Текст книги "Газетный роман"
Автор книги: Нэнси Уоррен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Глава третья
Почему французы столько говорят о сексе? Они что, забыли, как это делается?
Пальцы Майка замерли на клавиатуре. Слово «секс» вызвало жаркие видения. Тесс. Он зашел слишком далеко прошлой ночью, она была такой сладкой, так пылко ответила на его поцелуй… Никогда еще он не терял голову от женщины, это произошло впервые.
Майк беззвучно выругался.
Такие девушки, как Тесс, считают, что секс означает любовь, любовь – брак, а брак – гольф-клуб по воскресеньям.
Тесс Эллиот не для него, они совершенно разные. Если бы в Паскуали выбирали короля, им стал бы ее отец. А Тесс – дочь своего отца, Снежная королева, прекрасная и недоступная.
Кроме того, он не готов к серьезным отношениям.
Правда, он не ожидал, что она решится бросить ему вызов. Что ж, он уже предвкушает, как будет готовить ей рагу из вороны.
Майк усмехнулся – он очень хорошо готовил, хотя не многие знали об этом. Ему пришлось научиться готовить еще в детстве, ведь его старик беспробудно пил, а мать бросила их, когда Майк был совсем ребенком. Иногда он спрашивал себя, какой была его мать. Может, он унаследовал кулинарный талант от нее? В любом случае книга «Радости приготовления пищи», всегда лежавшая на кухне, была куда потрепанней экземпляра «Радостей секса» в спальне.
Майк встал. Это пари – детская затея, недостойная такого опытного журналиста, как он, но у него нет обыкновения облегчать жизнь глупым и избалованным богатеньким девочкам.
Самое главное сейчас – вернуться на прежнюю должность в газете. Может, пари станет тем самым толчком, который ему так необходим.
Оставив рецензию недописанной, Майк отправился в кабинет редактора.
– Мэл, дай мне отдохнуть от этих идиотских фильмов, не могу больше.
Мэл оторвалась от компьютера и запустила пальцы в светлые волосы, подстриженные ежиком.
– Тебя-то я и хотела видеть!
Сердце Майка радостно забилось: редактор сменила гнев на милость, он снова репортер?!
– Взгляни-ка на это. – Женщина вырыла из вороха бумаг на столе какие-то листы. – Это результаты последнего опроса наших читателей. Открой шестую страницу.
Вопросы были такие: «Читаете ли вы кинорецензии Майка Грандела?» и «Согласны ли вы с его мнением?».
Майк пожал плечами:
– Ну и что? Кому-то мои статьи нравятся, кому-то – нет.
– Посмотри внимательно, Майк. – Мэл поджала губы.
Когда Мэл поджимала губы, хорошего не жди.
– На что посмотреть?
– На цифры. Девяносто восемь процентов опрошенных ответили, что «всегда» или «часто» читают твою колонку. А теперь посмотри на второй вопрос. Кто с тобой согласен?
Майк посмотрел на листы и моментально сделал вывод:
– Мужчинам мои обзоры нравятся, женщинам – нет.
– Женщинам не просто не нравится твой стиль. Их от него тошнит, – отрезала Мэл.
Майк положил листочки на стол:
– Нельзя угодить всем. Пусть рецензии пишет кто-нибудь другой, а я займусь новостями.
– Ты меня не понял. Женщины читают твои рецензии с единственной целью – в очередной раз убедиться, что все мужчины свиньи. Мужчины читают твои рецензии и лопаются от гордости. Твои статьи, наверное, главная причина семейных конфликтов в Паскуали – людям нравятся крайности. В итоге – газета хорошо продается.
– Слушай, Мэл, я знаю, что сплоховал со статьей о Тае Кэдмане. Я не думал, что источник так подведет меня…
Губы у Мэл вытянулись в тонкую линию.
– А я думала, что у тебя несколько источников. Ты выставил нас дураками, – прошипела она. – Я ненавижу извиняться, тем более в письменном виде.
– Но история с подкупом – правда!
– Но ты не смог ничего доказать.
– Хорошо, значит, мне остается, поджав хвост, продолжать заниматься кинорецензиями?
– Именно так, это поможет тебе уберечь собственную задницу. На летучке Джо первым делом спрашивает, почему я до сих пор тебя не уволила.
Если издатель хочет выкинуть его на улицу, дело плохо.
– Мэл, пожалуйста, мне нужна передышка, я уже достаточно наказан.
Она уткнулась в экран компьютера.
– Не заставляй меня просить, Мэл.
Пальцы забегали по клавишам.
– Хорошо, Мэл, я умоляю.
Женщина подняла на него глаза:
– Хорошо, раз все поголовно читают твою колонку, у тебя есть право на передышку.
Она снова порылась в бумагах и вытащила листок:
– Держи.
Майк посмотрел на письмо и прикрепленный к нему билет. Ужас охватил его – может, Мэл шутит?
– Билеты в оперу?
– Именно. Пойдешь на премьеру «Травиаты» в наш новый оперный театр.
Майку стало трудно дышать. Он потянулся, чтобы освободить узел галстука, но галстука на нем не было.
– Но ведь это театр Кэдмана!
– Правильно. Построен на средства выдающегося представителя нашего города Тая Кэдмана для всех жителей Паскуали. Статья как раз для тебя, Тигр. За работу!
– Но мы не печатаем таких материалов! – возразил Майк.
– Печатаем, – огрызнулась Мэл, – когда вынуждены лизать задницу.
Майк быстро вышел из кабинета. Значит, он на волосок от увольнения, а Майка Грандела никогда еще не увольняли.
Однако он не уйдет из «Звезды», пока не выведет этого Кэдмана на чистую воду. А потом, когда его репутация первоклассного репортера будет восстановлена, он в одно мгновение соберет вещички и смоется из этого дрянного городишки.
Роскошное мраморное фойе театра было переполнено. Гости в вечерних туалетах болтали и потягивали шампанское. Тесс почувствовала, что ее обнаженные плечи покрываются гусиной кожей. Все-таки открытое платье без бретелек было не самым удачным выбором.
Харрисон Пибоди положил ей руку на плечо.
– Замерзла? Хочешь, я принесу тебе шаль?
– Нет, спасибо, мне не холодно.
Но Харрисон уже побежал в гардероб. Конечно, Харрисон один из давних ее друзей, но по с равнению с ним даже коврик перед дверью выглядит симпатичнее.
Тесс разглядывала прибывших и прибывающих на премьеру представителей высшего общества Паскуали. Родители тоже были здесь. Тесс поймала взгляд матери и помахала ей. Она восхищалась своими родителями, любила их, но не хотела стать такой, как они.
Подошел официант с подносом. Тесс взяла бокал с шампанским, повернулась и застыла в изумлении.
Майк Грандел в смокинге?
Наверное, у нее начались галлюцинации. Девушка ущипнула себя за руку и снова посмотрела туда, где, как ей показалось, она видела Майка.
Но это был действительно Майк. Он теребил бабочку на шее с таким видом, словно сейчас задохнется. Тесс смотрела на него во все глаза.
Майк направился к ней, Тесс заметила у него в руке черный мотоциклетный шлем. Это не галлюцинация, а реальный Майк Грандел. В смокинге. На премьере «Травиаты». Даже приличная одежда не могла скрыть его дикарские замашки. Майк не собрал волосы в хвост, а оставил распущенными. В ухе сверкала бриллиантовая серьга – дань торжественности мероприятия. Тесс подавила улыбку.
Майк оглядел ее с ног до головы, отметив туфельки на высоких каблуках, стройные ноги и облегающее шелковое платье. Его взгляд задержался на глубоком декольте. «Он не забыл поцелуя, – подумала Тесс, заметив огонь в ярко-синих глазах, – и больше не может скрывать, что его тянет ко мне. Только что это меняет?»
– Ух, ты! – протянул Майк. – Выглядишь сногсшибательно.
Он решил сделать ей комплимент? Тесс насторожилась – Майк редко бывал милым.
– Спасибо, ты тоже выглядишь неплохо. Помыл голову?
Она попыталась скрыть за иронией восхищение. Он выглядел потрясающе: грация пантеры и черные, вьющиеся волосы выделяли его из толпы других мужчин. Синие глаза, острые скулы и смуглая кожа сводили с ума.
– Так ты тоже будешь писать о премьере? – спросил Майк. – Не поможешь ли мне с французским?
– La Travita – итальянская опера, – поправила Тесс прежде, чем успела заметить искорки смеха в синих глазах.
Она начинала подозревать, что он только притворяется примитивным мужланом.
– Но я здесь не на задании, мы уже сделали материал об опере. Я пришла просто посмотреть.
Майк закатил глаза, на лице отразилась смертельная скука.
– Ты что, тоже жертвовала деньги на строительство?
– Я? Нет, но мой друг дал большую сумму.
И как назло появился Харрисон с шалью в руках. А с ним не кто иной, как Тай Кэдман. Как и все в городе, Тесс знала, что Майк обвинил Кэдмана в мошенничестве, но не смог этого доказать. Его разоблачения финансовых махинаций Кэдмана, прикрытых разными благотворительными проектами, включая строительство этого театра, были захватывающим чтением.
Еще интереснее было читать извинения «Звезды». Отец Тесс сказал, что только снятие Майка с должности и публичные извинения уберегли «Звезду» от судебного разбирательства.
Но Тесс хорошо знала Кэдмана и не понимала, почему он не подал на Майка в суд. Может быть, потому, что ему было что скрывать, а на суде все выяснилось бы?
При виде Кэдмана Майк застыл, искорки смеха в глазах погасли, на лице появилось выражение презрения.
Едва Кэдман заметил Майка, улыбка сползла с его лица.
Харрисон с преувеличенной заботой начал укутывать плечи Тесс.
Напряжение в воздухе можно было пощупать. Кэдман смотрел на Майка с такой злобой, что Тесс стало не по себе.
– Случайно не знаешь, что сейчас идет в кино? – ядовито спросил Кэдман.
– Нет, но я слышал, что Сол Фелдман получил теплое местечко в офисе Сиэтла, – отозвался Майк.
Сол Фелдман и был источником Майка. Если Майк знает, где сейчас Сол, значит, он не бросил своего расследования. Все еще надеется вывести Кэдмана на чистую воду?
Кэдман удивленно поднял посеребренные сединой брови.
– Не верьте слухам, молодой человек, они причинят вам одни неудобства. – Он повернулся и вежливо улыбнулся Тесс. – Ты выглядишь очаровательно, Тесс, такая же красавица, как твоя мать.
– Спасибо, мистер Кэдман. Оперный театр прелестен. Я слышала, что мрамор доставили специально из Италии, – произнесла Тесс любезно.
Ее так и подмывало съязвить по поводу помпезной роскоши, но это было бы жестоко по отношению к человеку, которого она знала с детства.
– Это правда, я всегда выбираю лучшее. Наслаждайся представлением. – Он повернулся к Майку: – Может, в будущем, если вам понадобится проверить факты, вы позвоните мне, а не моим врагам? – Не дожидаясь ответа, Кэдман пошел дальше.
Тесс оставила мужчин, Харрисон и Майк пожали друг другу руки. Искорки смеха в глазах Майка сказали Тесс, что он находит ее болезненного спутника превосходным кавалером для нее. Ей захотелось крикнуть: «Мы не встречаемся!»
– Красивое здание, – с напускной веселостью объявил Харрисон.
Он был рад, что Майк и Кэдман не устроили скандала.
Тесс поддержала его:
– Полностью с тобой согласна, эти арки и колонны в неоклассическом стиле изумительны.
Харрисон сделал глоток шампанского. Он нервничал.
– Интересно, он пригласит тех же строителей для своего домика в деревне?
– Домик в деревне? – изумленно повторила Тесс.
Тай Кэдман был одним из самых урбанизированных людей, которых она встречала. Он обожал вечеринки, ночную жизнь, театры, рестораны, общение.
– Он приобрел участок в долине реки Паскуали, в уединенном месте. Должно быть, ищет покоя.
В долине? Тесс там бывала – рай для любителей природы. Но с чего бы это человеку, ненавидящему деревню, покупать участок в такой глуши?
У Тесс зачесался кончик носа, так было всегда, когда она чуяла горячую новость. Бросив взгляд на Майка, она заметила, что тот задумчиво наблюдает за мистером Кэдманом. Или он не слышал, что сказал Харрис, или он плохо знает привычки Кэдмана и не заподозрил тут ничего странного.
Ей в голову пришла гениальная идея: что, если утереть нос задавале репортеру Майку Гранделу его же собственной историей? Может, стоит заняться плотнее этим таинственным участком в глуши? Если Кэдман мошенник, то ей плевать, что он знает ее с пеленок, она разоблачит его.
От размышлений о том, какой гарнир подается к вороне, Тесс отвлек чей-то голос. Девушка обернулась. Это была одна из самых красивых женщин Америки, ее подруга, Каролина Кушнер с мужем Джонатаном, издателем «Стандарта».
Каролина раньше было фотомоделью, и Тесс не уставала восхищаться ее красотой. Подруги обнялись, хотя не виделись всего один день. Каролина вела в газете рубрику новостей из мира моды.
Тесс повернулась к Джону, но они с Майком выполняли один из смешных мужских приветственных ритуалов, которые Тесс была не в состоянии повторить.
– Джон и Майк хорошо знают друг друга? – обернулась она к Каролине.
– Хорошо? – изумилась та. – Они лучшие друзья. Не смотри на меня так, я тоже не понимаю почему.
– Но как… – Тесс не знала, что сказать.
– Как мальчик, родившийся с серебряной ложкой во рту, сдружился с сыном безработного алкоголика? Все очень просто – страсть к спорту. Бейсбол. Они были в городской команде. Джон рассказывал, что они врезались друг в друга во время матча, кровь из разбитых носов текла рекой, так и подружились.
Тесс рассмеялась.
Раздался первый звонок, люди начали плавно перемещаться в зрительный зал. Из ложи Тесс беспрепятственно могла наблюдать за Майком: он откинулся в кресле и закрыл глаза.
Тесс была уверена, что он спит.
И все-таки Майк в смокинге выглядит потрясающе.
Она попросит его прийти в нем на ужин из вороны.
Глава четвертая
Теперь в кино редко можно увидеть золотой век романтики и доброго юмора, когда женщины были роскошны, а мужчины это замечали…
Тесс вздохнула, ее мысли были далеко от рецензии. Она размышляла о том, что, если бы Майк не поцеловал ее тогда, она смогла бы выкинуть его из головы. Но после поцелуя это невозможно, этот поцелуй изменил все. По телу пробежала дрожь при воспоминании о том, как он раздевал ее глазами в театре. Под цивилизованной одеждой скрывался дикарь, и ей стало жарко при мысли о первобытной энергии, сдерживаемой в его теле.
Впрочем, ей надо думать о пари, а греховные мысли только мешают сосредоточиться на будущей победе.
Сначала она приготовит ворону на ужин Майку Гранделу и только потом соблазнит его. Тесс рассмеялась – превосходный план. Дело за малым – раздобыть горячую новость.
Тесс отправилась в город. После оперы она расспросила Харрисона о домике в долине, но, как оказалось, он только слышал, как кто-то обсуждал странное приобретение Тая Кэдмана, и не мог вспомнить, кто это был.
В своей злополучной статье Майк писал, что строительная бригада Кэдмана получила сведения о ценах на услуги до того, как начался конкурс на строительство оперного театра. Майк не написал, что человеком, передавшим эти сведения Кэдману, был мэр Паскуали, но все и так это знали, потому что мэр и Кэдман были лучшими друзьями. Отец Тесс не выносил мэра и с трудом мог общаться с Кэдманом.
Легкий ветерок холодил щеки. Утренний туман окутывал город. Тесс подошла к зданию администрации. Для начала нужно убедиться, что Кэдман действительно приобрел землю в долине. Если это не так, значит, ее нос не горячую новость почуял, а просто хотел чихнуть.
За спиной раздался шум мотоцикла, Тесс резко обернулась. В тумане вырисовывался контур мотоциклиста. Майк!
В сердце кольнуло.
Если он предложит ее подвезти, она не сможет отказаться: мчаться на мотоцикле с Майком в утреннем тумане…
Но Майк ее не заметил, мотоцикл проехал мимо. Тесс перевела дыхание. Любопытно, что Майк делает здесь?
Тесс подошла к секретарю.
– Чем могу вам помочь? – устало спросила женщина.
– Меня интересует земля в долине Паскуали, на берегу реки.
– Там что, золото нашли? – Ее усталость как рукой сняло. – Вы уже второй человек, кто спрашивает о долине за это утро.
– Правда? – Так Майк все слышал! Проклятье! – Где я могу ознакомиться с информацией об участках?
– Второй этаж.
– Спасибо.
Тесс взлетела по лестнице и вошла в стеклянную дверь отдела землепользования. Внутри во всю стену висела карта штата. Тесс взяла пару брошюр с информацией о стоимости земли и налоге на нее, потом с помощью служащего нашла фотографии и характеристики местности, а в компьютере нашлась информация о новых владельцах земли в этом районе. Мелкие участки несколько раз меняли владельцев и сейчас были в частных руках, зато несколько крупных принадлежали одной компании, о существовании которой Тесс не слышала. Кэдман нигде не значился в качестве владельца хотя бы одного из участков, зато там были имена тех людей, которых Тесс хорошо знала. Трое из них были на открытии оперного театра, среди них и Маргарет Пибоди, мать Харрисона. Вот это уже любопытно.
Тесс поехала в редакцию «Стандарта» и разложила на рабочем столе брошюры и свои записи.
Кроме таинственной компании, крупный участок земли принадлежал организации под смешным названием «Лысый и красивый». Участки этих компаний граничили. Может, это участок Кэдмана? Может, название «Лысый и красивый» – шутка, понятная только посвященным? Но у Кэдмана пышная шевелюра, за которой он тщательно ухаживал. Человек с таким самомнением, как Кэдман, не стал бы шутить над собой. Тем более, когда дело касается бизнеса.
Тесс сидела задумавшись. Вокруг то и дело звонили телефоны, журналисты переговаривались друг с другом:
– Как еще можно сказать «несчастный»?
– Потерянный?
– Уже использовала в предыдущем абзаце.
– Горемычный?
– Спасибочки.
– «Лысый и красивый» – это что может быть? – спросила Тесс, слабо надеясь на ответ.
– Защитники окружающей среды, – мгновенно откликнулся Стив Акерман. – Организация при университете.
Университетская экологическая организация? – изумилась Тесс.
Она подняла глаза на Стива. Он был невысокого роста, и, судя по слухам, его умственные способности были еще ниже. Коренастый коротышка раньше был репортером, но скоро бросил новости и перешел на спортивные обзоры. Тесс не слишком прислушивалась к его мнению.
Стив встал и подошел к ее столу. Сняв очки, он вытер их о футболку.
– Они занимаются сохранением популяции лысых орлов.
– Ты не шутишь?
Стив рассмеялся:
– Я встречался с одной их активисткой, она таскала меня на болото с биноклем следить за этими уродами. Мне ли не знать.
– Спасибо, Стив. А эта девушка… ты не мог бы дать ее телефон?
Стив надел очки.
– Это будет трудно. Я даже не помню ее фамилии, не то, что номера телефона.
– А имя хотя бы помнишь?
– Ну, конечно. Ее звали Ленора… Лора… Лоррэйн… Лейн? – Стив пожал плечами. – Что-то на Л.
– Ловелас, – пробурчала Тесс, но Стив уже ушел.
Недолго думая, Тесс подхватила сумку и, крикнув: «Если спросят, я ушла на ланч», отправилась в университет.
Все это было странно. Тай Кэдман никогда не интересовался защитой редких животных, но Харрисон Пибоди сказал, что Кэдман купил землю именно в том месте, где водятся эти лысые орлы. К тому же мать Харрисона тоже купила там участок. Тесс потерла кончик носа: с чего начать – с Пибоди или с университета?
Час спустя Тесс знала о лысых орлах больше, чем хотела, а кошелек ее похудел на двадцать пять баксов – пришлось внести свой вклад в спасение вымирающих лысых орлов.
Тесс повезло – офис организации «Лысый и красивый» находился на первом этаже здания, как и студенческий союз.
– Орлы ищут себе пищу вблизи рек, а развитие промышленности разрушает привычную для них среду обитания, – объяснил Тесс тощий очкарик. – В реке водится лосось, по берегам растут можжевельник, ольха и старые тополя. Орлам нравится сидеть на верхушках тополей и лакомиться лососем.
– Вот это да, наверное, интересное зрелище, – улыбнулась Тесс.
Парень кивнул:
– Первоначально организация «Лысый и красивый» была создана для поддержки работ Юджина Баттерворта.
– Художника? – удивилась Тесс. – Ну да, конечно, он же жил в этих местах!
– Он был также натуралистом и ратовал за сохранение живой природы. Когда Баттерворт умер, он все свои полотна и архив завещал нашей организации, а теперь у нас есть еще и денежный фонд. Мы собираем деньги, чтобы выкупить землю вдоль реки Паскуали. – Студент откинул длинные волосы с лица. – Иногда мы даже получаем подарки от владельцев.
У Тесс зачесался кончик носа – за этим что-то кроется. Если она докажет, что Тай Кэдман стоит за таинственной «компанией»… Беспринципный бизнесмен против защитников дикой природы… Добавьте к этому легендарного Юджина Баттерворта – и материал будет иметь национальное значение.
Тесс попыталась скрыть волнение.
– Я видела, что ваши участки граничат с участком, принадлежащим какой-то компании. Вы знаете что-нибудь о ней?
Студент заметно занервничал, но изобразил ослепительную улыбку:
– Да, но я не вправе сообщать кому-либо эту информацию. Вы к тому же представитель прессы. Простите.
– Конечно, – улыбнулась Тесс, проглотив резкие слова, – я все понимаю. Я хотела бы написать очерк о деятельности вашей организации. Мы могли бы рассказать о людях, принимающих участие в вашем проекте, это было бы интересно.
– Разумеется, это было бы замечательно.
– Так, может, вы расскажете мне чуть-чуть о ваших соседях?
– По участку? – Парень замялся. – Ну… они на нашей стороне.
Тесс чуть не упала со стула. Что может быть общего у Кэдмана с защитой окружающей среды? Это надо выяснить.
– Вы знаете Тая Кэдмана?
Очкарик удивленно посмотрел на нее:
– Я что-то читал о нем в газетах.
– Я думала, он один из ваших спонсоров.
– Промышленник? Вы думаете, ему есть дело до окружающей среды?
– Но он же филантроп, – ответила Тесс. – Если он еще не жертвовал вам деньги, я могла бы поговорить с ним.
– Ну, от денег мы не откажемся, неважно, чьи они. Я посмотрю в списке жертвователей. – Он вытащил папку из ящика стола. – Компьютеры полетели, – объяснил он, листая документы.
Девушка украдкой изучала содержимое папки.
– Нет, – покачал головой парень, – Кэдмана здесь нет. – Он вытащил ручку из кармана. – Но я могу вписать вас.
Взгляд Тесс скользил по именам на бумагах. Большинство было вписано рукой, что затрудняло чтение.
– Давно сломались компьютеры?
– Один компьютер, неделю назад.
Брови у Тесс поползли вверх – количество имен, вписанных карандашом или ручкой, было многовато для недельного срока.
– И вы получили столько пожертвований за одну неделю?
– Да, за последний месяц у нас появилось много новых членов.
– Вы как-то рекламируете свою организацию?
– Нет, – скривился парень, – они сами приходят.
Тесс чуть не спросила, есть ли в списке Пибоди, но прикусила язык. Она спросит об этом саму Маргарет, когда нанесет ей визит.
Поблагодарив студента за уделенное ей время и пообещав написать статью о деятельности организации, Тесс отправилась искать ответы на возникшие вопросы.
Выйдя на улицу, она увидела на тротуаре напротив знакомую фигуру. Черные волосы трепал ветер, джинсы обтягивали длинные ноги. У нее внутри все сжалось – один раз еще мог быть простым совпадением, но не два. Проклятье, они ищут одно и то же.
Майк Грандел заметил Тесс и резко остановился, синие глаза сузились.
– Решил записаться в университет? – сладким голосом спросила Тесс, пытаясь скрыть волнение.
– Нет, приехал кадрить девчонок. А ты?
Она махнула рукой в сторону мрачного здания университетской библиотеки:
– Хотела взять почитать что-нибудь легкое.
Его взгляд остановился на ее улыбающихся губах.
– И что-нибудь по кулинарии. Хочу приготовить какое-нибудь экзотическое блюдо, – улыбнулась Тесс.
В синих глазах Майка заплясали смешинки – он, конечно, понял, что она решила утереть ему нос его же материалом.
– Лысые орлы занесены в Красную книгу, их кушать не надо.
– Как ты скоро узнаешь, их с каждым днем становится все больше. Но я думала приготовить что-нибудь попроще, попримитивнее, что-нибудь черное и каркающее.
– У тебя железные нервы. – Майк откинул с лица волосы.
Жест был настолько сексуальным, что по спине у Тесс пробежала дрожь.
– Это моя статья.
Тесс застыла – его пальцы пробежали по ее шее и задержались там, где под тонкой кожей бился пульс. Она выдохнула:
– И о чем же эта статья?
Майк выглядел ошеломленным.
– Если бы я знал, черт побери!
Зазвонил домофон. Тесс оторвалась от экрана компьютера и потерла уставшие глаза. Она нашла в Интернете море информации о лысых орлах, побывала на сайте «Лысый и красивый» и решила, что его давно пора обновить, но не встретила ничего полезного для своей статьи, ни слова о Кэдмане.
Домофон зазвонил еще раз, и девушка встала из-за стола.
– Тесс, это я, Майк, – раздался голос в домофоне.
– Майк Грандел?
Не то чтобы парни по имени Майк заходили к ней каждый вечер, просто она не могла представить, что ее сопернику могло понадобиться от нее поздней ночью.
– Да. Я могу подняться?
Тесс взглянула на себя в зеркало. Она выглядела вполне прилично, но не для ночного свидания с мужчиной.
– Зачем?
– У меня к тебе предложение.
Ее охватило возбуждение.
– Правда?
– Предложение другого рода, – рассмеялся Майк. – И я не могу говорить отсюда, впусти меня.
Тесс не сказала бы, что это удачная идея, но нажала кнопку домофона.