется на искусстве Северо-запада и сразу прилетела в Паскуали, услышав о нашей находке.

– Этот дневник, как я понимаю, один из нескольких найденных дневников художника. Это очень ценная находка, – женщина не могла скрыть волнения. – Если университет не захочет приобрести их, то частные коллекционеры с радостью сделают это.

– Вы можете оценить их стоимость? – спросил Уолт Эллиот.

– Как вы понимаете, сложно назвать точную цифру, тем более что я видела только один дневник. – Она оглядела присутствующих. – Если все остальные такие же, как этот… Думаю, на аукционе они будут стоить минимум миллион долларов.

– Миллион баксов за пару старых тетрадок? – вытаращил глаза Макартур.

– Я могу посмотреть? – взволнованно спросил очкарик.

Мисс Стайн подошла к нему и раскрыла тетрадь, все пододвинулись ближе.

– Господи, вы только взгляните, орленок ловит рыбу.

– А какое у этого оперение! – воскликнул кто-то еще.

Очкарик посмотрел на Тесс:

– Мы можем их продать?

– Это зависит от решения членов организации. Но если вы продадите журналы, вы сможете купить землю, которую Баттерворт хотел сохранить для птиц.

Очкарик кивнул, размышляя.

– А мы можем их опубликовать?

– Хорошая идея, – согласилась Тесс. – А оригиналы продать.

– Прежде чем вы будете строить радужные планы, не забудьте, что земля принадлежит мне, – перебил Кэдман. – И она не продается.

– Но… – перебил Макартур.

– Ты подписал контракт, Нат.

– А если тебе не удастся изменить статус земли? Сколько она будет стоить тогда? – улыбнулся Майк, кладя перед ним лист бумаги.

Кэдман прочитал первую страницу статьи Майка и фыркнул:

– «Звезда» никогда не напечатает этого, ты уже уволен.

– Может, «Звезда» и не напечатает, – вставил Уолт Эллиот, – но «Стандарт» напечатает. Мэр никогда не пойдет на изменение статуса участка после того, как публика прочитает это. Сколько тогда будет стоить участок?

– Погоди, Уолт, ты не можешь быть заодно с этими травоедами! Как же мои отель и казино? Они принесут деньги, создадут рабочие места.

– Есть много свободной земли рядом со старым вокзалом. Я знаю владельца, мы можем навести справки.

– Но там нет реки.

Уолт Эллиот взял лист и прочитал.

– Здорово написано, – сказал, изображая удивление. – Боюсь, Тай, такая статья, как эта, может стать событием национального масштаба. Американцы неравнодушны к орлам. Неужели ты хочешь быть тем парнем, что разрушил их жилища?

– Я звонил в «60 минут», – вставил Майк, – они заинтересовались.

– Послушай, Тай, – начал Нат Макартур, доставая платок и вытирая пот со лба, – может, мы пересмотрим сделку? Мой предок хотел, чтобы эта земля оставалась заповедником. А мне… мне еще жить в этом штате. Я не хочу, чтобы меня показали по телевизору в «60 минутах».

– Знаете, что интересно, – протянул отец, не обращая внимания на яростный взгляд Кэдмана, – я звонил в «Сегодня», они тоже заинтересовались. Хотя нет, воодушевились.

Повисла пауза. Наконец, Кэдман поставил на стол кожаный кейс, достал папку с документами и, взяв един лист с печатями, взглянул на Майка.

Потом порвал лист пополам и бросил на стол. Захлопнув кейс, Кэдман встал и вышел из кабинета. Уолт Эллиот поднял половинки и изучил их.

– Это?.. – выдохнула Тесс.

Отец кивнул:

– Договор о продаже.

Тесс улыбнулась отцу и членам «Лысого и красивого», которые внимательно изучали журнал. Они еще не знали, что целая кипа точно таких же тетрадей лежит у них в чулане. Тесс перевела взгляд на Майка, и сердце у нее бешено забилось. Она часто называла его неандертальцем, но этому неандертальцу не придется тащить ее силой в пещеру, ему достаточно только посмотреть на нее так, как сейчас.

Тесс сглотнула.

– Ты нас извинишь, папа? Нам надо закончить статью.

Едва они оказались в холле, Майк прижал ее к стене и страстно поцеловал. Тесс застонала, отвечая на поцелуй.

– Ты держалась потрясающе, – выдохнул Майк.

– Ты тоже. Мы ему показали!

Майк нагнулся к ней, но Тесс уперлась руками ему в грудь.

– Нам надо закончить статьи и вернуть тебе работу.

Майк улыбнулся, гладя ее по щеке:

– Я не хочу на старую работу.

– Но…

– Я получил работу в Калифорнии.

– В Калифорнии? – Ее надежды разбились, как стекло. – Но тебе там не понравится, все эти кинозвезды и пляжные вечеринки – это не для тебя.

– Пора двигаться вперед, – поцеловал ее Майк. – Ты найдешь кого-нибудь другого. Лучше меня.

– Я никогда не найду никого лучше тебя, – сказала Тесс, глотая комок, застрявший в горле.

Но Майк не слышал, он уже ушел. Ушел от нее.

Сборы не заняли много времени – за годы, прожитые в Паскуали, Майк не накопил вещей, он никогда не хотел быть привязанным к чему-то. Странно, что он не уехал отсюда раньше. Ни отец-алкоголик, ни репутация трудного подростка, а потом плохого парня не заставили его уехать. Понижение в должности тоже не заставило его бросить все.

Тесс права – он трус, он бежит. И не от Кэдмана, а от Тесс.

Он изо всех сил старался не выставить себя дураком, когда Тесс призналась ему в любви. Еще чуть-чуть – и он, стоя на коленях, просил бы ее руки. Просил бы стать его женой, его принцессой.

Они даже могли бы быть счастливы, но ненадолго. Однажды она бы поняла, какую ошибку совершила, и тогда в ее глазах потух бы огонек страсти и любви. Она стала бы поправлять его произношение и манеры за столом.

Ее любовь исчезла бы. Майк мог выдержать все, кроме этого.

Он любил ее, любил до боли, до слез. И знал, что эта боль пройдет не скоро.

Зазвонил телефон, Майк поднял трубку с неприятным предчувствием. На табло определился номер – Мэл.

– Я уже сказал, что не вернусь.

– Если ты не хочешь работать, зачем послал мне статью на первую полосу?

– Я не посылал.

– Ну да, – скептически протянула Мэл. – Вообще-то, для тебя она написана слишком аккуратно, к тому же пестрит красивыми словечками. И, Майк, ты что, научился пользоваться проверкой правописания? Но подписана она тобой. Чертовски хорошая статья. Я бы назвала ее «Орел». Я даю тебе прежнюю должность и сразу повышаю до редактора колонки новостей. Если, ты останешься.

Майк затаил дыхание:

– Зарплата?

– Плюс двадцать процентов.

– Тридцать.

– Двадцать пять.

– Одно «но»… Проклятье! – Майк набрал в грудь воздуха и сказал то, что думал, никогда не скажет: – Поставь двойную подпись под статьей.

– Что?

– Мы написали ее с Тесс Эллиот.

Повисла пауза.

– Эллиот и Грандел. Забавно!

Черт бы побрал эту женщину. Как Тесс могла так поступить? Он отдал ей статью, а она преподносит ему ее на серебряной тарелочке. Он вдруг вспомнил ту первую ночь в ее квартире, когда она предложила ему, опытному репортеру, это пари.

Майк покачал головой – Тесс всегда дразнила его, так или иначе.

Статья на серебряной тарелочке? Как бы не так! Эта статья – очередной вызов.

Он посмотрел на сложенные на кровати вещи, колени внезапно ослабели. Он чуть не уехал, чуть не бросил женщину, о которой мечтал всю жизнь.

Майк взглянул на часы и включил компьютер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю